Operative provision - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Operative provision - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
постановляющее положение
Translate

- operative [adjective]

adjective: оперативный, рабочий, действующий, работающий, операционный, действенный, действительный, движущий

noun: частный детектив

  • be operative - быть оперативным

  • housing co-operative - жилищно-строительный кооператив

  • operative considerations - оперативные соображения

  • farmers co-operative - фермерский кооператив

  • co-operative mechanism - механизм сотрудничества

  • operative leasing - оперативный лизинг

  • operative length of overlay circuit - действующая длина уплотненной рельсовой цепи

  • operative relationship - взаимное положение при эксплуатации

  • operative unit - действующее устройство

  • operative treatment - оперативное лечение

  • Синонимы к operative: valid, in operation, in effect, in force, significant, critical, germane, central, crucial, pertinent

    Антонимы к operative: broken, dead, inactive, inoperative, kaput, kaputt, nonactivated, nonfunctional, nonfunctioning, nonoperating

    Значение operative: functioning; having effect.

- provision [noun]

noun: положение, обеспечение, условие, снабжение, постановление, провизия, заготовка, запас, мера предосторожности, заготовление

verb: снабжать продовольствием



The original control tower was a provisional wooden structure to satisfy the operative needs of the recently created airport.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первоначальная диспетчерская вышка представляла собой временное деревянное сооружение, предназначенное для удовлетворения оперативных потребностей недавно созданного аэропорта.

Mexico would have favoured any provision on entry into force that would have enabled the treaty to become fully operative in the foreseeable future.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мексика предпочла бы любое положение о вступлении в силу, которое позволило бы сделать договор полностью функциональным в обозримом будущем.

A new crisis in the Provisional Government began on 15 July.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Новый кризис во Временном правительстве начался 15 июля.

China's Real Rights Law contains provisions founded on LVT analysis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Закон о реальных правах Китая содержит положения, основанные на анализе LVT.

We cannot agree to any provision which seeks to compromise the principle of sovereign equality of States.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы не можем согласиться с каким бы то ни было положением, направленным на подрыв принципа суверенного равенства государств.

For other questions, the SMGS provisions shall be applicable to the carriage of goods accompanied by the consignor's or consignee's attendants.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В остальном для перевозки грузов в сопровождении проводников грузоотправителя или грузополучателя действуют положения СМГС.

Victim-oriented crime prevention consisting of, inter alia, the provision of information and advice to potential victims, should be promoted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Следует содействовать предупреждению преступности, ориентированному на жертв, включая, в частности, предоставление информации и оказание услуг возможным жертвам.

How the government approaches the provision of old age security can have a significant impact on the national savings rate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Осуществляемый правительством выбор механизма социального обеспечения стариков может оказывать существенное воздействие на национальную норму сбережений.

His second question was whether the provisions of international human rights instruments were directly applicable by national courts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Второй вопрос г-на Андо касается прямого использования ссылок на положения договоров по правам человека в судебных органах страны.

As a consequence of these provisions, a zoning around industrial activities is required.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С учетом этих положений требуется создание охранной зоны на территории, прилегающей к промышленным предприятиям.

Otherwise, disputes about fulfillment of this or that provision will lead the entire process back into the familiar quicksand of Middle East futility.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иначе споры о выполнении того или иного условия приведут весь процесс обратно в знакомые зыбучие пески ближневосточной тщетности.

For active rudder equipment or special types of rudder, this provision applies by analogy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это- положение также применимо в случае активных рулей или специальных типов рулей.

Rule of law improved yet tax provisions and ease of doing business did not.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В сфере норм права произошли улучшения, однако в налоговом законодательстве и по показателям легкости ведения бизнеса таких улучшений не прослеживается.

Miss O'Shaughnessy is an operative in my employ since yesterday.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мисс О'Шонесси работает у меня в оперативной службе со вчерашнего дня.

An operative made a play for the package.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сотрудник сделал игру для корпуса.

So they sent in 20 elite operatives to retire him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы отправить его на пенсию, послали 20 элитных бойцов.

You killed five CIA operatives.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты убил 5ых црушников.

Handling that kind of your job as an operative extraordinaire?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Решать такое - твоя работа, как особого оперативника.

We needed our interrogators and our operatives in the field working together in real time, so we removed any latency between the time we received a lead and our ability to act on it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нужно было, чтобы следователи и оперативники работали вместе, не теряя времени, так чтобы, как только мы получали наводку, то сразу брали её в оборот.

International conferences are good cover for run-of-the-mill diplomatic spooks and black-bag operatives alike.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Международная конференция - отличное прикрытие как для обычных шпионов-дипломатов, так и для матерых оперативников.

For its part, the housing co-operative agreed to pay Victor Mikhailovich Polesov the sum of twenty-one roubles, seventy-five kopeks, subject to approval by a special committee.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С другой стороны, жилтоварищество обязывалось уплатить В. М. Полесову, по приеме работы специальной комиссией, 21 р. 75 коп.

You know, a lot of operatives would need some time to decompress after what you just went through.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Знаешь, многим оперативникам понадобилось бы некоторое время, чтобы прийти в себя после пережитого.

Bin-Khalid's goal was to implant a network of sleeper cells consisting of homegrown sympathizers and foreign operatives entering the country under false identities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Целью бин Халида было имплантировать сеть спящих ячеек, состоящих из местных приверженцев и иностранных агентов под фальшивыми личностями.

You're running this community... No, I'm not, it's a co-operative.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты управляешь этой коммуной... нет, я не управляю, мы все здесь сотрудничаем.

Under Kerensky's Provisional Government, I did time as well.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При Керенском я сидел тоже.

Relationships make for weak operatives.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отношения для слабых оперативников.

Clearly, Van Horn was an operative of Newton's.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Очевидно, Ван Хорн был агентом Ньютона.

Send an elite operative like Thapa on a mission to-to bring back Ella.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Послать элитного оперативника, как Тапа, на задание вернуть Эллу назад.

Your life in the suburbs, your miserable marriage, your wife, Amy, was one of your own operatives playing a part you assigned her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Весь его мирок, дом в пригороде, нелюбимую жену... роль, которую сыграла одна из твоих сотрудниц по твоему заданию.

Our operatives are in position.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оперативники на позициях.

We are so completely played out that in spite of our great hunger we do not think of the provisions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы настолько выдохлись, что, несмотря на сильный голод, даже не вспоминаем о консервах.

My stroke was caused by blood loss from two bullet holes. Compliments of an American operative.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мой удар был вызван потерей крови от двух пулевых отверстий, подарок от американского агента.

She's lost her gun, we've got little or no provisions, my gun's up the spout...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ружье посеяла, провизии у нас мало, а мое ружье никуда не годится.

Here we have a complete record from our operatives two of our most reliable men.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вот полный отчёт наших агентов, двух наших самых надёжных людей.

I have privileged access to a top FSB operative.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У меня есть привилегированный доступ к ведущему агенту ФСБ.

I'm sure you've got plenty of capable operatives.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уверена, у тебя есть много подходящих оперативников.

Under duress, even the best operatives can be turned.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В заточении, даже лучший оперативник может перейти на сторону врага.

See also the redbox with is provision of familiarity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

См. также Общество с положения фамильярности.

There are also provisions for an alternative fourth choice for Member States.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Существуют также положения об альтернативном четвертом выборе для государств-членов.

Friends and relatives of soldiers could make effective persuasive appeals while VC operatives who directed the prostelyzing remained hidden in the background.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Друзья и родственники солдат могли сделать эффективные убедительные призывы, в то время как оперативники ВК, которые руководили простелизацией, оставались скрытыми на заднем плане.

Its international nature is useful in enabling it to pursue its humanitarian activities without being seen as an operative of any particular nation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его международный характер полезен тем, что позволяет ему осуществлять свою гуманитарную деятельность, не будучи при этом действующим лицом какой-либо конкретной страны.

They had been plotting a revolt against the Provisional Government since April 1917, and pro-Soviet demonstrations during the July Days brought matters to a head.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они замышляли восстание против Временного правительства с апреля 1917 года, и просоветские демонстрации в июльские дни довели дело до конца.

Where the rights owner could not voluntarily reach agreement with the broadcaster, it could avail of compulsory licensing provisions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В тех случаях, когда правообладатель не может добровольно прийти к соглашению с вещателем, он может воспользоваться положениями об обязательном лицензировании.

A few hours later, politicians entered the battered complex and set about establishing a provisional government.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Через несколько часов политики вошли в разрушенный комплекс и приступили к созданию Временного правительства.

RAW operatives claimed that they had advance information about Mujib-ur-Rahman's assassination but Sheikh Mujib tragically ignored inputs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сырые оперативники утверждали, что у них есть предварительная информация об убийстве Муджиб-ур-Рахмана, но Шейх Муджиб трагически проигнорировал ее.

The Provisional Government had the formal authority in Russia but the Soviet Executive Committee and the soviets had the support of the majority of the population.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Временное правительство имело формальную власть в России, но Советский исполнительный комитет и советы пользовались поддержкой большинства населения.

The Provisional Government shared Kadet views.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Временное правительство разделяло кадетские взгляды.

Two proclamations issued in 1870 by the Daijō-kan, the governmental body of the early Meiji period, each had a provision for a design of the national flag.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В двух прокламациях, изданных в 1870 году Дайдзе-Каном, правительственным органом раннего периода Мэйдзи, в каждой содержалось положение о дизайне национального флага.

The Joint FAO/WHO Expert Committee on Food Additives has declared 7 μg/kg bw to be the provisional tolerable weekly intake level.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Объединенный комитет экспертов ФАО / ВОЗ по пищевым добавкам объявил 7 мкг/кг веса тела условным допустимым уровнем недельного потребления.

Whereas in some countries the individual is provisionally removed, in others they can remain in office during the trial.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В то время как в некоторых странах это лицо временно отстраняется от должности, в других странах оно может оставаться на своем посту во время судебного разбирательства.

Duties may also include seating and preparing the patient, charting, mixing dental materials, providing patient education and post-operative instructions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обязанности могут также включать рассадку и подготовку пациента, составление карт, смешивание стоматологических материалов, обучение пациента и послеоперационные инструкции.

Thin provisioning, in a shared-storage environment, provides a method for optimizing utilization of available storage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тонкая подготовка в среде общего хранилища обеспечивает метод оптимизации использования доступного хранилища.

This authority is also reflected in Rule 28 of the Provisional Rules of Procedure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти полномочия также отражены в правиле 28 Временных правил процедуры.

As the reconstitution provisions were abrogated in 1981, the XDR now functions less like credit than previously.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку положения о восстановлении были отменены в 1981 году, ШЛУ теперь функционирует менее похоже на кредит, чем раньше.

Subsequent surgical removal if necessary, also risks keloids and/or recurrence in the operative scar.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Последующее хирургическое удаление при необходимости также чревато келоидами и / или рецидивом в операционном рубце.

As the patients most often require an operation, full pre-operative general investigation is required.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку больные чаще всего нуждаются в операции, требуется полное предоперационное общее обследование.

A third tranche of $1.7 billion was provisionally scheduled in June 2016 subject to the bringing into law of 19 further reform measures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Третий транш в размере 1,7 миллиарда долларов был предварительно запланирован на июнь 2016 года при условии введения в действие 19 дополнительных реформаторских мер.

The agreement with Ukraine was provisionally applied since 1 January 2016 and formally entered into force on 1 September 2017.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Соглашение с Украиной было временно применено с 1 января 2016 года и официально вступило в силу 1 сентября 2017 года.

Extraglottic devices are used in the majority of operative procedures performed under general anaesthesia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Экстраглотные аппараты используются в большинстве оперативных вмешательств, выполняемых под общим наркозом.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «operative provision». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «operative provision» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: operative, provision , а также произношение и транскрипцию к «operative provision». Также, к фразе «operative provision» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information