Office of international affairs - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: офис, бюро, служба, должность, пост, ведомство, контора, управление, канцелярия, полномочия
swiss clearing office - Швейцарская клиринговая контора
statistical office - статистическое ведомство
mail tracing office - служба отслеживания почтовых отправлений
heritage office - офис наследия
public notary's office - офис государственного нотариуса
online office - онлайн офис
private office - личный кабинет
front and back office - передний и задний офис
office of education - офис образования
office responsibilities - офисные обязанности
Синонимы к office: workspace, workroom, base, studio, cubicle, headquarters, workplace, place of business, salt mine(s), place of work
Антонимы к office: institution, establishment, association, communication, connection
Значение office: a room, set of rooms, or building used as a place for commercial, professional, or bureaucratic work.
order of priority - порядок приоритетности
be part of - быть частью
sense of direction - чувство направления
championing of - отстаивание
writers of today - сегодняшние писатели
place of work - место работы
with the aid of - с помощью
express disapproval of - выразить неодобрение
plan (of action) - план действий)
knight of fortune - авантюрист
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
adjective: международный, интернациональный
noun: международное состязание
Russian International Olympic University - Российский международный олимпийский университет
International Labour Organization - международная организация труда
international consumer electronics show - Международная потребительская выставка электроники
international roster - международный реестр
international business companies - международные коммерческие компании
vancouver international airport - Международный аэропорт ванкувер
in international finance - в международных финансах
international arbitration proceedings - международные арбитражные разбирательства
international federation of translators - Международная федерация переводчиков
international arrangements - международные соглашения
Синонимы к international: intercontinental, global, worldwide, universal, multinational, outside, external
Антонимы к international: national, ternational, nationwide
Значение international: existing, occurring, or carried on between two or more nations.
department of veterans affairs - Министерство по делам ветеранов
inspection affairs - инспекционные дела
executive's affairs - Дела исполнительной власти
on economic and social affairs - по экономическим и социальным вопросам
affairs of the federal democratic - Дела федерального демократического
the domestic affairs of states - внутренние дела государств
as minister for foreign affairs - как министр иностранных дел
internal affairs of ukraine - внутренние дела Украины
foreign affairs of slovakia - иностранных дел Словакии
head of legal affairs - руководитель по правовым вопросам
Синонимы к affairs: province, business, problem, responsibility, matter, worry, preserve, concern, undertakings, matters
Антонимы к affairs: antagonism, argument, breach, clash, clashing, conflict, contention, denial, disagreement, disagreements
Значение affairs: an event or sequence of events of a specified kind or that has previously been referred to.
I have learned from long experience that to be optimistic about almost anything in international affairs is to run the risk of being thought ignorant or naïve, if not demented. |
Благодаря своему большому опыту в таких делах я понял, что быть оптимистом относительно практически всего в международных отношениях означает принятие на себя риска прослыть невежественным или наивным, если не слабоумным. |
The city's formal international relations are managed by the International Affairs Division of the BMA. |
Официальными международными отношениями города управляет отдел международных отношений БМА. |
Man, it would be a sad state of affairs... if an international entrepreneur such as yourself... didn't know what to do with a couple of extra Mercedes. |
Мужик, будет весьма печально... если такой международный предприниматель, как ты... не найдет, куда деть пару лишних мерседесов. |
They commandeered broadcast, radio and local social media,” said Ross, now a senior fellow at Columbia University’s School of International & Public Affairs. |
Они захватили телевещание, радио, а также местные общественные СМИ, — заявил Росс, который в настоящее время является старшим научным сотрудником в Школе международных и общественных отношений Колумбийского университета. |
She also wrote many articles on international relations and the impact of imperialism on world affairs and global peace. |
Она также написала много статей о международных отношениях и влиянии империализма на мировые дела и глобальный мир. |
The Japanese Ministry of Foreign Affairs has awarded the International Manga Award annually since May 2007. |
С мая 2007 года Министерство иностранных дел Японии ежегодно присуждает международную премию манга. |
The principles of sovereignty and non-interference in internal affairs of other states, enshrined in the UN Charter, have not been codified in international law just like that. |
Принципы суверенитета и невмешательства во внутренние дела других государств, зафиксированные в Уставе ООН, были закреплены в международном праве не просто так. |
India has a growing international influence and a prominent voice in global affairs. |
Любая метка в формуле, которая не является переменной или соединительной, обозначает саму себя. |
It constitutes a landmark step by the international community towards regulating ocean affairs for the benefit of all mankind. |
Она стала историческим шагом международного сообщества по пути к регулированию вопросов мирового океана на благо всего человечества. |
William Tobey, a senior fellow at Harvard University’s Belfer Center for Science and International Affairs, said that “Russia’s nuclear security is not what it should be.” |
Уильям Тоби (William Tobey), старший сотрудник Центра Белфер по научным и международным вопросам при Гарвардском Университете, сообщил, что «ядерная безопасность России не соответствует тому, какой она должна быть». |
Yet our role in international affairs is far less than it could, or should be. |
Однако наша роль в международных отношениях гораздо меньше, чем она могла бы и должна быть. |
From 2012 to 2014, Kent served as director of the Bureau of International Narcotics and Law Enforcement Affairs. |
С 2012 по 2014 год Кент занимал пост директора Международного бюро по борьбе с наркотиками и правоохранительной деятельности. |
French became the most-used language in diplomacy, science, literature and international affairs, and remained so until the 20th century. |
Французский язык стал наиболее часто используемым языком в дипломатии, науке, литературе и международных делах и оставался таковым вплоть до XX века. |
Туту также продолжал комментировать международные дела. |
|
International meetings are primarily about relations between states or about global affairs of mutual concern. |
На международных саммитах в первую очередь должны решаться вопросы отношений между государствами, а также проблемы, касающиеся всех государств. |
Institutions such as the United Nations were established to collectivize international affairs, with the explicit goal of preventing another outbreak of general war. |
Такие институты, как Организация Объединенных Наций, были созданы для коллективизации международных отношений с явной целью предотвращения новой вспышки всеобщей войны. |
The Congress decided that the Executive Committee would elect a five-member bureau to run the daily affairs of the International. |
Конгресс постановил, что Исполнительный комитет изберет бюро из пяти членов для ведения ежедневных дел Интернационала. |
The dominant position of French language in international affairs was overtaken by English, since the emergence of the United States as a major power. |
Доминирующее положение французского языка в международных делах было вытеснено английским, поскольку Соединенные Штаты стали крупной державой. |
He was later a fellow at the Woodrow Wilson School of Public and International Affairs at Princeton University, leaving in 1970. |
Позже он был научным сотрудником Школы общественных и международных отношений имени Вудро Вильсона при Принстонском университете, покинув ее в 1970 году. |
His big battle is international affairs. |
Его главная битва-международные дела. |
Brazil is a regional power in Latin America and a middle power in international affairs, with some analysts identifying it as an emerging global power. |
Бразилия является региональной державой в Латинской Америке и средней державой в международных делах, и некоторые аналитики определяют ее как формирующуюся глобальную державу. |
The Dutch are proud of their cultural heritage, rich history in art and involvement in international affairs. |
Голландцы гордятся своим культурным наследием, богатой историей в искусстве и вовлеченностью в международные дела. |
Edward Castronova obtained a BS in International Affairs from Georgetown University in 1985 and a PhD in Economics from the University of Wisconsin–Madison in 1991. |
Эдвард Кастронова получил степень бакалавра в области международных отношений в Джорджтаунском университете в 1985 году и степень доктора экономических наук в Университете Висконсин–Мэдисон в 1991 году. |
Despite its domestic political turmoil, the Thai government relied on its Ministry of Foreign Affairs' expertise on international dispute. |
Несмотря на внутренние политические беспорядки, правительство Таиланда полагалось на опыт своего министерства иностранных дел в международных спорах. |
Reconstruction and enhanced participation in international affairs are seen in many parts of the world, just as others continue to prosper and grow in peace. |
Во многих районах мира идут процессы перестройки и ширится число участников международной жизни, в то время как в других районах продолжается процесс укрепления благополучия и мирного роста. |
In short, the Cold War view offered a convenient and often a useful way for Americans to make sense of international affairs. |
Короче говоря, такой взгляд на холодную войну дал в руки американцам удобный и зачастую очень полезный инструмент в международных делах. |
Under its annual plan, the Ministry of Foreign Affairs has run about 15 programmes for its staff on diplomacy and international affairs. |
Согласно своему ежегодному плану, Министерство иностранных дел реализовало для своих сотрудников 15 программ по истории дипломатии и международных отношений. |
Canada is also a member of various other international and regional organizations and forums for economic and cultural affairs. |
Канада также является членом различных других международных и региональных организаций и форумов по экономическим и культурным вопросам. |
On the international front, the Ukrainian SSR, along with the rest of the 15 republics, virtually had no say in their own foreign affairs. |
На международном фронте Украинская ССР, как и остальные 15 республик, практически не имела права голоса в своих собственных внешних делах. |
Its directors interfered in the internal affairs of states and in international politics. |
Директора Анилин Роллинг вмешивались во внутренние дела государств, в международную политику. |
Только президент может заниматься международными вопросами. |
|
He retained some involvement in international affairs. |
Он сохранил некоторое участие в международных делах. |
Due to the influence and international partnerships of the Federal Republic of Germany, the capital city has become a significant centre of German and European affairs. |
Благодаря влиянию и международному партнерству Федеративной Республики Германия столица стала важным центром германских и европейских дел. |
South Africa has been identified as a middle power in international affairs, and maintains significant regional influence. |
Южная Африка была определена как средняя держава в международных делах и сохраняет значительное региональное влияние. |
International affairs are not my area of expertise. |
Международные дела не моя область знаний. |
International affairs. University Of London. |
Международных отношений, в Лондонском университете. |
In May 1990, Putin was appointed as an advisor on international affairs to the Mayor of Leningrad Anatoly Sobchak. |
В мае 1990 года Путин был назначен советником по международным делам мэра Ленинграда Анатолия Собчака. |
Her particular interests included social policy and international affairs. |
Ее особые интересы включали социальную политику и международные дела. |
Third, since the end of the Cold War, the preservation of human rights has been a touchstone in national and international affairs. |
В-третьих, после окончания холодной войны важным критерием в национальных и международных делах стала защита прав человека. |
FOR SIX years, the Obama administration has endeavored to focus primarily on domestic affairs and avoid the posture of pursuing American predominance in international affairs. |
На протяжении шести лет администрация Обамы уделяла основное внимание внутренним делам, избегая укреплять доминирующее положение Америки в международных делах. |
Some ex-presidents were very active, especially in international affairs, most notably Theodore Roosevelt; Herbert Hoover; Richard Nixon; and Jimmy Carter. |
Некоторые бывшие президенты были очень активны, особенно в международных делах, особенно Теодор Рузвельт, Герберт Гувер, Ричард Никсон и Джимми Картер. |
A Russian proposed natural gas line through the Baltic Sea could kill Ukraine, says Amos Hochstein, Special Envoy for International Energy Affairs at the U.S. Department of State. |
По словам спецпосланника по энергетической дипломатии Госдепартамента США Амоса Хочстейна (Amos Hochstein), строительство предложенного Россией газопровода через Балтийское море может уничтожить Украину. |
Foreign policy is officially handled by the Ministry of Foreign Affairs, International Trade and Worship, which answers to the President. |
Внешней политикой официально занимается Министерство иностранных дел, международной торговли и культа, которое подчиняется президенту. |
Analysts and statesmen brought the term into wide use in international affairs. |
Аналитики и государственные деятели ввели этот термин в широкое употребление в международных делах. |
He is the professor of politics and international affairs at Princeton University. |
Он является профессором политики и международных отношений в Принстонском университете. |
Haushofer traveled the world in his official capacity, lecturing and gaining a wide experience of international affairs. |
Хаусхофер путешествовал по миру в своем официальном качестве, читая лекции и приобретая большой опыт в международных делах. |
He held research appointments at Harvard University's Center for International Affairs from 1965. |
С 1965 года он работал научным сотрудником в Центре международных отношений Гарвардского университета. |
Ferdinando died in 1609, leaving an affluent realm; his inaction in international affairs, however, would have long-reaching consequences down the line. |
Фердинандо умер в 1609 году, оставив богатое королевство; его бездействие в международных делах, однако, имело бы далеко идущие последствия в будущем. |
After 1975, Brezhnev's health rapidly deteriorated and he increasingly withdrew from international affairs. |
После 1975 года здоровье Брежнева резко ухудшилось, и он все больше уходил от международных дел. |
It's the application of humanist principles to international affairs. |
Принципы гуманизма будут применяться в международных делах. |
The company is engaged in international haulage, repairs and maintenance of trucks, and transport services for the population. |
Организация занимается международными перевозками, ремонтом и техническим обслуживанием грузовых автомашин, а также транспортным обслуживанием населения. |
Code says you have one hour to finalize personal affairs before spross dopross... |
По закону у тебя есть час, чтобы завершить личные дела до спроса допроса... |
This unsettled state of affairs uses up the time, and when one has notions in science, every moment is an opportunity. |
Это неопределенное положение отнимает массу времени, а в научных изысканиях каждая минута может оказаться решающей. |
He'd have a certain amount of time to get his affairs in order. |
У него будет некоторое время на то что бы привести дела в порядок. |
I went into broadcasting, I thought I was gonna do news public affairs something meaningful. |
Думал, буду делать новости, связи с общественностью, что-то значимое. |
Although Jackson was reluctant to serve once more in the Senate, he was appointed chairman of the Committee on Military Affairs. |
Хотя Джексон не хотел снова служить в Сенате, он был назначен председателем Комитета по военным делам. |
World War I and especially World War II diminished the eminence of Western Europe in world affairs. |
Первая мировая война и особенно вторая мировая война ослабили влияние западной Европы в мировых делах. |
It seeks for a worldview on cultural affairs and is anti-Eurocentric and anti-imperialist. |
Она стремится к мировоззрению по вопросам культуры и является антиевропейской и антиимпериалистической. |
Understanding social relationships and the way other cultures work is the groundwork of successful globalization business affairs. |
Понимание социальных отношений и того, как работают другие культуры, является основой успешного ведения бизнеса в условиях глобализации. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «office of international affairs».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «office of international affairs» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: office, of, international, affairs , а также произношение и транскрипцию к «office of international affairs». Также, к фразе «office of international affairs» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.