On the mend - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение

On the mend - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
на поправку
Translate

phrase
идти на поправкуbe on the mend, on the mend
- on [preposition]

preposition: на, по, о, в, об, относительно, за, из, у, после

adverb: согласно

adjective: желающий принять участие, знающий тайну или секрет, удачный, хороший

noun: левая сторона

- the [article]

тот

- mend [noun]

verb: чинить, исправлять, улучшаться, поправляться, ремонтировать, перечинить, штопать, латать, улучшать, поправлять

noun: улучшение, заштопанная дырка, заделанная трещина, улучшение дел

  • be on the mend - быть на поправке

  • try to mend - попытаться исправить

  • mend of warp break - ликвидация обрыва основы

  • mend fence - стараться установить дружеские отношения

  • mend of weft break - ликвидация обрыва утка

  • mend differences - урегулировать отношения

  • mend fences - починить заборы

  • It is never too late to mend - Никогда не поздно исправить

  • Синонимы к mend: patch, darn, mending, repair, reparation, fixture, fix, fixing, sew (up), piece together

    Антонимы к mend: break, ruin, destroy, weaken, hurt, tear, worsen

    Значение mend: a repair in a material.


recovering, recuperating, convalescent, getting better, progressing, healing, on the road to recovery, stronger, fitter, improving, fully recovered, healthier, less ill, more healthy, on the comeback trail, better, convalescing, cured, looking up, past crisis, mending, over the hump, gaining strength, getting over something, out of the woods

badder, blacker, cloudier, contract disease, cruddier, crummier, deadlier, dingier, dirtier, dreggier, dungier, dustier, eviller, feebler, filthier, fouler, frailer, frowzier, germier, greasier, grimier, grimmer, grosser, grottier, grubbier

On The Mend Healing or recovering, as from an injury or illness.



And in the end, when early summer was on, everything began to mend.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И вот наконец с приходом лета по всей линии начался поворот к лучшему.

'Today, our exploring would begin in earnest, 'but first, we had to mend Jeremy's car, again.'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сегодня у нас начнется настоящее исследование, но сперва надо было опять починить машину Джереми.

Meanwhile, able-bodied beggars who had refused work were often placed in Houses of Correction or even subjected to beatings to mend their attitudes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Между тем трудоспособные нищие, отказавшиеся от работы, часто помещались в исправительные дома или даже подвергались избиениям, чтобы исправить свое положение.

“He’s faking it,” said Harry at once. “Madam Pomfrey can mend anything. She regrew half my bones last year. Trust Malfoy to milk it for all it’s worth.”

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Притворяется, - сразу же определил Гарри. - Мадам Помфри лечит всё. Она в прошлом году вырастила мне кости! Но уж Малфой постарается изобразить всё что надо!

I learned everything about the car because you could mend it with an elastic band.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я узнала все о машинах ведь ее можно было починить даже с помощью скотча.

This is only by the Way of Discipline, says one of the Lads, for 'tis natural for Asses, Women, and Wallnut-Trees to Mend upon Beating.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это только в порядке дисциплины, говорит один из парней, потому что ослам, женщинам и каштанам естественно чинить побои.

No man sees his own shortcomings, but when these are pointed out to him by another he is grateful, and proceeds to mend them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Никто не видит собственных недостатков, но если кто-либо другой указывает на них, нужно быть благодарным и стараться избавиться от них.

That said, Dylan's really been trying to mend fences with her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем не менее, Дилан все равно пытался наладить с ней отношения.

But I'm on the mend, bouncing back.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но я уже иду на поправку, прихожу в норму.

What a beautiful day to mend these pants.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Какой прекрасный день, чтобы заштопать эти штаны.

If you had a transistor about this size and power output... and a thin enough wire, could you mend it?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если мы найдем транзистор таких же параметров и тонкий провод, можно будет починить.

So I sent him out there to mend it with a day laborer, man by the name of Moses Clearwater.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому я послала туда для починки его с подёнщиком, человеком по имени Мозес Клеарвотер.

The president-elect has stated that he wants to mend ties with Russia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Избранный президент США заявил, что он хочет исправить связи с Россией.

I used to sneak my chemise and nightgowns out of my drawer and mend them myself rather than ask her to do them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я потихоньку вынимала из комода свои сорочки и ночные рубашки и чинила их сама, лишь бы не просить ее.

I was convinced that if I took that young man under my wing, that he would mend his ways.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я была убеждена, что если возьму этого молодого человека под свою опеку, он исправится.

Swear to me you will mend your ways.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поклянитесь, что вы исправитесь.

The good keeper of the forest, said the hermit, hath allowed me the use of these animals, to protect my solitude until the times shall mend.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это добрый лесной сторож привел мне собак, -сказал отшельник, - чтобы они охраняли мое одиночество до тех пор, пока не наступят более спокойные времена.

Helene. do you call this a mend?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хелен, это ты называешь штопкой?

She'd wash my clothes and mend and do a little cooking.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она мне стирала, штопала, даже готовила иногда.

It all went haywire for a while, but now I'm on the mend.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На этот раз всё уладилось, но теперь она у меня в голове.

Ivanhoe, extricating himself from his fallen horse, was soon on foot, hastening to mend his fortune with his sword; but his antagonist arose not.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Айвенго высвободил ногу из-под лошади и быстро поднялся, стремясь попытать счастья с мечом в руках. Но противник его не вставал.

We were young and thoughtless, said Newson. However, I've come to mend matters rather than open arguments.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы были молоды и легкомысленны, - сказал Ньюсон. - Однако я пришел не затем, чтобы спорить, а чтобы поправить дело.

You drive, I'll mend the machine-gun and kill all the Jackals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты за руль, а я буду отстреливать шакалов и хрюков.

Poisson added that for the future they ought to know how to cook, mend socks and look after a house.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пуассон прибавил, что отныне они должны уметь стряпать, штопать носки и вести хозяйство.

We women wash and mend your dirty clothes all your lives. When you're little, we even wash you!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы, женщины, стираем одежду, и даже моем вас, пока вы маленькие.

Marsha Swan's tabby cat, Spaghetti, is on the mend and expected to make a full recovery.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пятнистая кошка Марши Суон, Спагетти, выздоравливает и скоро совсем поправится.

I've been trying to mend it, but I'm not good at that sort of thing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я пыталась исправить, но не слишком в этом разбираюсь.

She's-She's on the mend, so I wanted to get her out of the house.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она идет на поправку, так что я решил вывезти её на прогулку.

The Captain and B'Elanna are on the mend, but Tuvok will need a little more time to recover.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Капитан и Б'Эланна идут на поправку, но Тувоку требуется немного больше времени, чтобы придти в себя.

I'm better, but I'm still on the mend.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне лучше, но я ещё выздоравливаю.

Then we'll sneak you back into this nursing home, you go back to being on the mend.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потом мы тихонько проведём тебя обратно в этот санаторий для инвалидов, и ты снова продолжишь выздоравливать.

His disease was on the mend now, and his life could be too if only he'd concentrate more and make up his mind what he wanted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его болезнь шла на поправку, и он ещё всю жизнь мог бы свою поправить, если бы был более собран и знал бы, чего он хочет.

Sparky on the mend, recently bitten by a raccoon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Спарки хромает - недавно повздорил с енотом.

Now she thinks we're on the mend, mainly because I've been trying to act like we are, but... but we're not.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сейчас она думает, что у нас снова все хорошо, в основном потому что я стараюсь вести себя как прежде, но... но это не так.

Jake's on the mend, Will's wounded warrior act made Emma forgive his sins.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Джейка залатают, а Эмма простила Уиллу все грехи за его поступок.

'Cause you're on the mend, man.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потому что ты набираешь форму, парень.

I got the impression things were on the mend.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У меня сложилось впечатление, что все шло на поправку.

I'm relieved to see you seem to be on the mend.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Приятно видеть, что ты идёшь на поправку.

if I try to mend things, it's because I will it!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

если я пытаюсь исправить вещи, это потому, что я сама хочу этого!

You're still trying to mend the shattered pieces

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потому что ты все еще пытаешься собрать разбитые кусочки

If I stay with the Tok'ra, I can at least try to mend some fences.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если я останусь с Токра, по крайней мере, я попробую удержать дружеские отношения.

I know all the military personnel are trying to mend fences, but you're one of the few who actually seems to mean it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я знаю,что весь военный персонал старается исправить отношения но ты один из немногих кто действительно этого хочет.

Take my advice and mend your ways.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Примите мой совет - надо прекратить всё это.

She spins a sad yarn about a small child taken by an evil witch, and you both fall over yourselves to mend what's broken!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Состряпала грустную историю о маленьком ребенке, которого забрала злая ведьма, и вы оба из кожи вон лезете, чтобы исправить это!

I never could do nothing with a pot but mend it or bile it-never had a note of music in me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А я только и умел, что чинить да лудить эти самые котелки - не мастер я по части музыки.

You're so clearly on the mend.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты идешь на поправку.

Kenzi's on the mend.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кензи идет на поправку.

Cosima's on the mend.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Косима идёт на поправку.

You bend it, I mend it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы крушите - я чиню.

Now they have machines that can reverse tissue damage and mend broken bones.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того у Ашенов есть эти медицинские машины, которые могут восстанавливать поврежденные ткани и сращивать кости.

I can't even mend a fuse.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я даже пробку поменять не могу.

The good news is, it seems like it's a clean break so it'll mend well.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хорошая новость в том, что перелом чистый и срастётся хорошо.

I think it is time the groups mend fences because the truth is every Egyptian views themself as neither black or white but as arab, as silly as it may seem.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я думаю, что пришло время группировкам чинить барьеры, потому что правда в том, что каждый египтянин считает себя не черным или белым, а арабом, как бы глупо это ни казалось.

Gallows Capdown Set Your Goals Don Broco Random Hand Sharks Make Do and Mend Marmozets Hildamay.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Виселица Capdown установить свои цели Дон Броко случайные руки акулы сделать и исправить Marmozets Hildamay.

Tony's recovery from the shooting changes his outlook and he tries to mend his ways.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Восстановление Тони после стрельбы меняет его мировоззрение,и он пытается исправиться.

The stone hit Bell with such force that a part of it broke off and could be seen for many years until it was broken up to mend the highways.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Камень ударил в колокол с такой силой, что часть его откололась и была видна еще много лет, пока его не разбили, чтобы починить дороги.

I for one would love to see Roman Catholicism and Orthodoxy mend some fences, wherever possible.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я, например, хотел бы видеть, как римский католицизм и православие чинят некоторые заборы, где это возможно.

Sorry, but I don’t want to mend my ways.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прости, но я не хочу исправляться.

Convicted Meylanov refuses consciously to mend his ways”.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Осужденный Мейланов сознательно отказывается исправляться.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «on the mend». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «on the mend» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: on, the, mend , а также произношение и транскрипцию к «on the mend». Также, к фразе «on the mend» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information