Of the highest quality: перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Of the highest quality - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
самого высокого качестваTranslate

- of [preposition]

preposition: из, о, от, об, для

- the [article]

тот

- highest [adjective]

adjective: наивысший

- quality [noun]

noun: качество, высокое качество, сорт, особенность, достоинство, тембр, характерная черта, выделка, высшие классы общества, знать

adjective: высококачественный



A deceased lord with five daughters, all needing mourning of the highest quality. Покойный лорд с пятью дочерьми, и всем нужен траур высшего качества.
All the clothes are manufactured of yarn with natural fabrics of the highest quality made by either foreign or native manufacturers, added. Вся продукция выпускается из пряжи с вложением натуральных волокон высокого качества зарубежного и отечественного производства.
As Canada's National Statistical Office, Statistics Canada has the responsibility for providing statistics of the highest quality to its clients. Статистическое управление Канады как государственное учреждение ответственно за предоставление своим клиентам статистических данных самого высокого качества.
As translation and interpretation must be of the highest quality, cost-savings should not be placed above quality when recruiting short-term staff for the language services. С учетом необходимости обеспечения самого высокого качества письменного и устного перевода нельзя допускать, чтобы при приеме на краткосрочную работу в лингвистические службы соображения экономии средств наносили ущерб качеству.
The lobby's interests were, for example, that bananas of the highest quality should measure at least 14 cm in the EU, and were not to display and anomalous curvature. Интересы лобби таковы: например, бананы высшего качества в Евросоюзе должны были достигать длины в 14 см и не смели проявлять аномальную кривизну.
The theatre is my drug. And my illness is so far advanced that my physic must be of the highest quality. Театр — мой наркотик, и болезнь моя так запущена, что мне требуется лекарство высочайшего качества.
And so the CDOs that you create are of the highest quality and the highest value. И эти CDO, которые вы создаёте высшего качества и высшей стоимости.
And I assure you that everything that we do is of the highest quality, so... И я уверяю вас, что всё, что мы делаем высшего качества, так что...
The projectile used is a 7 Sesterces Mackerel, of the highest quality. А в качестве снаряда использовалась макрель за 7 сестерциев. Только высшего качества.
As the construction had been self-financed the materials of his home-made balloon were not of the highest quality. Поскольку строительство велось на собственные средства, материалы для его самодельного воздушного шара были не самого высокого качества.
Exceptionally prolific and versatile, Charpentier produced compositions of the highest quality in several genres. Исключительно плодовитый и разносторонний, Шарпантье создавал композиции высочайшего качества в нескольких жанрах.
As usual for your work AR, this article is now of the highest quality. Как обычно для вашей работы АР, эта статья теперь самого высокого качества.
This is what some of the highest-quality sources say about the core beliefs of the movement, not secondary analysis. Это то, что некоторые из самых качественных источников говорят об основных убеждениях движения, а не о вторичном анализе.
The canopies above the stalls, with intricately carved roses, are of the highest quality and were completed around 1380-1400. Навесы над стойлами, украшенные затейливой резьбой в виде роз, отличаются высочайшим качеством и были закончены примерно в 1380-1400 годах.
These are epitaphs of the highest quality. Это эпитафии высочайшего качества.
Другие результаты
The reality is that shared production allows us to manufacture higher quality products at lower costs. Практика показывает: распределённый подход позволяет производить высококачественную продукцию с меньшими затратами.
In Chapel Hill, North Carolina, the Abecedarian Project has figured out how to ensure that they have lowered the risks for heart disease for blacks in their mid-30s by providing high-quality day care from birth to age five. В Чапел Хилле, Северная Каролина, исследования в рамках Проекта для начинающих показали, как снизить риск сердечных заболеваний у чернокожих в возрасте 30 с лишним лет, обеспечив их квалифицированным уходом от рождения и до пяти лет.
In after-school centers across the United States, Wintley Phipps and the US Dream Academy is breaking the cycle of incarceration by providing high-quality academic enrichment and mentoring to the children of prisoners and children who have fallen behind in school. Во внеклассных учреждениях продлённого дня по всей Америке Уинтли Фиппс и Американская Академия Грёз прерывает цикл лишения свободы, обеспечивая полноценным образованием детей заключённых, а также отстающих учеников.
We built a business model based on consistent, high-quality information, and convening the top minds on the issue. Мы построили бизнес-модель на достоверных данных, привлекая лучшие умы по этому вопросу.
Why is a high-quality education only exclusive to the rich? Почему первоклассное образование доступно лишь богатым?
I was like an educational Moses screaming, Let my people go , to high-quality schools! Я была похожа на Моисея в образовании, который кричал Пустите моих людей, в эти высококачественные школы!
Until we live in a world where every kid can get a high-quality education no matter where they live, or the color of their skin, there are things we can do on a macro level. Пока мы не живём в мире, где каждый ребёнок может получить лучшее образование, не важно, где он живёт, не важно, какого цвета его кожа, есть вещи, которые мы можем сделать на макроуровне.
This region of Cheviot Hills is famous because of the fact that short-wooled sheep breeding is developed here and also high quality woolen stuff is produced in this district. Эта область Чевиот-Хилса известна из-за факта, что короткое-wooled размножение овец развито здесь, и также высококачественный шерстяной материал произведен в этом районе.
It really helps you to save your time and get goods of high quality. Она действительно помогает людям сэконо­мить время и получить товары высокого качества.
This was not just a facelift to the building, the interior and technical equipment were brought up to the highest standards of quality, which is as it should be, since it contains so many treasures of Russian art. Это был не только косметический ремонт здания, качество интерьера и технического обору­дования доведено до высочайшего уровня мировых стан­дартов, что само собой разумеется, т.к в здании хранятся бесценные сокровища русского искусства.
Despite the fact that we prefer reliability and high-quality, we can easily buy even a faulty good provided we really like it. Несмотря на то, что мы предпочитаем надежность и высокое качество товаров, мы легко можем купить бракованный товар, если он очень нам понравится.
Upper and upper-middle classes prefer brand name high quality designer clothes. Представители высшего общества предпочитают фирменную одежду высокого качества от мировых дизайнеров.
But I deal high quality goods to the right people. Но я решил приберечь высококачественный товар для подходящего человека.
I mean high-quality banknotes, if I can find an artist to draw them. Я имею в виду высококачественные банкноты, если смогу найти художника, чтоб их нарисовать.
By developing high quality processes we are speeding up development of clean production, and reducing the burden on nature as much as we can. Развивая высокое качество процессов, мы ускоряем развитие чистого производства, и уменьшаем бремя природы настолько, насколько мы можем.
High-quality colour printing is fast, very easy and more affordable than ever with HP's lowest-priced Color LaserJet. Высококачественная, быстрая цветная печать, легкость использования и доступность по самой низкой цене при помощи НР Color LaserJet.
Several high-profile cases had been tried under the new system; the trials had been of a better quality and conducted in a more responsible manner. По новой системе уже рассмотрено несколько резонансных дел; качество судебных процессов повысилось, и они протекают в более ответственной манере.
Learning for more responsible and higher quality partnership, parenthood and family life. Обучение по вопросам более ответственного и качественного партнерства, родительства и семейной жизни.
Support for surgery to repair obstetric fistulas improved access to high-quality maternal health services. Расширению доступности высококачественных услуг по охране материнского здоровья способствовала помощь в хирургическом лечении акушерских свищей.
All the construction materials are of a very high quality and have the necessary certification. Для отделки используются только высококачественные материалы, имеющие сертификацию для использования в жилищном строительстве.
In our factory, our products are created on digital media by our stylists and designers in a high-quality and meticulous manner. Изделия создаются на нашей фабрике стилистами и дизайнерами при помощи цифрового оборудования с особой требовательностью и на уровне высшего качества.
As low-quality products sell at the same price as high-quality products, the latter disappear from the market. А поскольку низкокачественные продукты продаются по одним и тем же ценам с высококачественными, последние исчезают с рынка.
This was to guarantee its high quality and effectiveness as well as rational health care spending of public funds. Цель этого заключается в обеспечении высокого качества и эффективности, а также рационального расходования государственных средств на здравоохранение.
High-quality mountain products are becoming an increasingly important means to improve the livelihoods of mountain communities around the world. Производящаяся в горных районах высококачественная продукция становится все более важным средством для повышения уровня благосостояния горных общин во всем мире.
Through efficient buying, logistics and computer systems Nifra can offer a high standard of first quality plants at competitive prices. Благодаря высокоэффективным системам закупки, логистики и компьютеризации Nifra может предложить первосортный посадочный материал по конкурентоспособным ценам.
The Polo offers a large variety of equipment options for your personal needs, such as high-quality sports leather seats or the comfortable cruise control system. Уверенные линии кузова подчеркивают атлетичную стать, а выразительные детали, например, задние фонари с огнями в виде бумерангов лучше всяких слов говорят о безупречном стиле. Яркая палитра цветов кузова и новая программа колесных дисков довершают общий спортивный облик, полностью оправдывая динамичную сущность автомобиля.
The review of the pay and benefits system should take into account the Organization's need to attract and retain high-quality staff. При обзоре системы вознаграждения, пособий и льгот следует учитывать потребности Организации в привлечении и удержании высококвалифицированного персонала.
On the sixth floor, the restaurant and bar offer high-quality cuisine and an impressive range of drinks, including cocktails. На шестом этаже находится бар-ресторан, предлагающий первоклассные блюда, а также разнообразные напитки и коктейли.
Health personnel have been given additional training in order to offer a friendly, high-quality service without discrimination. В дополнение к этому были проведены мероприятия по повышению квалификации медицинского персонала для предоставления оперативной и качественной помощи без какой-либо дискриминации.
In addition to the contemporary office premises, we also offer elegant and high-quality commercial premises on the ground floor. Помимо современных офисных площадей, на первом этаже здания мы предлагаем представительные и очень качественные помещения коммерческого назначения.
New dolls are copies of old models, have the highest quality, and produced with a big love to a detail. Новые куклы - дубликаты старых моделёй, имеют наивысшее качество и изготовляются с большой любовью к детали.
This can lead to improving quality of life, higher standards of living and greater opportunities for all. Это может привести к улучшению качества жизни, повышению уровня жизни и предоставит всем более широкие возможности.
The HIV response should leverage and accelerate the growing push to achieve universal access to high-quality, accessible and affordable health care. Борьба с ВИЧ-инфекцией должна исходить из нарастающего стремления обеспечить всеобщий доступ к качественной, доступной и дешевой медицинской помощи и способствовать решению этой задачи.
Companies which provide high quality products and services that facilitate sustainable development and are of long term benefit to the human environment. Компании, обеспечивающие высококачественную продукцию и услуги, которые способствуют устойчивому развитию и приносят долговременную пользу для окружающей человека среды.
Our aim is to create good long term customer relationships by offering high quality services in all sectors of our organisation. Нашей целью является создание прочных и длительных отношений с клиентами на основе высококачественных услуг во всех областях нашей деятельности.
Delegations commended the UNCTAD secretariat for the high quality of this Report which contained very useful information and analyses. Делегации выразили признательность секретариату ЮНКТАД за высокое качество подготовки этого доклада, содержащего чрезвычайно полезную фактическую и аналитическую информацию.
In addition - and this is very significant - the data is of a high quality as the system has in-built logic and other checks. Кроме того, и это весьма показательно, данные отличаются высоким качеством благодаря наличию в системе встроенной логики и других контрольных механизмов.
We keep our high quality standart not only in choosing the material but also all steps of the production. Мы придерживаемся качества не только для стали, а и на каждой стадии нашего производства. Невозможно учесть все факторы, чтобы свести к минимум коррозию и износ конечным пользователем.
The development of a strong pharmaceutical industry in India offers some suggestions as to how to build a high-quality manufacturing industry. Некоторые идеи в отношении того, как подойти к созданию высококачественного производства, могут быть почерпнуты из истории становления мощной фармацевтической индустрии в Индии.
The resulting cash reserves are invested in an investment portfolio, which is essentially composed of high-quality government bonds with a limited duration. Образующиеся резервы денежных средств инвестируются в рамках инвестиционного портфеля, который главным образом состоит из высококачественных государственных облигаций с ограниченным сроком действия.
Recommendation - if high quality data already exists, or can be cheaply obtained, it is not expensive to implement a syndromic surveillance system. Рекомендация: если существуют или могут быть дешево получены высококачественные данные, то было бы недорого создать синдромно-надзорную систему.
Most of the oil recovered goes to refineries in Turkmenistan, boosting output of high-quality oil products. Основная часть добытой нефти идет на нефтеперерабатывающие заводы страны, что позволяет увеличить выпуск высококачественных нефтепродуктов.
The Compact's key contribution is its view of high-quality modalities for international partnership, which will be critical to ensuring the success of MAP. Основной вклад Договора заключается в выражаемой в нем позиции в отношении качественных форм международного партнерства, которые будут иметь важное значение для обеспечения успеха ПТОПА.
This stringent production process ensures our products are of high quality standard and meet your requirements. Это жесткие производственного процесса обеспечивает нашей продукции высокое качество стандарта и соответствовать Вашим требованиям.
Therefore, the continued monitoring and the high-quality effect-related basic research over all areas of importance will be crucial. Поэтому определяющими факторами будут являться непрерывный мониторинг и высококачественные базовые исследования по вопросам воздействия во всех важных областях.

0Вы посмотрели только
% информации