Office contract: перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Office contract - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
контракт офисTranslate

- office [noun]

noun: офис, бюро, служба, должность, пост, ведомство, контора, управление, канцелярия, полномочия

- contract [noun]

noun: контракт, договор, подряд, соглашение, брачный договор, предприятие, помолвка, обручение

verb: сокращаться, сжиматься, сужаться, сокращать, заключать договор, стягивать, сжимать, приобретать, подряжаться, вступать

adjective: договорный, подрядный



Другие результаты
An Office agent in Baghdad heard rumors that the Leopard had just signed a contract to work for the Iraqi secret service. Агент Конторы в Багдаде сообщал, что Леопард, похоже, заключил соглашение с секретной службой Ирака.
Gary says that you get a paycheck and an office until your contract runs out. Гэри говорит, что ты получаешь зарплату до окончания контракта.
The other ex post facto case relates to an amendment of the existing office premises rental contract. Другое дело об оформлении контракта задним числом связано с внесением поправки в контракт на аренду служебных помещений.
The Defence Office also completed drafting a legal services contract to be entered into by assigned counsel. Кроме того, Канцелярия защиты завершила разработку контракта на юридические услуги, который будет заключаться с назначенным адвокатом защиты.
The Human Resources Officer, reporting to the Chief of the Personnel Section, would oversee contract administration, recruitment and entitlements processing. Сотрудник по кадровым вопросам, который будет подчиняться начальнику Кадровой секции, будет осуществлять надзор за оформлением контрактов, набором сотрудников и обработкой выплат.
The on-island prison has been staffed by prison officers on contract from the New Zealand Department of Corrections since it began operating at the end of 2006. С момента своего открытия в конце 2006 года находящаяся на острове тюрьма укомплектовывается работающими по контракту тюремными надзирателями из Департамента по исполнению наказаний Новой Зеландии.
He came by my office first thing to ascertain how quickly you could be released from your contract. Он пришёл ко мне и первым делом стал выяснять, как скоро вы сможете расторгнуть свой контракт.
This is a pardon and release contract from the Attorney General's office. Это извинения и договор о свободе подписанный главным прокурором штата.
You made a killing on McAllister Industries' stock right after they were awarded a multibillion-dollar defense contract and the officer whose death we're investigating may have been involved Вы получили большую прибыль на акциях МакАлистер Индастриз как только объявили, что они получили многомиллиардный оборонный контракт, а офицер, чью смерть мы расследуем, мог быть замешан
Now I get why the main office suddenly sent us out to confirm the insurance contract. почему вдруг главный офис отправил нас сюда для проверки страховки!
The contract is probably in his private office, which is at the top of the building. Контракт, наверное, в его личном кабинете наверху здания.
In May he signed another contract - for his first office building, a fifty-story skyscraper in the center of Manhattan. В мае он подписал ещё один контракт - на своё первое деловое здание, пятидесятиэтажный небоскрёб в центре Манхэттена.
Well, I, uh, met with Massey yesterday at his office, and he informed me that he was going to screw me out of my fee because of some loophole in the contract. Ну, я встретился с Масси вчера в его офисе, и он сообщил мне, что собирается зажать мое вознаграждение из-за некоторых лазеек в договоре.
We're under contract to the GA, she's the ranking GA officer. У нас контракт с ГУ она вышестоящий офицер ГУ.
For all the companies, I said. I knew he kept copies of every contract we ever made down here because he considered this his home office. Всем компаниям, - ответил я, зная, что у него хранятся копии всех контрактов, которые мы заключали, потому что этот кабинет он считал своим родным домом.
The United States Department of Labor – Office of Federal Contract Compliance Programs encourages the same self-identification. Министерство труда Соединенных Штатов Америки-Управление федеральных программ соблюдения контрактов поощряет такую же самоидентификацию.
On June 9, 2009 the Office of Naval Research announced it had awarded Raytheon a contract to develop a 100 kW experimental FEL. 9 июня 2009 года Управление военно-морских исследований объявило, что оно заключило с Raytheon контракт на разработку экспериментального двигателя мощностью 100 кВт.
In 2001, Lockheed Martin settled a nine–year investigation conducted by NASA's Office of Inspector General with the assistance of the Defense Contract Audit Agency. В 2001 году компания Lockheed Martin завершила девятилетнее расследование, проведенное управлением Генерального инспектора НАСА при содействии Агентства по аудиту оборонных контрактов.
The first British use of a prison ship was the privately owned Tayloe, engaged by the Home Office in 1775 via contract with her owner, Duncan Campbell. Первым британским тюремным кораблем стал частный Тейлоу, нанятый Министерством внутренних дел в 1775 году по контракту с его владельцем Дунканом Кэмпбеллом.
After On the Town, Donen worked as a contract director for MGM under producer Arthur Freed producing critically well-received box-office hits. После выхода в город Донен работал режиссером-контрактником в MGM под руководством продюсера Артура Фрида, выпускавшего критически хорошо принятые кассовые хиты.
Some officers' wives have become contract service personnel. Жены некоторых офицеров стали контрактниками.
Part of the reason is the feeling between contract servicemen, conscripts, and officers. Отчасти это связано с отношениями между контрактниками, призывниками и офицерами.
Originally, Sincerely Yours was meant to be the first of a two-picture movie contract, but it proved a massive box-office flop. Первоначально Искренне Ваш должен был стать первым контрактом на фильм с двумя картинами, но он оказался огромным кассовым провалом.
The following day she was invited to the office of Vogue Records to discuss a contract. На следующий день ее пригласили в редакцию журнала Вог Рекордс, чтобы обсудить контракт.
In Finland, all contract security officers are required to have a valid license granted by police. В Финляндии все контрактные сотрудники Службы безопасности обязаны иметь действительную лицензию, выданную полицией.
His contract permitted him to quit if he chose to run for office. Его контракт позволял ему уволиться, если он решит баллотироваться в президенты.
In what was then a common practice, the Cardinals did not file the contract with the baseball commissioner's office until June 1938. В тогдашней обычной практике кардиналы не подавали контракт в управление бейсбольного комиссара до июня 1938 года.
In 1887, ABNCo won the second four-year contract to engrave and print Postal notes for the U.S. post office. В 1887 году ABNCo выиграла второй четырехлетний контракт на гравировку и печать почтовых банкнот для почтового отделения США.
Some of the large GPOs have expanded contract portfolios to also offer discounts on office supplies and non-medical related services. Некоторые крупные ГПО расширили портфели контрактов, чтобы также предлагать скидки на офисные принадлежности и немедицинские услуги.
The first campus police force was founded at Yale in 1894, when the university contracted city police officers to exclusively cover the campus. Первые полицейские силы кампуса были основаны в Йеле в 1894 году, когда университет нанял сотрудников городской полиции исключительно для покрытия кампуса.
Police services are contracted through Beaufort County Sheriff's Office. Полицейские службы заключают контракты через офис шерифа округа Бофорт.
Clients benefit from telecommuting, reduced office space, management salary, and employee benefits as these individuals are contracted workers. Клиенты получают выгоду от удаленной работы, сокращения офисных площадей, заработной платы руководства и пособий для сотрудников, поскольку эти люди являются контрактными работниками.
In response the TSA contracted a consulting firm to assist the TSA with the Office of Inspector General recommendations. В ответ на это АСП заключила контракт с консалтинговой фирмой для оказания помощи АСП в выполнении рекомендаций управления Генерального инспектора.
Ethiopian officers contracted a number of Israelis to maintain American equipment. Эфиопские офицеры заключили контракт с рядом израильтян на обслуживание американской техники.
At 12:02 p.m. today, six heavily armed men attacked the DoD's West Coast office of accounting and contracting. Сегодня в 12.02 6 хорошо вооруженных мужчин атаковали офис Минобороны западного побережья по бух учету и согласованию контрактов.
He had no time to inquire into this; a contractor's job runner was waiting for him in his office, also a stack of mail and drawings to be approved. У него не было времени разбираться: в кабинете его ждал курьер от подрядчика, не говоря о почте и кипе чертежей, которые надо было одобрить.
His father, John, was a farrier and a post office contractor. Его отец, Джон, был кузнецом и почтовым подрядчиком.
That office will be shared with contractors providing logistic support to UNMIH. Это отделение будет использоваться совместно с подрядчиками, обеспечивающими материально-техническое снабжение МООНГ.
Unless otherwise stated, we, us or our refers collectively to the Company and its subsidiaries, affiliates, directors, officers, employees, agents and contractors. Если не указано иное, мы, нас или наш относится коллективно к Компании и ее дочерним компаниям, аффилированным лицам, директорам, сотрудникам, агентам и подрядчикам.
In addition it covers officers, board members, clinic employees, and individual contractors. Кроме того, она охватывает должностных лиц, членов правления, сотрудников клиники и индивидуальных подрядчиков.
Search officers have found invoices and contracts relating to Richards's building projects in Telford's site office. Эксперты обнаружили счета и контракты по строительным проектам Ричардса в офисе Телфорда.
The Office also provided legal assistance for the negotiation of contracts, leases and other legal transactions in which the Organization was involved. Управление предоставляло также правовую помощь в контексте переговоров о заключении контрактов, договоров об аренде и других юридических сделок с участием Организации.
The original structure comprised the Office of the Chief Procurement Officer, a Contracts Unit, Purchasing Unit, Processing Unit and Field Procurement Unit. Первоначально в состав Секции входили Канцелярия главного сотрудника по закупкам, Группа по контрактам, Группа закупок, Группа обработки и Группа закупок на местах.
Coming back to domestic legislation, what did the amendment to public contracts legislation mean for your office, is its impact being felt already? Если говорить о внутреннем законодательстве, то как отразились на вашем учреждении поправки к Закону о государственных закупках, каким-то образом проявляются последствия?
He turned to Alexandra. One of the idiot partners is on his way to Singapore and he left some contracts at the office that he needs to take with him. Мой идиот босс должен лететь в Сингапур и оставил в офисе контракты, которые должен взять с собой.
Says here he already has four more contracts for city buildings, plus a mall and an office park. Здесь сказано, что он заключил ещё четыре контракта на строительство, плюс торговый центр и бизнес-парк.
Many documents such as notary deeds and contracts were forged, scratched or overwritten resulting in rejections by the crown officers and more fines. Многие документы, такие как нотариальные акты и контракты, были подделаны, поцарапаны или переписаны, что привело к отказам со стороны королевских чиновников и большим штрафам.
Later, Nixon was transferred to other offices to work on contracts and finally to Baltimore. Позже Никсона перевели в другие офисы для работы по контрактам и, наконец, в Балтимор.
Knox resigned office on the rumor he profited from construction contracts on U.S. Frigates. Нокс ушел в отставку из-за слухов о том, что он получал прибыль от контрактов на строительство американских фрегатов.
The British War Office made large contracts with Mulcahy-Redmond during the First World War to produce khaki serge for military uniforms. Британское военное министерство заключило крупные контракты с Малкахи-Редмондом во время Первой мировой войны на производство Сержа цвета хаки для военной формы.
The Office is also currently developing new contractual terms which will be applicable to all persons working at UNHCR, regardless of status. Кроме того, Управление в настоящее время разрабатывает новые контрактные условия, которые будут распространяться на всех лиц, работающих в УВКБ, независимо от статуса.
The costs of contractual security services for office premises are expected to increase to $1,000 per month. Ожидается, что расходы на обеспечение охраны служебных помещений на контрактной основе возрастут до 1000 долл. США в месяц.
Those vehicles will be deployed to all categories of staff at Mission headquarters, sector headquarters and the regional offices, based on standard ratios or contractual agreements. Эти автотранспортные средства будут переданы в распоряжение всей категории сотрудников в штаб-квартире Миссии, секторальных штабах и региональных отделениях на основе стандартных соотношений или контрактных соглашений.

0Вы посмотрели только
% информации