Nothing to declare - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Nothing to declare - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Нечего сказать
Translate

phrase
Без декларацииNothing to declare
- nothing [adverb]

noun: ничего, ничто, мелочь, ноль, пустяк, пустое место, небытие, нереальность

pronoun: ничего, ничто

adverb: совсем нет, ни в малейшей степени, нисколько

- to [preposition]

preposition: к, в, до, на, для

abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение

- declare [verb]

verb: объявлять, заявлять, провозглашать, признавать, описывать, высказываться, выражать, свидетельствовать, объявлять публично, объявлять козырь

  • declare invalid - объявить недействительным

  • declare determination - заявлять о готовности

  • declare missing - объявлять пропавшим без вести

  • declare winner - объявлять победителя

  • vow and declare - торжественно обещать

  • declare insolvent - объявлять банкротом

  • declare lockout - объявлять о локауте

  • declare a winner - объявлять победителя

  • solemnly declare - торжественно объявить

  • declare dutiable goods - объявлять обмениваемые товары

  • Синонимы к declare: state, announce, shout from the rooftops, publicize, broadcast, articulate, air, vent, set forth, come out with

    Антонимы к declare: hide, equivocate, withhold, deny, contradict, conceal, disclaim, retract, disavow

    Значение declare: say something in a solemn and emphatic manner.



Just where to you think you got the authority to declare what everyone can see?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Только где, по-вашему, вы получили право заявлять о том, что все могут видеть?

Jennifer did nothing wrong.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дженнифер не совершила ничего плохого.

GREAT BRITAIN AND FRANCE DECLARE WAR ON GERMANY

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Великобритания и Франция объявляют войну Германии

And she said nothing more as they went into the pub.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И больше по дороге до трактира она не произнесла ни слова.

Well, there was nothing in his medical files about a variation of sex development.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В медицинской карте ничего не указано об изменении полового развития.

He could feel a draft from that upper chimney, though he could still see nothing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он по-прежнему ничего не видел, но ощущал сквозняк.

We would have rolled up Darryl Jr. with the fallout, Wendy, too, but we had nothing to hold them on.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нам вероятно придётся отпустить Деррила младшего из-под стражи, и Венди заодно, нам нечего им предъявить.

Then you turn up at a place you know nothing about.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А в следующий момент - ты в доме, о котором ничего не знаешь.

This is nothing to joke about, the kid's looking for his father.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это не шутка, этот чувак ищет своего отца.

Well... nothing lifts the spirits like a nice bowl of Readybix.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ничто так не поднимет дух, как миска Рэдибикс...

To say nothing of contributions to tooth decay, juvenile diabetes, early death.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не говоря уже о вкладе Хэллоуина в распространение кариеса, подростковый диабет и преждевременную смерть.

Eli could teach him nothing but to be suspicious of everyone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Илай смог научить его только с подозрением относиться ко всем.

Nothing will be passed up here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Здесь деньги не появятся.

Leaders could now declare war yet keep their distance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так далеко, что теперь сами зачинщики военных действий могут находиться довольно далеко от поля брани.

Maybe a chipped bone, but nothing broken.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Может, задело кость, но ничего не сломано.

You fangers bring nothing but trouble and death.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы, клыкастые, приносите одни проблемы и смерти.

I handed the finished project to McNamara, who thanked me, but said nothing further about the matter, either then or at any time thereafter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Законченный вариант я передал Макнамаре, который поблагодарил меня, но ничего не сказал, для чего ему это было нужно, ни в тот момент, ни когда-либо потом.

Death is only a horizon, and a horizon is nothing save the limit of our sight.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Смерть - это только горизонт. А горизонт это не что иное как ограниченность поля зрения.

Why don't we smooth the head down to nothing stick a pumpkin under its arm and change the nameplate to Ichabod Crane?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Почему бы нам не отполировать эту голову начисто потом засунуть тыкву под руку статуе и поменять табличку на Икабод Крейн?

I already told you this before but Chris said we cant so theres nothing I can do about it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как я и говорила, Крис сказал, что это невозможно, и я ничего не могу поделать.

We're nothing, you see, playthings that have bored our fickle God.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы - ничто, разве не видишь. Всего лишь игрушки, в руках нашего непостоянного Бога.

Of course it's a painter's picture, said Philip. I can quite believe the layman would see nothing much in it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, конечно, это ведь картина для художников,-сказал Филип.- Профан в ней ничего и не увидит.

He wondered it a pig would agree, and grimaced at nothing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Интересно, согласилась бы с ним свинья? И Ральф скорчил деревьям гримасу.

They add nothing to the wealth of the world, since whatever they produce is used for purposes of war, and the object of waging a war is always to be in a better position in which to wage another war.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они ничем не обогащают мир, ибо все, что там производится, идет на войну, а задача войны - подготовить лучшую позицию для новой войны.

New York Mets trying to do something that no other team has ever done... come back from a 3-nothing deficit in a best of seven Series.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нью-Йорк Метс делают то, что раньше не удавалось ни одной команде. Они вытянули свою команду из проигрыша 3:0 в серии из семи матчей.

The inspector is determined that she's not gonna declare our house a historical landmark.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Инспектор решила,что не собирается объявлять наш дом историческим памятником.

I might give her a talking to, but she would raise a wail in answer, and declare in all sincerity that I had ruined her, that she had nothing left to live for.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я, пожалуй, сделаю ей внушение, а она в ответ искренно завопиет, что я погубил ее, что у нее в жизни ничего больше не осталось.

You've waited the requisite number of hours, and now you can officially declare him dead.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы ждали определенное время, и теперь можете официально признать его мертвым.

We Africans declare that for over a century the lives of two hundred million Africans have been held cheap denied, perpetually haunted by death

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы, африканцы, заявляем, что более сотни лет ...жизни двухсот миллионов африканцев ценились невероятно дешево и им постоянно угрожала смерть.

Given this information, I'm afraid I must declare the virus as extremely pathogenic, highly contagious, and fatal in 100% of its victims.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Учитывая эту информацию, я боюсь, я должен объявить, что вирус очень патогенен, очень заразен, и смертелен в 100% случаев заражений.

I now declare you joined in marriage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отныне вы связаны священными узами брака.

In response to the silence of those here present, I declare this testament legal according to the local authorities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вследствие молчания здесь присутствующих, я объявляю это завещание законным, следуя законам данной местности.

I, an old man at the end of my life, I solemnly declare that the spirit of life breathes in us still, and there is still a living strength in the young generation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я, отживший старик, я объявляю торжественно, что дух жизни веет по-прежнему и живая сила не иссякла в молодом поколении.

You won't regret a decision to declare Rome an open city, Your Excellency, said Archbishop Ralph to the new master of Italy with a melting smile.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вам не придется сожалеть о решении объявить Рим открытым городом, ваше превосходительство, - с чарующей улыбкой сказал архиепископ Ральф новому повелителю Италии.

Gestapo tried to declare me an unfit parent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гестапо пыталось объявить меня непригодным родителем.

You refuse, and I will personally declare you unfit To make decisions regarding your own care.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы отказываетесь, и я лично объявляю вас неспособным принимать решения относительно собственного лечения.

A judge would have to declare Natalie unfit, which isn't likely.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Судье надо признать, что Натали недееспособна, а это сомнительное.

What I wished to declare is that, though I may not be up to the mark on some subjects, on the subject of Amy, I am up to the mark.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я хочу сказать то, хотя я и не силен в некоторых делах, но на счет Эми я на должной высоте.

Juries are more emotional than judges, so if you give a judge absolute power to declare someone guilty...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Присяжные более эмоциональны, чем судья, и если дать судье власть, абсолютную власть признать кого-то виновным...

Mr. Knightley I declare!—I must speak to him if possible, just to thank him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

— Кого я вижу — мистер Найтли!Мне нужно сказать ему два слова, если удастся,— хотя бы поблагодарить.

And I therefore declare Copenhagen Peace Summit a success.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И поэтому я заявляю об успехе мирных переговоров в Копенгагене.

All you have to do is buy, buy, buy, and keep on buying to the last stroke, when the directors declare the double dividend.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ваше дело только покупать, покупать и покупать, до последней минуты, пока правление не объявит о выплате дивидендов в двойном размере.

And so he's in a hurry to declare that he'll announce it himself, from fear that I should announce it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вот и прибежал уверять, что сам провозгласит, от страха, чтоб я не провозгласил.

I felt as if an awful charm was framing round and gathering over me: I trembled to hear some fatal word spoken which would at once declare and rivet the spell.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне казалось, словно страшные чары сгущаются вокруг и овладевают мной; я боялась, что этот человек произнесет какие-то роковые слова, которые закрепят его власть надо мной.

In the 18th century, platinum's rarity made King Louis XV of France declare it the only metal fit for a king.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 18 веке редкость платины заставила короля Франции Людовика XV объявить ее единственным металлом, пригодным для короля.

Its exact size is not known because many Macedonian Roma declare themselves as belonging to other ethnic groups or simply avoid censuses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его точный размер неизвестен, поскольку многие македонские цыгане заявляют о своей принадлежности к другим этническим группам или просто избегают переписей.

Germany then invaded neutral Belgium and Luxembourg before moving towards France, leading the United Kingdom to declare war on Germany.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем Германия вторглась в нейтральные Бельгию и Люксембург, а затем двинулась на Францию, заставив Великобританию объявить войну Германии.

Six of these states took the position that the power to declare acts of Congress unconstitutional lies in the federal courts, not in the state legislatures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Шесть из этих штатов заняли позицию, согласно которой право объявлять акты Конгресса неконституционными принадлежит федеральным судам, а не законодательным органам Штатов.

This was required so that the authorities did not declare the literature obscene.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это требовалось для того, чтобы власти не объявляли литературу непристойной.

Formed by the word, they are to call their hearers to repentance and to declare in Christ's name the absolution and forgiveness of their sins.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Образованные словом, они должны призывать своих слушателей к покаянию и провозглашать во имя Христа отпущение и прощение их грехов.

The campaign to declare political opponents mentally sick and to commit dissenters to mental hospitals began in the late 1950s and early 1960s.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кампания по объявлению политических оппонентов психически больными и помещению инакомыслящих в психиатрические больницы началась в конце 1950-х-начале 1960-х годов.

In 1985, cadets were formally authorized to declare an academic major; all previous graduates had been awarded a general bachelor of science degree.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1985 году курсантам было официально разрешено объявлять академическую специальность; всем предыдущим выпускникам была присуждена общая степень бакалавра наук.

If Muslims cannot declare disavowal with the enemies of God in the House of God and of people were else, then, shall they do it?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если мусульмане не могут объявить об отречении с врагами Божьими в Доме Божьем и других людей, то должны ли они это делать?

By coming out of dominating heterosexual relationships, women are given an opportunity to declare themselves as lesbians with shared interests.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Выйдя из доминирующих гетеросексуальных отношений, женщины получают возможность заявить о себе как о лесбиянках с общими интересами.

During bidding, a team may declare either Big Mo or Little Mo, meaning they intend to take the first several tricks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во время торгов команда может объявить либо большой МО, либо маленький Мо, что означает, что они намерены взять первые несколько трюков.

As of the 2007–08 school year, the school requires students to declare a major that will guide their course selection throughout their four years at the school.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Начиная с 2007-08 учебного года, школа требует от студентов объявить специальность, которая будет направлять их выбор курса на протяжении всех четырех лет обучения в школе.

The Kentucky Resolutions of 1798 argued that each individual state has the power to declare that federal laws are unconstitutional and void.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В постановлениях Кентукки от 1798 года утверждалось, что каждый отдельный штат имеет право объявить федеральные законы неконституционными и недействительными.

In an attempt to gain public sympathy Barnes and around thirty other farmers decided to declare war on the state of Victoria.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В попытке завоевать симпатии общественности Барнс и еще около тридцати фермеров решили объявить войну штату Виктория.

A woman may decline a proposal for various reasons, and may not declare what the reasons are.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Женщина может отклонить предложение по разным причинам и не может сообщить, каковы эти причины.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «nothing to declare». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «nothing to declare» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: nothing, to, declare , а также произношение и транскрипцию к «nothing to declare». Также, к фразе «nothing to declare» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information