Of a surety - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
adverb | |||
наверно | of a surety | ||
несомненно | undoubtedly, certainly, doubtless, beyond doubt, no doubt, of a surety |
get (further) ahead of - получить (дальше) впереди
edge of land - грань нареза
dissolution of a state - распад государства
ebb of flood - спад паводка
university of kansas memorial stadium - футбольный стадион Канзасского университета
year of imprisonment - год заключения
great deal of progress - значительный прогресс
place of delivery - место доставки
rate of return - норма прибыли
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
article: один, некий, каждый, такой же, неопределенный артикль, одинаковый, какой-то
noun: высшая отметка, круглое отлично
abbreviation: возраст, акр, пополудни
quite a few - немало
make a mess of - создавать беспорядок
roll in a piece of paper - заворачивать в бумагу
water infusion in a seam - нагнетание воды в пласт
receive as a present - получать в дар
steal a nap - вздремнуть украдкой
belarusian left party "a just world" - Белорусская партия левых "Справедливый мир"
come to a complete standstill - останавливаться полностью
as deaf as a doornail - глухой как пень
repress a shudder - подавить дрожи
Синонимы к a: axerophthol, adenine, angstrom, angstrom unit, amp, ampere
Антонимы к a: this, that
Значение a: used when referring to someone or something for the first time in a text or conversation.
stand surety for - стоять за
bail surety - поручительство под залог
surety agreement - договор поручительства
charge of surety - допускаемая нагрузка
counter surety - встречное поручительство
joint surety - совместная гарантия
surety bond - гарантия выполнения
surety credit - гарантийный кредит
Синонимы к surety: guarantor, sponsor, collateral, earnest, assurance, bond, indemnity, security, guaranty, pledge
Антонимы к surety: distrust, doubt, play pool, incertitude, romance, uncertainty, hesitancy, hesitation, misgiving, mistrust
Значение surety: a person who takes responsibility for another’s performance of an undertaking, for example their appearing in court or the payment of a debt.
guarantor, guarantee, bail, security, bond, bondsman, warranty, deposit, safety, pledge, warrantor, sponsor, indemnity, warranter, certainty, collateral, assurance, security deposit, safeguard, confidence, securing, guardian, warrant, bail bond, reassurance, guaranty, certitude, reliability, sureness, recognizance, coverage, bonding, undertaking, protection, safeness, retainer, sponsorship, parole, assuredness, hostage, niceness, positiveness
Of A Surety (archaic) For certain.
After Saladin agreed to release the hostages who were surety for Raymond's ransom, the crusader army withdrew to Tripoli. |
После того как Саладин согласился освободить заложников, которые были поручителями за выкуп Раймонда, армия крестоносцев отступила в Триполи. |
Flood demanded a surety of $15,000, money Winchester did not have. |
Флад потребовал поручительства в размере 15 000 долларов, денег у винчестера не было. |
A freight broker bond is also known as a BMC-84 surety bond, trucking surety bond, transportation broker surety bond, or property broker bond. |
Товарный брокер Бонд, также известный как БМК-84 поручительства, обязательства поручителя автомобильного, транспорта брокера обязательства поручителя или посредника облигаций. |
Let her find a surety who would be worthy of trust, and then I have nothing against it. |
Пускай она найдет себе поручителя, который бы заслуживал доверие, и тогда я ничего не имею против. |
The 90th Missile Wing at F. E. Warren Air Force Base failed its nuclear surety inspection one month later. |
90-е ракетное крыло на базе ВВС Ф. Э. Уоррена провалило свою инспекцию ядерного обеспечения через месяц. |
Here he unwisely stood surety for the sum of £200 for his brother, Edward, only to lose the money when Edward fled to Australia. |
Здесь он неразумно поручился за своего брата Эдварда на сумму в 200 фунтов стерлингов, но потерял эти деньги, когда Эдвард бежал в Австралию. |
If a given surety bond type has paid out a high percentage of claims, then the premium amount paid by applicants will be higher. |
Если данный вид поручительских облигаций выплатил высокий процент требований, то сумма премии, уплаченная заявителями, будет выше. |
Thus, the surety on a bond is usually an insurance company whose solvency is verified by private audit, governmental regulation, or both. |
Таким образом, поручителем по облигации обычно выступает страховая компания, платежеспособность которой проверяется частным аудитом, государственным регулированием или и тем, и другим. |
My knees turned to water, and strength and surety flowed out of me in a tidal rush. |
Колени подогнулись, и все силы и уверенность разом покинули меня. |
State insurance commissioners are responsible for regulating corporate surety activities within their jurisdictions. |
Государственные страховые уполномоченные несут ответственность за регулирование деятельности корпоративных поручителей в пределах своей юрисдикции. |
Bail, bond and surety should be made available to irregular migrants under conditions that are reasonable and realistic. |
Поручительство, залог и гарантия должны быть доступны для нелегальных мигрантов на разумных и реалистичных условиях. |
Could you give me... some surety? |
Вы могли бы предоставить какие-нибудь гарантии... или залог? |
This would ensure their cooperation and also provide surety for inheritance of property, through the father. |
Это обеспечило бы их сотрудничество, а также обеспечило бы поручительство за наследование имущества через отца. |
By this time the Bethlehemite bishops had relocated to Clamecy, France, under the surety of the Avignon papacy. |
К этому времени вифлеемские епископы под покровительством Авиньонского папства перебрались во Францию, в Кламси. |
If the principal defaults and the surety turns out to be insolvent, the purpose of the bond is rendered nugatory. |
Если основной долг не исполняется и поручитель оказывается неплатежеспособным, то цель облигации оказывается возвратной. |
They only know now there is a war and people may kill again as in the olden times without a surety of punishment. |
Они только знают, что идет война и можно, как в старину, убивать, не боясь наказания. |
Surety bond companies have actuarial information on the lifetime claims history for each bond type. |
Компании, выпускающие поручительские облигации, имеют актуарную информацию об истории пожизненных требований по каждому виду облигаций. |
Of a surety thou must remember me, my lord. |
Ты, конечно, помнишь меня, милорд? |
This allows the surety to assess the risk involved in giving the bond; the premium charged is determined accordingly. |
Это позволяет поручителю оценить риск, связанный с предоставлением облигации; начисленная премия определяется соответствующим образом. |
Not who I work for should concern you, but the amount you'll be paid... and the surety of its delivery. |
Вас должны волновать не мои работодатели, а предлагаемая мною сумма и гарантия её доставки. |
This initial reservedness is pretty far from the persistent, adamant surety suggested by the article. |
Эта первоначальная сдержанность довольно далека от настойчивой, непреклонной уверенности, предложенной статьей. |
It wasn't confidence, or surety, or determination to protect a loved one. |
В этом не было ни убежденности, ни стремления защитить кого-то близкого. |
The law provided for release on bail in the form of a financial guarantee or other surety. |
Законом предусматривается возможность освобождения под залог в форме финансовой или другой гарантии. |
The devil! exclaimed Lichonin. But if that surety will be I, I myself! |
Чертовщина! - воскликнул Лихонин. - Но если этим поручителем буду я, я сам! |
Thror ruled with utter surety never doubting his house would endure for his line lay secure in the lives of his son and grandson. |
Он правил королевством с уверенностью что его семья перенесет все невзгоды и род будет продолжен его сыном и внуком. |
You'll stand surety for him, will you? |
Вы можете за него поручиться, не так ли? |
Богатая невеста - твой единственный шанс. |
|
If Ivanhoe ever returns from Palestine, I will be his surety that he meets you. |
Но если Айвенго когда-либо вернется из Палестины, я вам ручаюсь, что он будет драться с вами. |
What encouraged me not to become your surety, but to patronize you?-your father's name, so well known in Italy and so highly honored. Personally, I do not know you. |
Что побудило меня - не говорю ручаться за вас, а ввести вас в общество? Имя вашего отца, столь известное и уважаемое в Италии; лично вас я не знаю. |
Planchette was a tall, thin man, a poet of a surety, lost in one continual thought, and always employed in gazing into the bottomless abyss of Motion. |
Планшет был высок, сухощав - настоящий поэт, погруженный в непрестанное созерцание, вечно заглядывающий в бездонную пропасть, имя которой движение. |
For example, an 18th-century Spanish—English dictionary defines fiador as surety, bail; he that is bound for another. |
Например, испано—английский словарь XVIII века определяет fiador как поручительство, залог; тот, кто связан для другого. |
Owners who had purchased slaves on credit or put them up as surety against loans faced financial ruin. |
Владельцы, которые покупали рабов в кредит или предоставляли их в залог под залог ссуд, сталкивались с финансовым крахом. |
That also involves getting the social conduct right, and giving actors a sense of surety in the way they deliver a performance. |
Это также включает в себя правильное социальное поведение и дает актерам чувство уверенности в том, как они выполняют свою работу. |
It is my wish that each person be in surety, both within settled areas and without. |
Я желаю, чтобы каждый человек был в полной уверенности, как в пределах населенных пунктов, так и за их пределами. |
In November 2008, the 341st Missile Wing at Malmstrom Air Force Base failed its nuclear surety inspection. |
В ноябре 2008 года 341-е ракетное крыло на авиабазе Мальмстрем провалило свою инспекцию ядерных гарантий. |
The surety bond protects the obligee against losses resulting from the principal's failure to meet the obligation. |
Поручительское обязательство защищает кредитора от убытков, возникающих в результате неисполнения Принципалом своего обязательства. |
European surety bonds can be issued by banks and surety companies. |
Европейские поручительские облигации могут быть выпущены банками и поручительскими компаниями. |
Ключевым термином почти в каждом поручительстве является штрафная сумма. |
|
The SFAA published US and Canadian H1 surety results on September 5, 2019. |
SFAA опубликовала результаты поручительства США и Канады за первое полугодие 5 сентября 2019 года. |
Traditionally, a distinction was made between a suretyship arrangement and that of a guaranty. |
Традиционно проводилось различие между договором поручительства и договором поручительства. |
Many jurisdictions have abolished that distinction, in effect putting all guarantors in the position of the surety. |
Многие юрисдикции отменили это различие, фактически поставив всех гарантов в положение поручителя. |
Miscellaneous bonds are those that do not fit well under the other commercial surety bond classifications. |
Разные облигации-это те облигации, которые плохо вписываются в другие классификации коммерческих поручительств. |
Business service bonds are surety bonds which seek to safeguard a bonded entity's clients from theft. |
Облигации бизнес-услуг - это поручительские облигации, которые направлены на защиту клиентов облигационной организации от кражи. |
The NMLS ESB initiative began on January 25, 2016, when surety bond companies and providers were able to begin the account creation process. |
Инициатива NMLS ESB началась 25 января 2016 года, когда компании-поручители и поставщики облигаций смогли начать процесс создания учетной записи. |
Individual surety bonds represent the original form of suretyship. |
Индивидуальные поручительские облигации представляют собой первоначальную форму поручительства. |
The Code of Hammurabi, written around 1790 BC, provides the earliest surviving known mention of suretyship in a written legal code. |
Кодекс Хаммурапи, написанный около 1790 года до нашей эры, содержит самое раннее из сохранившихся известных упоминаний о поручительстве в письменном юридическом кодексе. |
Suretyship was not always accomplished through the execution of a bond. |
Поручительство не всегда осуществлялось через исполнение обязательства. |
Frankpledge, for example, was a system of joint suretyship prevalent in Medieval England which did not rely upon the execution of bonds. |
Франкпледж, например, был системой совместного поручительства, распространенной в Средневековой Англии,которая не полагалась на исполнение обязательств. |
The first corporate surety, the Guarantee Society of London, dates from 1840. |
Первое корпоративное поручительство-Лондонское гарантийное общество-появилось в 1840 году. |
In 1865, the Fidelity Insurance Company became the first US corporate surety company, but the venture soon failed. |
В 1865 году страховая компания Fidelity Insurance Company стала первой американской компанией по корпоративному поручительству, но вскоре это предприятие провалилось. |
In 1894 congress passed the Heard Act which required surety bonds on all federally funded projects. |
В 1894 году конгресс принял закон Херда, который требовал поручительства по всем проектам, финансируемым из федерального бюджета. |
The Miller Act is the current federal law mandating the use of surety bonds on federally funded projects. |
Закон Миллера - это действующий Федеральный закон, обязывающий использовать поручительские облигации по проектам, финансируемым из федерального бюджета. |
Performance bonds have been around since 2,750 BC. The Romans developed laws of surety around 150 AD, the principles of which still exist. |
Исполнительные облигации существуют с 2750 года до нашей эры. Римляне разработали законы поручительства около 150 года нашей эры, принципы которых до сих пор существуют. |
Over time, surety bond underwriters are able to determine that some surety bonds are more risky than others. |
Со временем андеррайтеры поручительских облигаций могут определить, что некоторые поручительские облигации являются более рискованными, чем другие. |
Surety bond companies attempt to predict the risk that an applicant represents. |
Поручительские облигационные компании пытаются предсказать риск, который представляет собой заявитель. |
Those who are perceived to be a higher risk will pay a higher surety bond premium. |
Те, кто воспринимается как более высокий риск, будут платить более высокую премию за поручительство по облигациям. |
Surety bond companies will determine bond rate based on risk and then charge a surety bond premium in the range 1-15% of the bond amount. |
Компании, выпускающие поручительские облигации, будут определять ставку по облигациям на основе риска, а затем взимать премию по поручительским облигациям в диапазоне 1-15% от суммы облигации. |
Ultimately Arundel and Furnival stood surety for their affinity members and most received formal pardons. |
В конечном счете Арундель и Ферниваль стояли на страже своих близких членов, и большинство из них получили официальное прощение. |
The fortress ports of Flushing and Brill would be an English surety. |
Если кто-то хочет создать список всех циркулирующих валют, он может это сделать. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «of a surety».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «of a surety» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: of, a, surety , а также произношение и транскрипцию к «of a surety». Также, к фразе «of a surety» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.