Of the Middle Ages - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
argument of great weight - аргумент большого веса
incomprehension of - непонимание
operator of felling-bunching machine - машинист валочно-пакетирующей машины
All-Russian Classifier of Economic Activities - общероссийский классификатор видов экономической деятельности
order bill of lading - ордерный коносамент
coefficient of liquidity - показатель жидкотекучести
polytechnic university of valencia - Политехнический университет Валенсии
free of income tax - не облагаемый подоходным налогом
man of consequence - влиятельный человек
we acknowledge the receipt of - мы подтверждаем получение
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
(the) crack of dawn - трещина рассвета
get off the mark - сойти с отметки
sight-see the city - осматривать город
coiling of the molecule - свертывание макромолекулы в клубок
equality in the military field - равенство в военной области
parity of the parties - соотношение сторон
read the morning paper - читать утреннюю газету
validate the data - проверить данные
retrieve the data - извлекать данные
the abominable snowman - отвратительный снеговик
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
adjective: средний
noun: середина, талия, средний залог, медиальный залог, подача мяча в центр поля
verb: помещать в середину, подавать мяч на середину поля
middle age - средний возраст
middle cuts - сердцевинная вырезка
middle latitude - средняя широта
middle peasant - крестьянин-середняк
man of the middle - центрист
middle and upper-middle class - средний и верхний слой среднего класса
middle european time - Среднеевропейское время
middle rib - средняя жилка
the middle - середина
middle of - середина
Синонимы к Middle: median, mid, halfway, medial, medium, mean, central, midway, intermediate, intermediary
Антонимы к Middle: primary, main, major, key
Значение Middle: at an equal distance from the extremities of something; central.
of the Dark Ages - Темных веков
ages ago - давным-давно
down the ages - через века
civic museum of the middle ages - Национальный музей средневековья
fulfillment of the ages - конец веков
in remote ages - в глубине веков
of all ages - всех возрастов
pupils of different ages - ученики разных возрастов
kids of different ages - детей разных возрастов
I have not seen you for ages - я не видел тебя целую вечность
Синонимы к Ages: mellows, spans, maturates, matures, develops, ripens, seasons, grows, fails, deteriorates
Антонимы к Ages: moment, short period of time, minute, second, short period, blink of an eye, jiffy, short time, split second, a short period of time
Значение Ages: Third-person singular simple present indicative form of age.
Убивает людей со средних веков. |
|
What is common between a 22 year old criminal, a 57 year old alcoholic and an ordinary decent citizen in his middle ages? |
Что общего у 22-летнего бывшего уголовника, у 57-летнего алкоголика и обычного благопристойного горожанина средних лет? |
The idea that people in the Middle Ages did not wash is based on a number of misconceptions and myths. |
Мысль о том, что люди Средневековья не мылись, основана на ряде мифов и ложных представлений. |
The history of Westminster Abbey dates back to the Middle Ages or even the earlier times, as 900 years ago St. |
История Вестминстерского аббатства восходит к средневековью или даже к более ранним временам, так как 900 лет назад Св. |
It is, however, pretty well proved that this story ought to be ranked among the legends of the middle ages. |
Но теперь уже доказано, что предание это должно быть отнесено к числу средневековых легенд. |
The tradition of decorating real eggs for Easter dates back to the Middle Ages. |
Традиция украшать настоящие яица на Пасху восходит к средневековью. |
They walked to the Alkmaarder Meer, along winding, cobblestone streets that dated from the Middle Ages, and spent hours at the tulip fields on the outskirts of the city. |
Они гуляли по Альмаадер Меер, выложенной булыжником средневековой улочке, и проводили часы, гуляя по окрестным полям. |
Is it from the eternal fright of the pyre that you get drunk every night, you poor old woman of the Middle Ages? |
Не извечный ли страх перед кострами понуждал тебя пить при луне горькую, о, дряхлая дочь Средневековья? |
But Juvenal and Tacitus, like Isaiah in Biblical times, like Dante in the Middle Ages, is man; riot and insurrection are the multitude, which is sometimes right and sometimes wrong. |
Но и Ювенал и Тацит, точно так же как Исайя в библейские времена, как Данте в средние века, -это человек; мятеж и восстание - народ, иногда неправый, иногда правый. |
So, as far as we know, this rock could have been burned in the Middle Ages or last weekend, right? |
Так, значит, получается, что камень мог обуглиться и в Средние века, и всего лишь неделю назад? |
You have been brought back to the early years of the Middle Ages. |
Вы были перемещены к первые годы средневековья. |
This is the 1950s, Mrs Bligh, not the Middle Ages. |
Сейчас 50-е, миссис Блайт, не Средние века. |
The original Tannhauser opera is set in the Middle Ages and was first performed in Dresden in 1845. |
Действие оригинальной оперы Вангера «Тангейзер», которая была впервые исполнена в Дрездене в 1845 году, происходит в средние века. |
3. In the Middle Ages millions of women were burned by the Inquisition as witches and witch burnings were a common occurrence in Medieval times. |
3. В Средневековье инквизиция сожгла миллионы женщин, посчитав их ведьмами, а само сжигание «ведьм» было в Средние века обычным делом |
Some people think there to find some mythical treasures, others want to plunge into the atmosphere of the Middle Ages. |
Одни думают найти там какие-то мифические сокровища, другие стремятся окунуться в атмосферу средневековья. |
In the Middle Ages, one proof of witchcraft was a mark on the body, supposedly made by the devil himself, that was insensitive to pain. |
В средние века одним из доказательств колдовства были отметины на теле,... якобы сделанные самим дьяволом, и которые были нечувствительны к боли. |
Something really boring happened to someone ugly in the Middle Ages. |
С отвратительными средневековыми людьми не происходило ничего интересного. |
But if this Timur isn't a king and isn't cruel and isn't out of the Middle Ages, then who is he? |
А если не царь, не злой и не из средней, тогда кто? |
Boulard , sit down here you do not the Middle Ages. |
Булар, сядьте, здесь вам не средневековье. |
I was moved to a magnificent cathedral and learned that tapestries were the rock stars of the Middle Ages. |
Меня перевезли в великолепный собор и я узнал, что гобелены были рок-звездами Средних веков. |
It was not then merely a handsome city; it was a homogeneous city, an architectural and historical product of the Middle Ages, a chronicle in stone. |
Он был в те времена не только прекрасным городом, но и городом-монолитом, произведением искусства и истории средних веков, каменной летописью. |
The Holy Vehm- a vigilante group that operated in the Germanic regions of Europe during the Middle Ages. |
Фем - инициативная группа жителей, действовавших в германских областях Европы в Средние века. |
'English in the Middle Ages was incredibly diverse. |
В средние века английский был удивительно разным. |
So it was in the Middle Ages; it was on this that the Jesuits always played. |
Так было в средние века, на этом всегда играли иезуиты. |
And they're all out trying to collect all the objects, like pilgrims looking for relics during the Middle Ages. |
И они все пытаются собрать все Предметы, словно пилигримы в поисках реликвий в средневековье. |
There are a ton of historical references, like the Sachsenspiegel, which was the most important law book of the germanic middle ages. |
Есть куча исторических справок, например, Саксонское зерцало, которое является самым важным в своде средневековых германских законов. |
Moreover, this sort of tomb was not so very rare a thing in the cities of the Middle Ages. |
В городах средневековья подобного рода гробницы встречались нередко. |
They got laws about that sort of thing nowadays; this ain't the Middle Ages. |
Теперь на этот счет есть законы - не средние века. |
Древняя башня... осталась с темных времен Средневековья. |
|
And you missed all the real fun like the Middle Ages, the tartars, the inquisitions... |
И ты пропустил всё веселье: средневековье, татаро-монгольское иго, инквизиции... |
Средневековье закончилось, начался век Просвещения. |
|
Он был величайшим алхимиком средневековья. |
|
In the Middle Ages there was the Inquisition. |
В средние века существовала инквизиция. |
'Tis thus that the marvellous art of the Middle Ages has been treated in nearly every country, especially in France. |
Таково было отношение к дивным произведениям искусства средневековья почти всюду, особенно во Франции. |
Scarlett, our Southern way of living is as antiquated as the feudal system of the Middle Ages. |
Весь уклад жизни нашего Юга, Скарлетт, такой же анахронизм, как феодальный строй средних веков. |
We used to consider Satanic ritual abuse something from the middle ages, or literary fantasy. |
Мы привыкли считать, что сатанинские ритуалы остались далеко во временах средневековья, или в романах фэнтези и хоррора. |
Sinks and sewers played a great part in the Middle Ages, in the Lower Empire and in the Orient of old. |
Подземелья и сточные ямы играли важную роль в средние века в Византии и на древнем Востоке. |
It is true that nothing was ever less curious on the score of architecture than the worthy gapers of the Middle Ages, and that they cared very little for the beauty of a pillory. |
Правда, почтенные ротозеи средних веков меньше всего интересовались памятниками старины и не думали о красоте позорного столба. |
Но я нашёл код, придуманный в средневековье. |
|
Rows of wooden houses from the Middle Ages had stood there before, with their projecting gables, painted roofs, and bright-colored legends. |
Раньше тут тянулись деревянные дома, уцелевшие от времен средневековья, дома с выступающими фронтонами, островерхими крышами и пестрыми надписями. |
I wouldn't turn this country over to a cleric who wants to bring us back to the Middle Ages, or a journalist who ran away just when things got tough. |
Я не отдам эту страну церковнику, который хочет вернуть нас в средние века. Или журналисту, который сбежал, когда всё пошло наперекосяк. |
В Средние века делали одну клёвую штуку. |
|
В средние века они истощали пациента, обезвоживали его, |
|
In the latter part of the Middle Ages the earth was considered to be a stationary sphere in the middle of the universe. |
в позднем Средневековье считалось, что земля - это неподвижная сфера, которая находится в центре мироздания. |
Very common in the middle ages. |
Такое часто случалось в Средние века. |
I mean, I know things were pretty grotty in the Middle Ages, but, really, you might leave the tourists a bit of glamorous illusion. |
Я имею в виду, я знаю, что вещи в Средневековье были довольно убогими, но, действительно, вы могли бы оставить туристам немного гламурной иллюзии. |
These scenes are often found on famous Witch Sabbath pictures from the Middle Ages and the Renaissance. |
Такие сюжеты часто встречаются на гравюрах с изображением Шабаша Ведьм времён Средневековья и Эпохи Возрождения. |
An enterprise like that which the vagabonds were now undertaking against Notre-Dame was not a very rare thing in the cities of the Middle Ages. |
Нападения, подобные тому, какое бродяги намеревались совершить на Собор Богоматери, были нередки в городах средневековья. |
With one foot still in the Middle Ages Isaac Newton imagined the whole solar system. |
Одной ногой в средневековье, Исаак Ньютон видел всю Солнечную систему. |
Drawn at the end of the Middle Ages by Fra Mauro, a Venetian monk who was an excellent geographer. |
Составлена в средние века Фра Мауро, венецианским монахом и отличным географом. |
They've built a gas-to-liquid plant in the middle of the Arctic Sea. |
Они построили завод по переработке газа в центре Северного Ледовитого океана. |
I want to meet a girl that I have a lot in common with and ask her out and learn about her family on a park bench in the middle of the night. |
Хочу встретить девушку, с которой у меня много общего, пригласить ее куда-нибудь, говорить о ее семье, сидя на скамейке в парке посреди ночи. |
You want me to play an overweight middle-aged North Korean man? |
Вы хотите, чтобы я сыграла толстяка средних лет из Северной Кореи? |
Мы занимаемся розыском опасного беглеца. |
|
These early ages are not strictly limited to ages close to puberty as can be seen in their findings. |
Эти ранние возрасты не ограничиваются строго возрастами, близкими к половому созреванию,как можно видеть из их результатов. |
The surface and alloy showed characteristics typical for artefacts created during the latest part of early middle ages. |
Поверхность и сплав имели характеристики, характерные для артефактов, созданных в позднейшую эпоху раннего средневековья. |
It is composed of more than fifty boys, from ages nine to fourteen, originating from various towns in Catalonia, the Balearic Islands, and the Valencian community. |
Он состоит из более чем пятидесяти мальчиков в возрасте от девяти до четырнадцати лет, происходящих из различных городов Каталонии, Балеарских островов и Валенсийской общины. |
During the Early Middle Ages, Buellt and Gwrtheyrnion on the other side of the Wye formed a small regional kingdom. |
В раннем Средневековье Бьюэллт и Гвртейрнион на другой стороне Вая образовали небольшое региональное королевство. |
Этот период известен как космические темные века. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «of the Middle Ages».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «of the Middle Ages» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: of, the, Middle, Ages , а также произношение и транскрипцию к «of the Middle Ages». Также, к фразе «of the Middle Ages» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.