Of chancellor merkel - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
assumption of the Birth-Giver of God - Успение
embassy of the federal republic of germany - Посольство Федеративной Республики Германии
congress of the council of europe - Конгресс Совета Европы
permanent mission of the republic of azerbaijan - Постоянное представительство Азербайджанской Республики
extension of the state of emergency - продление чрезвычайного положения
council of ministers of foreign affairs - Совет министров иностранных дел
a couple of friends of mine - пару моих друзей
chief of staff of the army - начальник штаба армии
university of tokyo faculty of law - Токийский университет юридический факультет
government of the republic of uganda - Правительство Республики Уганда
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
noun: канцлер, ректор университета, номинальный президент университета, первый секретарь посольства
chancellor of the high court - председатель Высокого суда
vice chancellor - вице-канцлер
federal chancellor of austria - федеральный канцлер Австрии
imperial chancellor - имперский канцлер
university chancellor - университет канцлер
he was chancellor - он был канцлером
high chancellor - высокий канцлер
office of the chancellor of justice - офис канцлера юстиции
the office of the chancellor - офис канцлера
chancellor of germany - Канцлер Германии
Синонимы к chancellor: prime minister, premier, chancellor of the exchequer
Антонимы к chancellor: illegality, injustice, lawlessness, partiality, assistant educator, assistant instructor, assistant teacher, assistant tutor, fellow educator, fellow instructor
Значение chancellor: a senior state or legal official.
merkel announced - Merkel объявил
merkel cell carcinoma - карциномы Merkel клеток
chancellor angela merkel - Канцлер А.Меркель
ms merkel - мс Merkel
chancellor merkel - канцлер Меркель
german chancellor angela merkel - Канцлер Германии Ангела Меркель
angela merkel - А.Меркель
mrs merkel - Ангела Меркель
of chancellor merkel - Канцлера Merkel
according to merkel - согласно Merkel
Синонимы к merkel: chancellor, markle, markl, merkle, miracle
Значение merkel: A German surname.
Officials seem not to recognize change unless it takes the form of Eurobonds, new European treaties, or policy reversals by German Chancellor Angela Merkel. |
Чиновники, похоже, не признают изменения, если те не принимают форму еврооблигаций, новых европейских договоров, или политики разворотов сделанной канцлером Германии Ангелой Меркель. |
As an opposition politician, Schulz can be bolder than Chancellor Angela Merkel when it comes to threatening the post-Communist countries. |
Шульц как оппозиционный политик может высказываться о посткоммунистических странах смелее, чем канцлер Ангела Меркель. |
As the chair of the G20 for 2017, German Chancellor Angela Merkel had been counting on the US to help drive a deep transformation in the global economy. |
Как председатель большой двадцатки в 2017 году, Канцлер Германии Ангела Меркель, рассчитывала на то, что США окажут содействие в достижении глубоких преобразований в мировой экономике. |
Other revelations cited documents leaked by Snowden that the NSA monitored German Chancellor Angela Merkel's cellphone and those of up to 34 other world leaders. |
В других разоблачениях приводились обнародованные Сноуденом документы, свидетельствующие о том, что АНБ осуществляло мониторинг мобильного телефона канцлера Германии Ангелы Меркель, а также телефонов примерно 34 других мировых лидеров. |
It initially appeared that Germany under Chancellor Angela Merkel would be more sensitive to the energy security of Central and Eastern Europe. |
Вначале казалось, что Германия под управлением Канцлера Анжелы Меркель станет более внимательной к проблемам энергетической безопасности Центральной и Восточной Европы. |
It should not be surprising that German Chancellor Angela Merkel would wonder whether Putin is in touch with reality. |
Поэтому неудивительны слова Меркель о том, что он «утратил связь с реальностью». |
But too often it is easier to keep the theory and change the facts – or so German Chancellor Angela Merkel and other pro-austerity European leaders appear to believe. |
Но часто оказывается, что легче придерживаться теории и изменить факты. Во всяком случае, так считает канцлер Германии Ангела Меркель и другие европейские лидеры про-жесткой экономии. |
PM Tsipras met with German Chancellor Merkel and had what appeared to be pleasant talks, but there was no change in Greece’s financial position as a result. |
Премьер-министр Греции Ципрас встретился с канцлером Германии Меркель и были произведены переговоры, но не было никаких изменений в финансовом положении Греции в качестве результата. |
Recently Angela Merkel, the German chancellor, suggested that Putin was living in a world of his own, divorced from reality. |
Недавно канцлер Германии Ангела Меркель заметила, что Путин оторвался от реальности и живет в собственном мире. |
On 13–16 July 2010, a meeting between Russian President Dmitry Medvedev and German Chancellor Angela Merkel took place in the city. |
13-16 июля 2010 года в этом городе состоялась встреча президента России Дмитрия Медведева с канцлером Германии Ангелой Меркель. |
Even Germany's Chancellor Angela Merkel's cellphones and phone of her predecessors had been intercepted. |
Даже сотовые телефоны канцлера Германии Ангелы Меркель и ее предшественников были перехвачены. |
Annoyance or distrust of the Americans was heightened in 2013 by revelations of American spying on top German officials, including Chancellor Merkel. |
Раздражение или недоверие к американцам усилилось в 2013 году из-за разоблачений американского шпионажа за высшими немецкими чиновниками, включая канцлера Меркель. |
Chancellor Angela Merkel ran into a brick wall when she raised Ukraine with President Vladimir Putin in Sochi on May 2. |
Канцлер Германии Ангела Меркель натолкнулась на глухую стену, когда она попыталась поднять тему Украины во время встречи с президентом Владимиром Путиным в Сочи 2 мая. |
German Chancellor Angela Merkel called Nuland’s phone call “totally unacceptable,” and the State Department later said that Nuland apologized for the remarks to key EU contacts. |
Канцлер Германии Ангела Меркель назвала высказывание Нуланд по телефону «совершенно недопустимым», а Госдепартамент позднее заявил, что Нуланд впоследствии извинилась за свои слова перед ключевыми партнерами из ЕС. |
German chancellor Angela Merkel ranks fourth and rounding out the top five is Bill Gates, co-chair of the world’s largest charity, chairman of Microsoft and America’s richest man. |
Канцлер Германии занимает четвертое место, и завершает первую пятерку Билл Гейтс, сопредседатель крупнейшей в мире благотворительной организации, владелец компании Microsoft и самый богатый человек в Америке. |
The one Western leader to come to Moscow after the parade is the German chancellor, Angela Merkel. |
Единственным западным лидером, который приедет в Москву после Дня победы, будет канцлер Германии Ангела Меркель (Angela Merkel). |
Chancellor Angela Merkel’s Christian Democratic Union is unquestionably the strongest party, and a new government without it is unthinkable. |
Христианско-демократический союз Ангелы Меркель бесспорно остался сильнейшей партией в стране, новое правительство без неё немыслимо. |
As for the speakers, German Chancellor Angela Merkel and ECB President Mario Draghi meet to discuss but no statement is planned to be released. |
Что касается спикеров, сегодня встретятся канцлер Германии Ангела Меркель и президент ЕЦБ Марио Драги, но не планируется никакое заявление после встречи. |
And the undertaker was not ECB President Mario Draghi; it was German Chancellor Angela Merkel. |
И программа была принята не президентом ЕЦБ Марио Драги, а канцлером Германии Ангелой Меркель. |
It also offended German Chancellor Angela Merkel, who demanded justice for Khodorkovsky as well. |
Он задел и канцлера Германии Ангелу Меркель, которая тоже требовала справедливости для Ходорковского. |
The actions show the challenges facing German Chancellor Angela Merkel to keep the EU united behind the sanctions imposed over Russia’s involvement in the Ukrainian conflict. |
Такие действия указывают на те сложности, с которыми сталкивается канцлер Германии Ангела Меркель, старающаяся сохранить единство позиций Евросоюза в вопросе санкций, введенных против России в связи с ее вмешательством в украинский конфликт. |
They also rejected the conservative Christian Wulff, favourite of Chancellor Angela Merkel. |
Они также отвергли консервативного Кристиана Вульфа, фаворита канцлера Ангелы Меркель. |
Stein remains close friends with German chancellor Angela Merkel. |
Штейн остается близким другом канцлера Германии Ангелы Меркель. |
German Chancellor Angela Merkel, whom many now regard as the unofficial leader of Europe, underlined the stakes this week by saying that Europe now has to stand up for itself. |
Канцлер Германии Ангела Меркель, которую сегодня многие считают неофициальным лидером Европы, на этой неделе подчеркнула остроту положения, заявив, что континенту теперь придется самому стоять за себя. |
Throughout the campaign there was never any doubt about the position or popularity of Chancellor Angela Merkel. |
Однако, на протяжении всей избирательной кампании, ни разу не возникло никаких сомнений относительно положения или популярности канцлера Ангелы Меркель. |
Ukraine has shown itself dedicated to building bridges with Brussels; now Ukrainians are waiting for European leaders, notably German chancellor Angela Merkel, to say “Willkommen!” |
Украина показала свое твердое намерение наводить мосты и налаживать отношения с Брюсселем, и теперь украинцы ждут, когда европейские лидеры, и в первую очередь канцлер Германии Ангела Меркель, скажут им: «Добро пожаловать!» |
This in fact is the position adopted by Chancellor Angela Merkel of Germany and other U.S./NATO allies. |
Такую позицию заняла канцлер Германии Ангела Меркель и другие союзники США и члены НАТО. |
The former President of Germany Joachim Gauck and the German chancellor Angela Merkel have voiced support for the Center Against Expulsions. |
Бывший президент Германии Йоахим Гаук и канцлер Германии Ангела Меркель высказались в поддержку Центра против высылки беженцев. |
Надгробную речь произнесла канцлер Германии Ангела Меркель. |
|
Merkel has been widely described as the de facto leader of the European Union throughout her tenure as Chancellor. |
Меркель широко описывалась как фактический лидер Европейского Союза на протяжении всего ее пребывания на посту канцлера. |
At the outset, German Chancellor Angela Merkel was hesitant to punish Russia. |
Канцлер Ангела Меркель с самого начала проявляла нерешительность, не желая наказывать Россию. |
German Chancellor Angela Merkel’s second visit to China in a year comes against the backdrop of dire forecasts of a difficult September for the eurozone. |
Второй за год визит канцлера Германии Ангелы Меркель в Китай идет вразрез с контекстом мрачных прогнозов трудного сентября для еврозоны. |
At a recent joint press conference, President Barack Obama and German Chancellor Angela Merkel announced a new, lower threshold for additional sanctions. |
На недавней совместной пресс-конференции президент Барак Обама и немецкий канцлер Ангела Меркель объявили о новом, более низком пороге для дополнительных санкций. |
He visited the X. International Bertelsmann Forum 2006 of the Bertelsmann Stiftung where he also met the German Chancellor Angela Merkel. |
Он посетил X Международный Бертельсманнский форум 2006 года Bertelsmann Stiftung, где он также встретился с канцлером Германии Ангелой Меркель. |
Finally, she hangs up and turns back to me. Zuckerberg is on the program after all, she concedes, speaking just before German chancellor Angela Merkel. |
Дама в итоге сообщает, что Цукерберг все же включен в программу, и выступать он будет перед канцлером Германии Ангелой Меркель. |
On 30 May 2005, Merkel won the CDU/CSU nomination as challenger to Chancellor Gerhard Schröder of the SPD in the 2005 national elections. |
30 мая 2005 года Меркель выиграла выдвижение ХДС/ХСС в качестве претендента на пост канцлера Герхарда Шредера от СДПГ на общенациональных выборах 2005 года. |
When she left office she was the only minister to have served continuously in Angela Merkel's cabinet since Merkel became Chancellor. |
Когда она покинула свой пост, она была единственным министром, который непрерывно служил в кабинете Ангелы Меркель с тех пор, как Меркель стала канцлером. |
The problem is that the electorate will then get four years of rule by a chancellor, Angela Merkel, whose commitment to the neo-liberal project is almost as strong as mine. |
Проблема в том, что в таком случае на следующие четыре года электорат получит в канцлеры Анжелу Меркель, которая почти в той же степени предана неолиберальным проектам, как и я. |
Chancellor Angela Merkel and Wolfgang Schauble pushed for banks to step up, while the Deutsche Bank is resisting. |
Канцлер Ангела Меркель и Вольфганг Шойбле призывают банки усилить помощь, а Deutsche Bank сопротивляется. |
I'll be surprised if attackers turn up anything useful on Chancellor Angela Merkel or her top rival Martin Schulz. |
Я очень сильно удивлюсь, если хакерам удастся найти какую-нибудь компрометирующую информацию на канцлера Ангелу Меркель или ее главного соперника Мартина Шульца (Martin Schulz). |
That was in evidence this weekend when German Chancellor Angela Merkel and other European officials sought to quash moves in Washington to supply arms to Ukraine’s government forces. |
Разногласия между американцами и европейцами вышли на поверхность в эти выходные, когда Ангела Меркель и другие европейские официальные лица попытались пресечь возникшие в Вашингтоне инициативы по поставкам оружия украинским силам. |
In 2017 the meeting took place in Münster and Osnabrück, with the participation of Chancellor Angela Merkel. |
В 2017 году эта встреча состоялась в Мюнстере и Оснабрюке при участии канцлера Ангелы Меркель. |
His successor in office, current Chancellor Angela Merkel is known to alternate between brands as to project neutrality and support the German car industry in general. |
Его преемник на этом посту, нынешний канцлер Ангела Меркель, как известно, чередует бренды, чтобы продемонстрировать нейтралитет и поддержать немецкий автопром в целом. |
Chancellor Angela Merkel also offered her condolences to the families of the victims and took part in a night vigil in front of Berlin's New Synagogue. |
Канцлер Ангела Меркель также выразила соболезнования семьям погибших и приняла участие в ночном бдении перед новой синагогой Берлина. |
The elections were eventually postponed after a meeting in Paris among Poroshenko, Putin, French President François Hollande, and German Chancellor Angela Merkel. |
Решение о проведении выборов временно отменили после того, как в Париже прошла встреча Порошенко, Путина, французского президента Франсуа Олланда и канцлера Германии Ангелы Меркель. |
Merkel’s 12-year run as chancellor had been second in longevity only to that of Konrad Adenauer and her former mentor Helmut Kohl. |
Проработав на посту канцлера 12 лет, политическая долгожительница Меркель уступала только Конраду Аденауэру и своему бывшему наставнику Гельмуту Колю. |
This was statecraft at its worst, for which most of the blame can be laid at German Chancellor Angela Merkel's door. |
Это было государственное управление в худшем виде, за что бoльшую часть вины можно возложить на немецкого канцлера Ангелу Меркель. |
Neither Obama nor German chancellor Angela Merkel has much appetite for a military confrontation. |
Ни Обама, ни немецкий канцлер Ангела Меркель не сильно стремятся к военному противостоянию. |
Germany wants good relations with both Russia and the English-speaking world, but it can't really trust either, according to German Chancellor Angela Merkel. |
Германия хочет иметь хорошие отношения как с Россией, так и с англоговорящим миром, однако, на самом деле, доверять им она не может. Такого мнения придерживается немецкий канцлер Ангела Меркель. |
While Chancellor Schröder made clear he would not join the war in Iraq, Merkel and the CDU-CSU supported the invasion of Iraq. |
В то время как канцлер Шредер ясно дал понять, что не присоединится к войне в Ираке, Меркель и ХДС-ХСС поддержали вторжение в Ирак. |
'The Prime Minister has concluded his second set of talks 'with Chancellor Hitler. |
'Премьер-министр завершил второй раунд переговоров 'с канцлером Гитлером. |
I actually just finished a very private meeting with the dean and the Chancellor. |
А у меня как раз закончилась одна очень личная встреча с деканом и ректором. |
Fuhrer and Chancellor of the Reich, Adolf Hitler has praised his troops. |
Фюрер и рейхсканцлер Адольф Гитлер приветствует свои войска. |
With their-Chancellor looking through his double eye-glass at the papers on his desk-grandfather. |
Если так, - канцлер, приложив к глазам лорнет, просматривает бумаги на столе, - то у их деда. |
Several members of the bar are still to be heard, I believe? says the Chancellor with a slight smile. |
Мы должны выслушать еще нескольких адвокатов, не правда ли? - говорит канцлер с легкой усмешкой. |
Vice Chancellor Walter Scheel was appointed as Acting Chancellor and served until the election of Helmut Schmidt on 16 May. |
Вице-канцлер Вальтер Шеель был назначен исполняющим обязанности канцлера и исполнял свои обязанности до избрания Гельмута Шмидта 16 мая. |
Michelle Malkin went as far to drive Denice Denton, the chancellor of UC Santa Cruz to commit suicide. |
Мишель Малкин зашел так далеко, что довел Дэнис Дентон, канцлера Калифорнийского университета Санта-Крус, до самоубийства. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «of chancellor merkel».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «of chancellor merkel» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: of, chancellor, merkel , а также произношение и транскрипцию к «of chancellor merkel». Также, к фразе «of chancellor merkel» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.