Nuclear ships - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Nuclear ships - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
атомные корабли
Translate

- nuclear [adjective]

adjective: ядерный, атомный, нуклеарный, содержащий ядро

- ships

морских судов



Russia is the only country that currently has nuclear-powered civilian surface ships, mainly icebreakers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Россия-единственная страна, которая в настоящее время имеет атомные гражданские надводные корабли, в основном ледоколы.

Nuclear power is a more exclusive form of energy storage, currently limited to large ships and submarines, mostly military.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ядерная энергетика - это более эксклюзивная форма хранения энергии, в настоящее время ограниченная крупными кораблями и подводными лодками, в основном военными.

I think, the Orion starship is the best use of nuclear weapons provided the ships don't depart from very near the Earth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На мой взгляд, звездолет Орион – это лучшее применение ядерному оружию, которое можно было придумать, при условии, что корабли не будут взлетать слишком близко к Земле.

In the past two years, it has continued building new ships for this fleet. Among these ships are the Borei-class nuclear-powered ballistic-missile submarines (SSBN).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она продолжает строить для него корабли — в том числе новые атомные подлодки проекта «Борей», вооруженные баллистическими ракетами.

Some ships, such as submarines, use nuclear power to produce the steam.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые корабли, такие как подводные лодки, используют ядерную энергию для производства пара.

The vast majority of military ships are conventionally powered, but some are nuclear-powered.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подавляющее большинство военных кораблей имеют обычную энергетику,но некоторые-ядерную.

The 1962 Convention on the Liability of Operators of Nuclear Ships also provides for the absolute liability of the operator of nuclear ships.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Конвенции об ответственности операторов ядерных судов 1962 года также предусматривается абсолютная ответственность оператора атомного судна.

Mr. President, on the day you were inaugurated, you told me the core security objective of this administration was a nuclear-free Iran.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Господин Президент, в день вашей инагурации, вы сказали мне, что основным направлением работы в плане безопасности является освобождение Ирана от ядерного оружия.

We have not used our latest scientific thinking on radiological health to think how we communicate with the public and govern the testing of new nuclear reactors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы не используем последние разработки в радиационной безопасности, думая, как взаимодействовать с общественностью и управлять испытаниями новых ядерных реакторов.

We have new scientific knowledge that we need to use in order to improve the way we regulate nuclear industry.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У нас есть новые научные знания, которые мы должны использовать, чтобы лучше управлять атомной промышленностью.

I was gonna make shadow puppets to amuse the ships at sea?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я просто хотела развлечь суда в море театром теней.

Which they carried out in retaliation for Israeli air strikes on their nuclear facilities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Которые они нанесли как возмездие за Израильские авиаудары по их ядерным объектам.

Its continued existence would ensure that that commitment by nuclear-weapon States remained.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Применение его действия обеспечит сохранение таких обязательств со стороны государств, обладающих ядерным оружием.

We must warn against selectivity in our efforts to rid the Middle East of nuclear arms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы должны указать на недопустимость избирательного подхода в наших усилиях по избавлению Ближнего Востока от ядерного оружия.

Operator in respect to a nuclear installation refers to the person designated by the competent public authority as the operator of the installation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В отношении какой-либо ядерной установки оператором является лицо, определенное компетентным государственным органом в качестве оператора установки.

Significant progress has been made in meeting the nuclear non-proliferation objectives of the Treaty, limiting the horizontal proliferation of nuclear weapons.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В деле достижения предусмотренных в Договоре целей ядерного нераспространения был достигнут значительный прогресс, ограничивший горизонтальное распространение ядерного оружия.

Strategies to protect nuclear monopolies, in our view, will not deliver the stability they are supposed to protect.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стратегии защиты ядерных монополий, на наш взгляд, не обеспечат той стабильности, которую они призваны защищать.

Japan looks forward to all States parties, particularly nuclear-weapon States, putting forward reports on their efforts towards nuclear disarmament.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Япония надеется, что все государства-участники, в частности государства, обладающие ядерным оружием, будут представлять доклады о своих усилиях по обеспечению ядерного разоружения.

The first approach is to reduce the attractiveness of creating a complete nuclear-fuel cycle by implementing multilateral approaches to the cycle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первое направление - снижение привлекательности создания полного ядерного топливного цикла за счет реализации многосторонних подходов к ядерному топливному циклу.

Thus, unless Moscow reduces its nuclear deployments next year — which apparently is quite unlikely — it will be in violation of this treaty as well.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, если Москва не сократит свои ядерные вооружения к следующему году, то, по-видимому, нарушит и этот, последний, договор с США.

It has 440 combat-capable aircraft and multiple mid-range anti-aircraft systems, not to mention a covert nuclear deterrent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У него имеются 440 боеспособных самолетов и множество зенитных систем средней дальности, не говоря о неофициальном потенциале ядерного сдерживания.

And the dream team that’s about to land NASA’s nuclear-powered super rover called Curiosity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И на ту команду мечты, которая высадит там атомный марсоход НАСА под названием Curiosity (Любознательность).

In the Middle East, Iran decided to break out and develop nuclear weapons at the end of the 10-year agreement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иран решает сделать прорыв и разработать ядерное оружие до конца действия 10-летнего договора.

We don't get too many visitors here. Except people whose ships have run aground.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большинство людей здесь с кораблей, севших на мель в здешних водах.

The agreement was that both ships were to be unarmed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы договаривались, что оба корабля должны быть безоружны.

You will park your ships in a blockade formation then deploy search vehicles and landing parties to run down every lead.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы встанете на кораблях в защитный порядок и отправите шатлы и высадные группы на обработку всех имеющихся следов.

You yourself have generated the heat of a dozen suns in the nuclear furnace on the other side of that wall.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы сами породите тепло в десятки солнц, в ядерную печку, по другую сторону этой стены.

But if the cruise ships make this island a port of call, this could be a wonderful tourist attraction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но если на остров станут заходить круизные лайнеры, это будет замечательный аттракцион для туристов.

I remember big ships unloading.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я помню, что там разгружали большие корабли.

To the white men in the waterside business and to the captains of ships he was just Jim-nothing more.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Белые, жившие на побережье, и капитаны судов знали его просто как Джима - и только.

What matters is, if Griffin's behind a nuclear attack, everyone from the SECNAV to the Commander in Chief most certainly will blame you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Важно то, что если Гриффин стоит за ядерной атакой, все от министра ВМС до Главнокомандующего, скорее всего обвинят тебя.

Commander, our long-range scanners have picked up Cylon base ships at grids 0-3-5, 1-2-6 and 2-5-8.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Командер ,сканеры дальнего радиуса обнаружили Сэйлонский авианосец... на сетке 0-3-5... 1 -2-6 и 2-5-8.

The polar caps were too cold for the lander's nuclear power plant to keep it warm.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Полярные шапки слишком холодны, чтобы ядерный двигатель модуля мог удержать тепло.

Now there's three nuclear weapons out there.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И сейчас 3 ядерных бомбы не известно где.

She was a senior civil servant in Russia's nuclear programme.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она занимала высокий пост в российской ядерной программе.

How did they get control of your ships?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как они получили контроль над вашими кораблями?

Ginger may be grown up enough... to try to save us all from nuclear catastrophe, Roland... but she's also young enough to still need some looking after.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возможно Джинджер росла, чтобы спасти нас всех от ядерной катастрофы, но она все ещё молода и нуждается в присмотре!

Wouldn't you rather have a park than a storage facility for nuclear waste?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разве не лучше иметь парк чем хранилище для ядерных отходов?

And to repeat, we appear to be talking about a nuclear device which has killed tens, if not hundreds of thousands of people in and around the capital.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И повторюсь, мы по-видимому говорим о ядерном оружии, которое убило десятки, если не сотни тысяч людей в столице и вокруг неё.

The ships will be filled with warriors and means of scaling, we will beach beneath the walls.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Корабли будут забиты воинами и лестницами, мы высадимся под стенами.

6,100 troops were gathered and briefed, supplies loaded onto vehicles and ships, vehicles loaded onto landing ships and men were boarded.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

6100 солдат были собраны и проинструктированы, припасы загружены на транспортные средства и корабли, транспортные средства загружены на десантные корабли и люди были погружены на борт.

The technicians and scientists suddenly recall that Dr. Heilman was once a bomb expert for the United States nuclear team.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Техники и ученые внезапно вспоминают, что доктор Хейлман когда-то был экспертом по бомбам в ядерной команде Соединенных Штатов.

The next day in the Senate, he tries to speak on the floor in opposition to the nuclear power plant.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На следующий день в Сенате он пытается выступить с речью против атомной электростанции.

He created simulations of nuclear explosions for the purposes of scientific inquiry, as well as for improving the safety and reliability of the U.S. nuclear arsenal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он создавал модели ядерных взрывов для целей научного исследования, а также для повышения безопасности и надежности ядерного арсенала США.

Those who still remained on the island of Diego Garcia between 1971 and 1973 were forced onto cargo ships that were heading to Mauritius and the Seychelles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Те, кто все еще оставался на острове Диего-Гарсия между 1971 и 1973 годами, были вынуждены сесть на грузовые суда, направлявшиеся на Маврикий и Сейшельские острова.

A nuclear physicist really needs to go through this stuff.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Физик-ядерщик действительно должен пройти через это.

The Dassault Mirage IV, the principal French strategic bomber, was designed to strike Soviet positions as part of the French nuclear triad.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dassault Mirage IV, главный французский стратегический бомбардировщик, предназначался для нанесения ударов по советским позициям в рамках французской ядерной триады.

She tells Roy that the crew that brought him to Mars is leaving on the Cepheus to destroy the Lima Project station with a nuclear payload.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она говорит Рою, что экипаж, доставивший его на Марс, отправляется на Цефее, чтобы уничтожить станцию проекта Лима с ядерным грузом.

Codenamed City 40, Ozersk was the birthplace of the Soviet nuclear weapons program after the Second World War.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Под кодовым названием Город 40, Озерск был местом рождения советской программы ядерного оружия после Второй мировой войны.

The reviewer also drew attention to a lack of balance in single-player missions when only deploying masses of the large cruiser ships.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рецензент также обратил внимание на отсутствие баланса в однопользовательских миссиях при развертывании только масс больших крейсерских кораблей.

I've noticed all the good work you have been putting in on Romanian ships.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я заметил, как хорошо вы работаете на румынских кораблях.

Mars and possibly Venus need to remain uncontaminated only until study by manned ships becomes possible”.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Марс и, возможно, Венера должны оставаться незагрязненными только до тех пор, пока не станут возможными исследования с помощью пилотируемых кораблей”.

Ferdinand Magellan, a Portuguese explorer, set out from Span in 1519 with a fleet of 5 ships and a crew of 270 men.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фердинанд Магеллан, португальский исследователь, отправился из Спана в 1519 году с флотом из 5 кораблей и командой из 270 человек.

Vietnam attacked US ships in Gulf of Tonkin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вьетнам атаковал американские корабли в Тонкинском заливе.

According to legend this is how the famous Viking ships got their distinctive shape.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно легенде, именно так знаменитые корабли викингов получили свою отличительную форму.

After the Enclosure Act of 1813 a public wharf was constructed for trade and was also used occasionally by passenger excursion ships.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После принятия закона О ограждении в 1813 году была построена общественная пристань для торговли, которая также иногда использовалась пассажирскими экскурсионными судами.

This dockyard was significant in the building of ships by the British during the War of 1812.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта верфь имела большое значение в строительстве кораблей англичанами во время войны 1812 года.

In 2007, Stephen H. Salter and John Latham proposed the building of 1,500 robotic rotor ships to mitigate global warming.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2007 году Стивен Солтер и Джон Латам предложили построить 1500 роботизированных роторных кораблей для смягчения последствий глобального потепления.

One source has more than 5,000 of them arriving in 235 ships.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из одного источника известно, что более 5000 из них прибыли на 235 кораблях.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «nuclear ships». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «nuclear ships» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: nuclear, ships , а также произношение и транскрипцию к «nuclear ships». Также, к фразе «nuclear ships» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information