Not terribly interested - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Not terribly interested - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
не очень заинтересованы
Translate

- not [adverb]

particle: не, нет, ни

- terribly [adverb]

adverb: ужасно, адски

- interested

заинтересованный



In fact, I don't think anyone is terribly interested in discussing scholarship and ad homs, because that isn't what is being debated here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На самом деле, я не думаю, что кто-то очень заинтересован в обсуждении стипендий и ad homs, потому что это не то, что обсуждается здесь.

That doesn't seem terribly shocking - although it's controversial for a lot of people - that we are self-interested.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это неудивительно, хотя для многих людей это спорно, но мы эгоистичны.

Everyone was terribly interested in the conversation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Всё общество было очень заинтересовано.

Terribly interesting article that is held back by its title.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ужасно интересная статья, которую сдерживает ее название.

Michelle was terribly interested.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мишель это жутко интересовало.

And we also know about what we do so terribly badly nowadays.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нам также известно, что мы делаем сегодня категорически неправильно.

He was a little pompous, not terribly clever.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был немного напыщенным, но не слишком умным.

She is terribly quick and strong.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она очень быстрая и сильная.

I'm terribly sorry, but tonight's festivities have been indefinitely postponed due to illness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я очень сожалею, но сегодняшнее торжество придется перенести из-за болезни.

One of Barwhon's ubiquitous beetles hovered over the open mouth and terribly disfigured face.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Один из вездесущих жуков Барвона кружил над открытым ртом страшно изуродованного лица.

She seemed to be terribly lonely, and Judith well understood that feeling.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Маргарет выглядела ужасно одинокой, а Джудит очень хорошо понимала это состояние.

It was terribly upsetting to her that the prince regent had ignored her urgent request.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ее очень огорчило то, что на ее убедительную просьбу принц-регент даже не соизволил ответить.

A woman who'd suffered terribly from the loss of her husband and her child.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Женщина, которая страшно страдала из-за потери мужа и ребенка.

The almost universal adherence to the NPT demonstrates that the world now shares a common interest in its continued existence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Почти универсальная поддержка Договора о нераспространении свидетельствует о том, что мир разделяет сейчас общую заинтересованность в обеспечении продолжения существования.

I'm terribly sorry, ladies, but we're out of tea.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уважаемые дамы, я очень извиняюсь, но у нас кончился чай.

If Ukraine integrates with the EU it should expect no short-term economic jolt because Europe’s economy is performing terribly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При интеграции с ЕС Украине не стоит ожидать экономического роста в краткосрочной перспективе, так как положение европейской экономики просто ужасно.

Unfortunately, she flaked out so terribly, she had to be replaced.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К сожалению у нее оказалось столько проблем, что мы должны были ее заменить.

Matthew, forever is a terribly limitless void.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мэттью, вечность ужасно безгранична.

Silence! the head Guard roared in a voice so terribly loud that the planks stacked against the wall toppled over. Silence! Or I'll have you all whipped!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Молчать! - орал начальник конвоя таким страшным голосом, что от крика валились доски, приготовленные для постройки. - Молчать, или я прикажу хлестать вас плетьми!

Actual life was chaos, but there was something terribly logical in the imagination.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Действительность - это хаос, но в работе человеческого воображения есть неумолимая логика.

We sometimes feel he's not a terribly good mixer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иногда мне кажется, что он не очень сходится с людьми.

A Hot Rendezvous Goes Terribly wrong.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Страстное свидание с ужасным финалом.

It would have been tactless to question him. He had become terribly suspicious, and sometimes detected some offensive hint, some insult, in the simplest inquiry or remark.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Спрашивать его было излишне; он сделался страшно мнителен и иногда в самом простом вопросе или замечании видел обидный намек, оскорбление.

She was terribly weary of the superficial veneer of the titled fortune-hunter whom she met abroad.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ей смертельно надоел внешний лоск титулованных охотников за долларами, с которыми она сталкивалась за границей.

I'm terribly sorry, but she is swamped.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне ужасно жаль, она очень занята.

Ah, my dear friend, our divine Saviour's words, that it is easier for a camel to go through the eye of a needle than for a rich man to enter the Kingdom of God, are terribly true.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ах, милый друг, слова нашего Божественного Спасителя, что легче верблюду пройти в иглиное ухо, чем богатому войти в царствие Божие, - эти слова страшно справедливы.

Sorry, do you mind terribly if I try my adrenal extract?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не будете возражать, если я испытаю мой адреналиновый экстракт?

It would seem, sir, that something's gone terribly wrong with the operation here and you two are scrambling to save yourselves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне кажется, сэр, с местным управлением случилось что-то непоправимое, и вы оба делают все возможное, чтобы спасти себя.

Joyce kind of almost collected these things and I often think that subsequent writers must have thought it terribly unfair competition, cos Joyce was so terribly greedy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Джойс их чуть ли не коллекционировал, и я часто думаю, что более поздние писатели, считали что это нечестно, потому что Джойс был жутко жадным.

As novel as the plaintiffs' lawsuit is, in actuality, I suppose it's nothing terribly new.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как бы необычен ни был иск, на самом деле, это не новость.

'It sounds terribly ordinary,' she said with disapprobation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Звучит ужасно обыкновенно, - сказала она неодобрительно.

A blended family is terribly progressive.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Смешанная семья - это ужасно прогрессивно.

You are in the exact position of a thief who's been caught red handed and isn't sorry he stole but is terribly, terribly sorry he's going to jail.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы совсем как вор, которого поймали с поличным и который вовсе не жалеет о том, что он украл, он очень, очень жалеет, что ему придется за это идти в тюрьму.

If not spattering blood was your objective, you weren't terribly successful.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если твоей целью было не запачкать ничего кровью , то ты не достиг особых успехов.

Was terribly unsatisfied. With every man at any side

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ужасно недоволен он; С мужчинами со всех сторон

I'm terribly light-sensitive.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У меня высокая чувствительность к свету.

I confess I have a terribly sweet tooth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Признаюсь, я очень люблю сладкое.

I'm terribly sorry, but Victoria's feeling under the weather.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне ужасно жаль, но чувство Виктории в соответствии с погодой.

Well, it was all terribly romantic at the start.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что ж, сначала всё было ужасно романтично...

Listen, I know you are going through a terribly difficult time, trying to deal with your mortality;

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Послушайте, я знаю, что сейчас у Вас ужасно трудный период.

But terribly useful every now and then.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но ужасно полезный, время от времени.

But the town was terribly dangerous for them; at any moment the children might break into English and betray them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но этот город бесконечно опасен: в любую секунду дети могут перейти на английский, и тогда все пропало.

Nadine's terribly worried about him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Надин ужасно беспокоится из-за него.

'Well, it goes jolly quickly, Mrs Muller, terribly quickly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это делается чрезвычайно быстро, пани Мюллерова. Страшно быстро.

He was not so terribly bad-not different from other men.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не так уж он плох - не хуже многих и многих других.

Well, I'm terribly competitive, which is great for sports, I used to play pro golf, but sometimes it seeps into my personal life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Знаете, я ужасно азартный человек, что хорошо в спорте, а я играла в профессиональный гольф, но иногда это проскальзывает в мою личную жизнь.

I'm terribly sorry to get you out of bed like this.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Простите, что подняла вас с постели в такую рань.

Your social circle isn't terribly wide.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ваш круг общения не очень-то широк.

Poor Rosamond's vagrant fancy had come back terribly scourged-meek enough to nestle under the old despised shelter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бедняжка Розамонда - капризы ее нежного сердечка были жестоко наказаны и возвратились, присмирев, в своенравно покинутый ими приют.

Isn't this terribly unprofessional?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разве это не является чертовски непрофессиональным?

'Dotty, said Mrs Beste-Chetwynde, 'terribly dotty, and he and Chokey don't get on.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Совсем спятил, - сообщила миссис Бест-Четвинд. - К тому же они с Чоки что-то не очень поладили.

I think that terribly conceited manner of his is a good deal put on.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По-моему, его самоуверенность во многом напускная.

I saw that they were terribly young.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я заметила, что они очень юные.

Tiffany was terribly embarrassed in an 1872 diamond and gemstone hoax perpetrated by Philip Arnold that cost investors more than half a million dollars.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тиффани была ужасно смущена мистификацией с бриллиантами и драгоценными камнями 1872 года, совершенной Филипом Арнольдом, которая обошлась инвесторам более чем в полмиллиона долларов.

It has some valid generalizations, but in other ways it is terribly off.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У него есть некоторые обоснованные обобщения, но в других отношениях он ужасно далек.

I typed too much, terribly sorry for being so long-winded and for any spelling and gramatical errors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я слишком много печатал, ужасно сожалея о том, что был таким многословным, а также о любых орфографических и грамматических ошибках.

I just deleted a section that was terribly written on the iPod Touch and iPhone version of the game.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я только что удалил раздел, который был ужасно написан на iPod Touch и iPhone версии игры.

I think we all can agree upon that it is terribly annoying that we don't have a flag file for infoboxes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я думаю, что мы все можем согласиться с тем, что это ужасно раздражает, что у нас нет файла флага для инфобоксов.

All files should be housed by the various language WPs, in my estimation, and Commons written off as a good idea gone terribly wrong.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все файлы должны быть размещены на различных языках WPs, по моему мнению, и Commons списаны как хорошая идея, которая пошла ужасно неправильно.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «not terribly interested». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «not terribly interested» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: not, terribly, interested , а также произношение и транскрипцию к «not terribly interested». Также, к фразе «not terribly interested» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information