On the spur of the moment - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
phrase | |||
под влиянием минуты | on the spur of the moment | ||
сразу | right off, on the spot, out of hand, at a go, down on the nail, on the spur of the moment | ||
экспромтом | out of hand, on the spur of the moment |
preposition: на, по, о, в, об, относительно, за, из, у, после
adverb: согласно
adjective: желающий принять участие, знающий тайну или секрет, удачный, хороший
noun: левая сторона
be on a visit - быть в гостях
happen on - произойти
trample (on) - топтать (вкл.)
make good on - помогать
stand on the own two feet - твёрдо стоять на ногах
depending on where - смотря где
put on his feet - поставить на ноги
on-line detection - оперативное обнаружение
on safari - на сафари
on two fronts - на два фронта
Синонимы к on: resting on, touching the (upper) surface of, supported by, resting atop, to the (upper) surface, on to, so as to be resting on, onto, along, in operation
Антонимы к on: underneath, off, under, below
Значение on: physically in contact with and supported by (a surface).
until the end of time - до конца времени
be down in the dumps - сваливаться на свалках
incorporate the disability perspective - учитывать интересы инвалидов
go into the record book - входить в книгу рекордов
keep off the grass! - не ходите по траве!
recognize the truth - познать истину
part of the bargain - часть соглашения
tour around the island - экскурсия по острову
beat the egg whites - взбить яичные белки
in the foreseeable future - в обозримом будущем
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
noun: шпора, стимул, побуждение, уступ, отросток, спорынья, отрог горы, подъездная ветка, петушиная шпора, уступ горы
verb: побуждать, пришпоривать, подстрекать, снабжать шпорами, спешить, мчаться
off spur - отрог
spur terrace - короткая терраса
Bentley Continental Flying Spur Speed - Бентли Континентал Флаинг Спур Спид
spur-geared windlass - брашпиль с цилиндрической зубчатой передачей
bony spur - костная шпора
log spur - лесовозный ус
rail road spur - железнодорожная ветка
spur lending - стимулировать кредитование
spur of a mountain - отрог
powerful spur - мощный толчок
Синонимы к spur: shot in the arm, incentive, catalyst, stimulus, springboard, inspiration, kick up the backside, motivation, prod, encouragement
Антонимы к spur: discouragement, hindrance, curb, discourage, dissuade, disapprove
Значение spur: a device with a small spike or a spiked wheel that is worn on a rider’s heel and used for urging a horse forward.
guest of honour - почётный гость
World Confederation of Labor - всемирная конфедерация труда
on the outside of - за пределами
keeping the minutes of - ведение протокола
ministry of culture and national heritage - министерство культуры и национального наследия
slide down towards the abyss of a nuclear catastrophe - сползание к пропасти ядерной катастрофы
mystery of mortlake mansion - Тайна усадьбы Мортлейк
formation of cracks - растрескивание
bureaucrat of Brussels - чиновник штаб-квартиры ЕЭС в Брюсселе
by courtesy of - любезно предоставлено
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
right moment - правильный момент
decisive moment - решающий момент
moment sequence - моментальная последовательность
inopportune moment - неподходящий момент
for just a moment - на мгновение
moment of flection - изгибающий момент
anomalous magnetic moment - аномальный магнитный момент
brief moment - короткое время
rotating moment - вращающий момент
in this moment - в данный момент
Синонимы к moment: sec, instant, minute, little while, short time, bit, split second, second, time, point (in time)
Антонимы к moment: age, eternity
Значение moment: a very brief period of time.
adverb
- suddenly
bit by bit, by degrees, gradually, inchmeal, little by little, slowly, slowly but surely, unhurriedly, at a regular pace, drop by drop, piece by piece, progressively, steadily, step by step, deliberately, gradatim, gradationally, in stages, inch by inch, piecemeal, stage by stage, a little at a time, by installments, by stages, day by day
On The Spur Of The Moment On very short notice; unplanned; spontaneously; impromptu.
We were making cinnamon buns, you know, it was a one time thing, I mean, she's married, she's got three kids, it was spur of the moment. |
Мы пекли булочки с корицей, это было-то всего раз, в смысле, она замужем, у неё трое детей, это вышло случайно. |
It was just a spur of the moment kind of thing. |
Это было что-то вроде озарения. |
sleeping bad, and... well, actually, I didn't think you'd want to come, what with the sand, sea creatures, and... like I said, it was more or less a spur of the moment decision. |
Спать в ней неудобно и... ну, именно поэтому я подумал, что ты не захочешь ехать.. там же песок, разные твари морские и я говорил уже, решение было принято спонтанно. |
When I'm in social situations, I never can think of the appropriate thing to say on the spur of the moment. |
Когда попадаю в малознакомую компанию, никогда не могу вовремя найти нужные слова для ответа. |
What happened yesterday was just... It happened on the spur of the moment. |
То, что произошло вчера, это просто вышло спонтанно. |
But nothing suitable occurred to me on the spur of the moment, and besides I had something against telling him any more lies than were necessary. |
Но в эту минуту ничего путного не пришло мне в голову, да к тому же мне и не хотелось врать ему больше, чем это было необходимо. |
Yeah, well... it was kind of a spur of the moment thing. |
Ну да... это было нечто спонтанное. |
It was kind of a spur of the moment decision. |
Это было вроде как принятием решения. |
Now, if the crime was spur-of-the-moment, what was the wrench doing there, hmm? |
Так что, если это было непредумышленное преступление, что тогда там делал большой гаечный ключ, а? |
Last week, you took a bunch of 9-year-olds on a spur-of-the-moment field trip to the Santa Monica pier without their parents' permission? |
На прошлой неделе ты взял кучу девятилеток на импровизированную экскурсию на пристань Санта-Моники без разрешения их родителей? |
Madeleine has decided to have a spur-of-the-moment trip to Orlando with her latest eharmony catch. |
Мэдлин внезапно решила оправиться в поездку в Орландо с её последним уловом с сайта знакомств. |
It was a spur of the moment decision. |
Это было импровизированное решение. |
Когда я реагирую, это происходит мгновенно. |
|
This wasn't a spur-of-the-moment killing, brought on by anger or the result of an argument. |
Это не было спонтанным убийством, в порыве гнева или в результате ссоры. |
All of those facts are completely at odds with your assertion that Sabine chose the restaurant on the spur of the moment that evening. |
Все эти факты сильно противоречат твоему предположению, что Сабина выбрала ресторан наугад тем вечером. |
The decision to stay over was spur of the moment. |
Решение остаться на ночь было таким спонтанным. |
Come, tell me about yourself, tell me everything, Karmazinov drawled and lisped, as though it were possible for him on the spur of the moment to give an account of twenty-five years of his life. |
Ну расскажите же, расскажите всё, - мямлил и сюсюкал Кармазинов, как будто так и можно было взять и рассказать ему всю жизнь за двадцать пять лет. |
This was not a spur of the moment decision. |
Это не было импульсивным решением. |
He's a fine business head to plan on the spur of the moment, but he's bound to die some day. |
Под влиянием момента он способен выдумывать деловые проекты, но когда-нибудь он умрет. |
That was spur of the moment, came as a big surprise. |
Все произошло спонтанно, и стало большим сюрпризом. |
Yeah,it was kind of spur of the moment. |
Да, это было довольно спонтанно. |
So you just decided to take off to Florida on the spur of the moment? |
Так вы решили поехать во Флориду, под влиянием момента? |
Oh just a spur-of-the-moment visit. |
О,это совершенно внезапный визит. |
Just spur of the moment kind of thing, you know? |
Ловлю момент, так сказать. Понимаете? |
You think I ask you this on the spur of the moment, don't you? |
Ты думаешь, что я сделал тебе предложение под влиянием минуты, да? |
It's the spur of the moment but I'm good with it This is what I have decided |
Я поддалась моменту, но оно и к лучшему. Я всё для себя решила. |
Это спонтанная дурацкая ошибка. |
|
If this is some fancy man she had on the go, it'll have been a spur of the moment thing. |
Если это был какой-то любовник с которым она встречалась, это мог быть спонтанный поступок. |
A spur-of-the-moment birthday gift. |
Спонтанный подарок на день рождения. |
But you know what, these are very spur of the moment. |
Но знаешь, это действительно примечательный момент. |
The first time I asked you, it was impulsive, and it was spur of the moment, and since then I've had nothing but time to think about it, and I couldn't be more sure. |
Первый раз я сделал предложение импульсивно, тогда был порыв души, и с тех пор у меня было время, чтобы всё обдумать, и я уверен как никогда в своем решении. |
He looked at me patiently while I was thinking of something to say, but I could find nothing on the spur of the moment, and he began to walk on. |
Он терпеливо смотрел на меня, пока я придумывал, что бы ему сказать, но в тот момент мне ничего не приходило на ум, и он снова зашагал вперед. |
Your spur of the moment I love you is committing you to four more years. |
Ты поторопил события сказав я люблю тебя, и было бы лучше отложить это на года так 4-ре. |
It was not an easy matter, on the spur of the moment, to raise ten millions in paper currency, and there were vexatious delays. |
Но собрать одиннадцать миллионов наличными оказалось не так просто, и было много досадных проволочек. |
It was a spur-of-the-moment decision. |
Это было спонтанное решение. |
Yes, yes, we've been, but it's been more spur of the moment, never so, you know, premeditated. |
— Да, да, у нас было, но это происходило спонтанно, без всякой подготовки. |
It was either accidental or spur of the moment. |
Это было сделано или по случайности, или под влиянием момента. |
That's the best I could do on the spur of the moment. |
Лучшее, что я смог придумать с ходу. |
Well, it was kind of a spur-of-the-moment kind of thing. |
Ну, это было что-то вроде порыва. |
You know spur of the moment stuff. |
Знаешь, в сиюминутных мелочах. |
Может это решение было импровизацией. |
|
The trip to grandma's house was a spur-of-the-moment decision. |
Поездка к бабушке была спонтанной. |
No, it was a spur of the moment thing. |
Нет, это было спонтанное предложение. |
Often, a gunfight was spur-of-the-moment, with one drawing his pistol, and the other reacting. |
Часто перестрелка происходила внезапно, когда один из них вытаскивал пистолет, а другой реагировал. |
Мы устраиваем небольшие сходки, которые потом будут для нас подспорьем. |
|
That was a sort of spur-of-the-moment whim thing that just... ... happened. |
Это было что-то вроде сиюминутной прихоти, которая просто случилась. |
I mean, you just don't end a relationship on the spur of the moment, do you? |
Ты просто в тот момент соблюдала отношения формально? |
It was a spur of the moment thing, and I had all these miles, and I just really needed a break from all this wedding planning before I kill Mum. |
Это вышло экспромтом, я накопила все эти мили, да и мне был нужен перерыв от свадебного планирования, пока я не убила маму. |
I want to assure you that the call to put sergeant Jeffords back in the field wasn't a spur-of-the-moment, impulse decision. |
Я хочу вас уверить, что решение вернуть сержанта Джеффордса к оперативной работе не было импульсивным и спонтанным. |
Well, it was kind of a spur-of-the-moment thing. |
Ну, это был какой-то спонтанный-момент. |
For a moment Lucky stared at his little partner without comprehension. |
Какое-то время Лаки непонимающим взглядом смотрел на своего маленького товарища. |
A puff of wind parted the fog for a moment and I caught sight of dark buildings. |
Порыв ветра раздвинул на миг туман и я мельком увидел темные здания. |
My story ended the moment Hyde plucked us from the Land of Untold Stories! |
Моя история закончилась как только Хайд вытащил нас из Страны Нерассказанных историй. |
They strained for a moment against one another, face to face, the Hassassin's breath fetid in Langdon's nostrils. |
Каждый из них тянул обломок металла в свою сторону. Их лица сблизились настолько, что Лэнгдон в полной мере ощущал зловонное дыхание убийцы. |
It was a spur of the moment thing. |
Это был минутный порыв. |
The Turkish secret service wanted the BND to use its influence to spur German lawmakers into taking action against Gülen supporters and extraditing them to Turkey. |
Турецкая Секретная служба хотела, чтобы БНД использовала свое влияние, чтобы побудить немецких законодателей принять меры против сторонников Гюлена и выдать их Турции. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «on the spur of the moment».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «on the spur of the moment» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: on, the, spur, of, the, moment , а также произношение и транскрипцию к «on the spur of the moment». Также, к фразе «on the spur of the moment» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.