Not terribly interested - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
be not the case - не иметь место
by far not - далеко не
it is not controlled - она не контролируется
has not been found - не было найдено
must not fail - не должны потерпеть неудачу
are not built for - не построены для
is not investment advice - не инвестиционный совет
document not found - документ не найден
do not propose - не предлагать
do not understand why - не понимаю, почему
Синонимы к not: nope, not at all, by no means, nay, no, negative, neither, nix, none, absolutely not
Антонимы к not: yes, absolutely, yass, all right, by all means, certainly, of course, positively, pro, undoubtedly
Значение not: used with an auxiliary verb or “be” to form the negative.
terribly confused - ужасно смущен
terribly much - очень много
terribly attractive - очень привлекательный
terribly worried - страшно волновались
terribly interesting - очень интересно
terribly disappointed - страшно разочарован
terribly late - очень поздно
terribly interested - кровно заинтересован
terribly fast - очень быстро
terribly original - очень оригинальный
Синонимы к terribly: really, incredibly, intensely, mighty, particularly, seriously, extremely, immensely, real, awful
Антонимы к terribly: fairly, decently, encouragingly, little
Значение terribly: very; extremely.
interested in gaining - заинтересованы в получении
otherwise interested - в противном случае интересует
m not interested - м не интересует
i'm especially interested - Я особенно заинтересован
interested employees - заинтересованные сотрудники
i am not interested in politics - Я не интересуюсь политикой
been interested in what - были заинтересованы в том,
all interested stakeholders - все заинтересованные стороны
interested in improving - заинтересованы в улучшении
interested in running - заинтересованы в управлении
Синонимы к interested: stimulated, intrigued, attracted, keen-on, curious, fascinated, engaged, enthusiastic, attentive, impressed
Антонимы к interested: incurious, bored, unconcerned, tired, bothered, uninterested, apathetic, disenchanted, indifferent, impartial
Значение interested: Having or showing interest.
In fact, I don't think anyone is terribly interested in discussing scholarship and ad homs, because that isn't what is being debated here. |
На самом деле, я не думаю, что кто-то очень заинтересован в обсуждении стипендий и ad homs, потому что это не то, что обсуждается здесь. |
That doesn't seem terribly shocking - although it's controversial for a lot of people - that we are self-interested. |
Это неудивительно, хотя для многих людей это спорно, но мы эгоистичны. |
Everyone was terribly interested in the conversation. |
Всё общество было очень заинтересовано. |
Terribly interesting article that is held back by its title. |
Ужасно интересная статья, которую сдерживает ее название. |
Michelle was terribly interested. |
Мишель это жутко интересовало. |
And we also know about what we do so terribly badly nowadays. |
Нам также известно, что мы делаем сегодня категорически неправильно. |
Он был немного напыщенным, но не слишком умным. |
|
Она очень быстрая и сильная. |
|
I'm terribly sorry, but tonight's festivities have been indefinitely postponed due to illness. |
Я очень сожалею, но сегодняшнее торжество придется перенести из-за болезни. |
One of Barwhon's ubiquitous beetles hovered over the open mouth and terribly disfigured face. |
Один из вездесущих жуков Барвона кружил над открытым ртом страшно изуродованного лица. |
She seemed to be terribly lonely, and Judith well understood that feeling. |
Маргарет выглядела ужасно одинокой, а Джудит очень хорошо понимала это состояние. |
It was terribly upsetting to her that the prince regent had ignored her urgent request. |
Ее очень огорчило то, что на ее убедительную просьбу принц-регент даже не соизволил ответить. |
A woman who'd suffered terribly from the loss of her husband and her child. |
Женщина, которая страшно страдала из-за потери мужа и ребенка. |
The almost universal adherence to the NPT demonstrates that the world now shares a common interest in its continued existence. |
Почти универсальная поддержка Договора о нераспространении свидетельствует о том, что мир разделяет сейчас общую заинтересованность в обеспечении продолжения существования. |
Уважаемые дамы, я очень извиняюсь, но у нас кончился чай. |
|
If Ukraine integrates with the EU it should expect no short-term economic jolt because Europe’s economy is performing terribly. |
При интеграции с ЕС Украине не стоит ожидать экономического роста в краткосрочной перспективе, так как положение европейской экономики просто ужасно. |
Unfortunately, she flaked out so terribly, she had to be replaced. |
К сожалению у нее оказалось столько проблем, что мы должны были ее заменить. |
Мэттью, вечность ужасно безгранична. |
|
Silence! the head Guard roared in a voice so terribly loud that the planks stacked against the wall toppled over. Silence! Or I'll have you all whipped! |
Молчать! - орал начальник конвоя таким страшным голосом, что от крика валились доски, приготовленные для постройки. - Молчать, или я прикажу хлестать вас плетьми! |
Actual life was chaos, but there was something terribly logical in the imagination. |
Действительность - это хаос, но в работе человеческого воображения есть неумолимая логика. |
Иногда мне кажется, что он не очень сходится с людьми. |
|
A Hot Rendezvous Goes Terribly wrong. |
Страстное свидание с ужасным финалом. |
It would have been tactless to question him. He had become terribly suspicious, and sometimes detected some offensive hint, some insult, in the simplest inquiry or remark. |
Спрашивать его было излишне; он сделался страшно мнителен и иногда в самом простом вопросе или замечании видел обидный намек, оскорбление. |
She was terribly weary of the superficial veneer of the titled fortune-hunter whom she met abroad. |
Ей смертельно надоел внешний лоск титулованных охотников за долларами, с которыми она сталкивалась за границей. |
Мне ужасно жаль, она очень занята. |
|
Ah, my dear friend, our divine Saviour's words, that it is easier for a camel to go through the eye of a needle than for a rich man to enter the Kingdom of God, are terribly true. |
Ах, милый друг, слова нашего Божественного Спасителя, что легче верблюду пройти в иглиное ухо, чем богатому войти в царствие Божие, - эти слова страшно справедливы. |
Не будете возражать, если я испытаю мой адреналиновый экстракт? |
|
It would seem, sir, that something's gone terribly wrong with the operation here and you two are scrambling to save yourselves. |
Мне кажется, сэр, с местным управлением случилось что-то непоправимое, и вы оба делают все возможное, чтобы спасти себя. |
Joyce kind of almost collected these things and I often think that subsequent writers must have thought it terribly unfair competition, cos Joyce was so terribly greedy. |
Джойс их чуть ли не коллекционировал, и я часто думаю, что более поздние писатели, считали что это нечестно, потому что Джойс был жутко жадным. |
As novel as the plaintiffs' lawsuit is, in actuality, I suppose it's nothing terribly new. |
Как бы необычен ни был иск, на самом деле, это не новость. |
'It sounds terribly ordinary,' she said with disapprobation. |
Звучит ужасно обыкновенно, - сказала она неодобрительно. |
A blended family is terribly progressive. |
Смешанная семья - это ужасно прогрессивно. |
You are in the exact position of a thief who's been caught red handed and isn't sorry he stole but is terribly, terribly sorry he's going to jail. |
Вы совсем как вор, которого поймали с поличным и который вовсе не жалеет о том, что он украл, он очень, очень жалеет, что ему придется за это идти в тюрьму. |
If not spattering blood was your objective, you weren't terribly successful. |
Если твоей целью было не запачкать ничего кровью , то ты не достиг особых успехов. |
Was terribly unsatisfied. With every man at any side |
Ужасно недоволен он; С мужчинами со всех сторон |
У меня высокая чувствительность к свету. |
|
Признаюсь, я очень люблю сладкое. |
|
I'm terribly sorry, but Victoria's feeling under the weather. |
Мне ужасно жаль, но чувство Виктории в соответствии с погодой. |
Что ж, сначала всё было ужасно романтично... |
|
Listen, I know you are going through a terribly difficult time, trying to deal with your mortality; |
Послушайте, я знаю, что сейчас у Вас ужасно трудный период. |
Но ужасно полезный, время от времени. |
|
But the town was terribly dangerous for them; at any moment the children might break into English and betray them. |
Но этот город бесконечно опасен: в любую секунду дети могут перейти на английский, и тогда все пропало. |
Надин ужасно беспокоится из-за него. |
|
Это делается чрезвычайно быстро, пани Мюллерова. Страшно быстро. |
|
Не так уж он плох - не хуже многих и многих других. |
|
Well, I'm terribly competitive, which is great for sports, I used to play pro golf, but sometimes it seeps into my personal life. |
Знаете, я ужасно азартный человек, что хорошо в спорте, а я играла в профессиональный гольф, но иногда это проскальзывает в мою личную жизнь. |
I'm terribly sorry to get you out of bed like this. |
Простите, что подняла вас с постели в такую рань. |
Ваш круг общения не очень-то широк. |
|
Poor Rosamond's vagrant fancy had come back terribly scourged-meek enough to nestle under the old despised shelter. |
Бедняжка Розамонда - капризы ее нежного сердечка были жестоко наказаны и возвратились, присмирев, в своенравно покинутый ими приют. |
Isn't this terribly unprofessional? |
Разве это не является чертовски непрофессиональным? |
'Dotty, said Mrs Beste-Chetwynde, 'terribly dotty, and he and Chokey don't get on. |
Совсем спятил, - сообщила миссис Бест-Четвинд. - К тому же они с Чоки что-то не очень поладили. |
I think that terribly conceited manner of his is a good deal put on. |
По-моему, его самоуверенность во многом напускная. |
I saw that they were terribly young. |
Я заметила, что они очень юные. |
Tiffany was terribly embarrassed in an 1872 diamond and gemstone hoax perpetrated by Philip Arnold that cost investors more than half a million dollars. |
Тиффани была ужасно смущена мистификацией с бриллиантами и драгоценными камнями 1872 года, совершенной Филипом Арнольдом, которая обошлась инвесторам более чем в полмиллиона долларов. |
It has some valid generalizations, but in other ways it is terribly off. |
У него есть некоторые обоснованные обобщения, но в других отношениях он ужасно далек. |
I typed too much, terribly sorry for being so long-winded and for any spelling and gramatical errors. |
Я слишком много печатал, ужасно сожалея о том, что был таким многословным, а также о любых орфографических и грамматических ошибках. |
I just deleted a section that was terribly written on the iPod Touch and iPhone version of the game. |
Я только что удалил раздел, который был ужасно написан на iPod Touch и iPhone версии игры. |
I think we all can agree upon that it is terribly annoying that we don't have a flag file for infoboxes. |
Я думаю, что мы все можем согласиться с тем, что это ужасно раздражает, что у нас нет файла флага для инфобоксов. |
All files should be housed by the various language WPs, in my estimation, and Commons written off as a good idea gone terribly wrong. |
Все файлы должны быть размещены на различных языках WPs, по моему мнению, и Commons списаны как хорошая идея, которая пошла ужасно неправильно. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «not terribly interested».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «not terribly interested» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: not, terribly, interested , а также произношение и транскрипцию к «not terribly interested». Также, к фразе «not terribly interested» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.