Number - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение

Number - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
номер
Translate
амер. |ˈnʌmbər| американское произношение слова
брит. |ˈnʌmbə| британское произношение слова

  • number [ˈnʌmbə] сущ
    1. числоср, количествоср, рядм, цифраж
      (quantity, amount, series, figure)
      • average number – среднее число
      • main quantum number – главное квантовое число
      • total acid number – общее кислотное число
      • algebraic number theory – алгебраическая теория чисел
      • fairly large number – достаточно большое количество
      • number of cases – ряд случаев
      • decimal number – десятичная цифра
    2. номерм, порядковый номер
      (room, serial number)
      • personal identification number – персональный идентификационный номер
      • social security number – номер социального страхования
      • transaction sequence number – порядковый номер транзакции
    3. численностьж
      (population)
  • number [ˈnʌmbə] гл
    1. насчитывать
      (total)
    2. нумеровать, пронумеровать
      (enumerate)
  • number [ˈnʌmbə] прил
    1. цифровой, числовой
      (numeric)
      • number format – числовой формат
    2. номерной
      (numbered)
  • number [ˈnʌmbə] числ
    1. несколько
      (few)

noun
номерroom, number, item, size, gauge, gage
количествоnumber, amount, quantity, percentage, sum, quantum
числоnumber, date, numeric, tally, tale
цифраnumeral, figure, digit, number, numeric, character
большое количествоplenty, number, quantity, a great deal, a generous amount, bulk
суммаamount, sum, total, number, quantum, ante
размерsize, rate, scale, extent, dimension, number
выпускissue, edition, output, issuance, outlet, number
многочисленностьmultiplicity, number
числительноеnumber
экземплярcopy, specimen, example, exemplar, number
компанияcompany, bunch, party, partnership, gang, number
ритмrhythm, beat, tempo, cadence, pulse, number
стихиverse, poetry, line, number, strain
группаgroup, party, bunch, class, series, number
кто-либо, вызывающий симпатиюnumber
что-либо бросающееся в глазаnumber
что-либо заметноеnumber
verb
нумероватьnumber
насчитыватьtotal, number, reckon
числитьсяnumber, be on the list
причислитьnumber
номероватьnumber
считатьthink, consider, count, feel, find, number
причислятьnumber
пересчитыватьrecalculate, re-count, count, number, recast, tell
зачислятьnumber
быть в числеnumber
рассчитыватьсяreckon, settle up, count off, number, reckon with

  • number сущ
    • numbers · digit · integer · numeric · numeral · whole number · cipher
    • amount · total · calculus · quantity · volume · strength · qty
    • phone number · telephone number · identification number
    • count
    • figure
    • issue · room
    • range · series · variety
    • row · rank · line

noun

  • numeral, integer, figure, digit, character, symbol, decimal, unit, cardinal number, ordinal number
  • amount, quantity, total, aggregate, tally, quota
  • group, company, crowd, circle, party, band, crew, set, gang
  • song, piece (of music), tune, show tune, track, routine, sketch, dance, act
  • telephone number, phone number
  • issue
  • turn, bit, act, routine
  • numeral
  • figure

verb

  • add up to, amount to, total, come to
  • calculate, count, total, compute, reckon, tally, assess, tot up, enumerate
  • assign a number to, mark with a number, itemize, enumerate
  • include, count, reckon, deem
  • limit, restrict, fix
  • keep down
  • list
  • come, amount, add up, total
  • count, enumerate, numerate
  • count

  • number сущ
    • small number

one, letter, guess

Number an arithmetical value, expressed by a word, symbol, or figure, representing a particular quantity and used in counting and making calculations and for showing order in a series or for identification.



Unfortunately, the number of places under the sun is limited.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но, к сожалению, мест под солнцем мало.

He butchered a lot of people and ate a fair number of them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он зверски убил много людей и съел изрядное их количество.

And you can look at where Çatalhöyük was, where three continents meet, Africa, Asia, and Europe, and you can see there are a large number of people living there in areas with very little water.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если посмотреть на место, где раньше был Чатал-Хююк, где встречаются три континента, Африка, Азия и Европа, видно, что огромное число людей живёт там, где очень мало воды.

When carbon dioxide dissolves in seawater, it undergoes a number of chemical reactions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При растворении в морской воде углекислого газа происходит множество химических реакций.

Searches resulted in the finding of 470 persons, or 51 per cent of the total number of missing people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате проведенных розыскных мероприятий установлено 470 человек или 51% об общего числа пропавших.

By Royce's command, the leader of the king's guard was to be alerted of the possible threat immediately, and the number of men on the night watch would be tripled.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Барон приказал известить начальника королевской стражи о возможной опасности и утроить число стражников в караулах.

Because he previewed a number of 'pape lead articles pertaining to Leo and Palmer Eldritch.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он видел многочисленные статьи в газетах, касающиеся Лео и Палмера Элдрича.

A number of the recommendations in this report refer directly to or have implications for the Office of the High Commissioner for Human Rights.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ряд рекомендаций в настоящем докладе непосредственно касаются или имеют отношение к деятельности Управления Верховного комиссара по правам человека.

A number of mining operations are located near highly vulnerable biodiversity hotspots.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ряд объектов по добыче полезных ископаемых расположен вблизи от весьма уязвимых ареалов биоразнообразия.

Bomb of this size, set off at any number of strategic points on the river, casualties start in the hundreds.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бомба такого размера, взорванная на любой из стратегических точек на реке, жертвы исчисляются сотнями.

An increasing number of dwellings are being built in rural areas with the help of mortgage loans.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все больший размах в сельской местности получает возведение жилья по ипотечному кредиту.

According to a number of Internet sources, men your dad's age have a full recovery rate of 93%.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно нескольким интернет ресурсам, люди возраста твоего отца полностью поправляются с вероятностью 93%.

There is a huge number of professions to choose.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Существует огромное количество профессий, которые можно выбрать.

Accidents decreased by the number Simpson is known to have caused.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Число несчастных случаев уменьшилось на количество, что причинял Симпсон.

This number cannot accept messages at this time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вызываемый абонент не может получить сообщение в настоящий момент.

A number of ideas had been blended together and the various categories should be separated.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во избежание путаницы необходимо разграничить различные категории.

But people at home would see that, and they'd be like, Wow, I should be watching the number one show on TV.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но телезрители видели это, и наверняка подумали: Ого, я буду смотреть лучшее шоу.

She dropped some coins in the slot and rang Bonnie Claeson's number.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она бросила несколько монеток в щель телефона и набрала номер Бонни Клайссен.

Cam has a number of delightful superstitions during the football season.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во время футбольного сезона Кэм придерживается нескольких прелестных суеверий.

A total number of 131 business applications were inventoried, of which 76 have been identified as business-critical.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Был составлен перечень, в который вошли в целом 131 рабочая программа, из которых 76 были определены как важнейшие.

What I'm doing now is viewing that number from different perspectives.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сейчас я рассматриваю это число с разных ракурсов.

Along with the rest of international community, we have increased our assistance to a number of countries in the continent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Совместно с остальными членами международного сообщества мы увеличили нашу помощь некоторым странам континента.

A number of conservative voices have recently come out against the death penalty, including Brent Bozell, Richard Viguerie, and David Brooks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В последнее время многие консерваторы начали выступать против смертной казни. Среди них Брент Бозелл (Brent Bozell), Ричард Вигери (Richard Viguerie) и Дэвид Брукс (David Brooks).

The controller vise punch tickets and leave specific imprints: the controller's number and railway code or abbreviated name of the transport enterprise.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тисками контролер прокалывает билет и наносит на нем специальный оттиск: номерной код контролера и код железной дороги или сокращенное наименование транспортного предприятия.

With an additional 35 fully-funded assignments with 18 partners, the number of fully-funded Volunteers climbed to 483.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С добавлением 35 назначений, полностью финансируемых 18 партнерами, число таких добровольцев увеличилось до 483 человек.

The event has sent a number of important messages, which outsiders would do well to reflect upon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это событие отправило сразу несколько важных посланий наблюдателям, и было бы полезно задуматься над смыслом этих посланий.

Tony Muller, Juror number four.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тони Миллер. Присяжный под номер 4.

In the United Nations, which has the highest number of staff, the average age is 45.9 years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Организации Объединенных Наций, где работает наибольшее число сотрудников, их средний возраст составляет 45,9 лет.

As a result, the number of people returning home voluntarily in 2009 was the lowest in twenty years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате этого число людей, добровольно возвратившихся домой, в 2009 году было наименьшим за двадцать лет.

Now, higher energy is important because for particles, there is an equivalence between energy and particle mass, and mass is just a number put there by nature.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Высокая мощность важна, потому что для частиц существует равнозначность между энергией и массой частицы, а масса является лишь числом, присвоенным природой.

Playlist duration: This sets your playlist to play for a certain amount of time or to include a specific number of songs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Длительность списка воспроизведения. Эта настройка позволяет задать длительность списка воспроизведения или включить в него определенное число композиций.

Enter the number of sessions that can be stored on the mobile device.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Введите количество сессий, которые могут храниться на мобильном устройстве.

The Conference has put forth a number of effective measures to prevent the problem and support the victims.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На Конференции был предложен ряд эффективных мер по предупреждению этой проблемы и поддержке жертв.

You'll see the number as well as the names of the people who have seen each photo or video in your story.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы увидите количество людей, а также имена тех людей, которые посмотрели фото или видео в вашем рассказе.

The number of deputies may, in the future, be raised to nine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В будущем число его заместителей может быть увеличено до девяти.

Going against an unknown number of radical terrorists armed with automatic weapons.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Против чёрт знает скольки радикальных террористов, вооруженных автоматами.

LiqPay use a small additional option - phone number verification to eliminate card fraud.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта система использует верификацию при помощи мобильного телефона для борьбы с фродом.

Your birth date, combination to your locker, your social security number.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дата вашего рождения, код шкафчика, ваш номер социального страхования.

There the number of births increased all throughout the 1970′s and early 1980′s before peaking in 1987.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рождаемость там увеличивалась все 1970-е и в начале 1980-х годов, достигнув пика в 1987 году.

If the selected picture matches the requirements for printable images, you will receive an email with the unique number of the picture, consisting of 11 symbols.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если выбранная Вами картинка будет соответствовать требованиям к изображениям, разрешенным для печати на платежных картах, по электронной почте будет прислано сообщение с номером выбранной Вами картинки, который состоит из 11 символов.

In the sales order line, select or type a modeling enabled item number, quantity, unit, and unit price.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В строке заказа на продажу выберите или введите разрешенные для модели код номенклатуры, количество, единицу измерения и цену за единицу.

This is the number of invasive exotic species that have rushed in to fill the new ecological niches that are opening up.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это число захватнических экзотических видов, которые стремительно осваивают открывающиеся экологические ниши.

Testing the device on a number of patients made me realize that I needed to invent solutions for people who didn't want to wear socks to sleep at night.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тестируя устройство на нескольких пациентах, я смог понять, что мне нужно изобрести решения для людей, которые не хотят спать в носках.

Moreover, according to scientists, a great number of widespread devices produce radiation that can cause serious health problems.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Более того, по мнению ученых, многие широко распространенные гаджеты обладают излучением, которое может вызвать серьёзные проблемы со здоровьем.

An offence committed by a group of persons in the territory of a number of States raises the question of establishing Kazakhstan's jurisdiction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В тех случаях, когда преступление совершено группой лиц на территории нескольких государств, возникает вопрос установления юрисдикции Республикой Казахстан.

In a number of developing countries that have legalized abortion, the procedure is neither broadly available nor uniformly safe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ряде развивающихся стран, где был легализован аборт, эта процедура не является ни широко доступной, ни во всех случаях безопасной.

And you can see here on the horizontal axis you've got the number of people killed in an attack or the size of the attack.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тут вы можете видеть, что по горизонтальной оси отложено количество жертв атаки - масштаб атаки.

An opposite trend was observed in the number of other non-nationals which declined 12% over the period.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Противоположная тенденция отмечалась в случае других неграждан, численность которых снизилась за тот же период на 12%.

One point of contact should be identified within the company and/or agency to liaise with the appropriate opposite number in the Network.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Необходимо определить один контактный телефон в компании и/или агентства, чтобы установить связь с соответствующим номером в Сети.

Maybe there's a correlation between the number of flashes...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возможно есть взаимосвязь между количеством вспышек

As we were unable to find our order number listed, however, we assumed that it was erroneous and refused it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но так как мы не могли найти никаких данных о нашем номере заказа и исходим из того, что это была ошибка, мы отказались от приема.

The trend by which consuming countries grow steadily more reliant on energy from a small number of producing countries threatens to exacerbate energy-security worries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тенденция неуклонного увеличения зависимости потребляющих стран от энергии из небольшого числа добывающих стран угрожает обострить опасения энергетической безопасности.

An astrologer will take your date, place, and time of birth, construct a map of the heavens, a horoscope, that will look at temperament, character, emotional needs and a number of other different factors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Астролог возьмет вашу дату, место и время рождения, построит карту неба, гороскоп, который будет указывать на темперамент, характер, эмоциональные потребности и ряд других факторов.

An increasing number of online discussions has been taken place in this network already despite pointing to a different network.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Увеличивающееся в этой сети количество дискуссий уже вынуждало перенаправлять на другую сеть.

And ey're busy at work on a new number,.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И мы работаем над новым номером.

He went across to the telephone as he finished speaking, and gave a number which I knew to be that of a private detective agency which he sometimes employed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он подошел к телефону и набрал номер частного сыскного агентства, услугами которого иногда пользовался.

In addition to being able to summarize statement lines by register number, by staff ID, or as a total, you can now summarize statement lines by shift.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В дополнение к возможности суммирования строк отчета по номеру реестра, по коду сотрудника или в виде общей суммы, теперь строки отчета можно суммировать по смене.

Rosstat just released its latest batch of demographic data, the change in natural population (i.e. the number of births minus the number of deaths) from January 2016.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Росстат только что опубликовал последние данные о естественном движении населения (т. е. о количестве рождений минус количество смертей) на январь 2016 года.

The membership of the zone has been growing, in number and in strength, and this has further heightened our resolve to work towards ensuring peace in the zone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Членский состав государств - участников зоны продолжает расти как с точки зрения численного состава, так и силы, и это еще больше укрепляет нашу решимость прилагать усилия в направлении обеспечения мира в зоне.



0You have only looked at
% of the information