Oppress the people - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Oppress the people - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
угнетать людей
Translate

- oppress [verb]

verb: угнетать, притеснять, давить, удручать, гнести

  • oppress the people - угнетать людей

  • to oppress - угнетать

  • Синонимы к oppress: subdue, ill-treat, suppress, rule with an iron fist/hand, maltreat, grind down, abuse, repress, tyrannize, crush

    Антонимы к oppress: help, aid, boost, make happy, gladden, delight

    Значение oppress: keep (someone) in subservience and hardship, especially by the unjust exercise of authority.

- the [article]

тот

- people [noun]

noun: люди, народ, жители, население, нация, служащие, прихожане, родные, родственники, подчиненные

verb: населять, заселять, расти



You are using your power to oppress and intimidate people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты используешь своб силу, чтобы давить на людей.

He shall learn what it is to do as he pleases under me, and to oppress my people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он узнает, каково у меня своевольничать и обижать народ.

The Inquisition was not born out of desire to crush diversity or oppress people; it was rather an attempt to stop unjust executions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Инквизиция родилась не из желания сокрушить разнообразие или угнетать людей; скорее это была попытка остановить несправедливые казни.

Went into hiding, surrounding yourself with the very people you oppress?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Укрыться среди тех самых людей, которых вы угнетаете?

So that Louis the Gouty could be winkled out of his exile's trough in England to oppress his people again.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы подагрический Людовик оторвался от кормушки в английской ссылке и вновь угнетал свой народ.

You think you can oppress my people, landgrabber!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Думаешь, что можешь притеснять мой народ?

But there are still many places where regimes oppress their people, he noted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Государственный секретарь отметил, что есть еще много мест, где правящие режимы подавляют свои народы.

The capitalists oppress science by using it to kill people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Капиталисты угнетают науку, используя ее для убийства людей.

We're being taxed out of our asses... to pay for a monopoly on guns by people to oppress us already.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С нас дерут налоги монополисты на оружие, люди, которые нас угнетают.

The law was created to protect the people, not to discriminate and oppress them!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Закон был создан, чтобы защищать людей, а не дискриминировать и притеснять их!

I don't cling to people who oppress me!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не цепляюсь за людей, которые меня притесняют!

In this yuga, the king was righteous and did not oppress his people through taxes or other means.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В эту югу царь был праведен и не угнетал свой народ налогами или другими средствами.

We're being taxed out of our asses... to pay for a monopoly on guns by people to oppress us already.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С нас дерут налоги монополисты на оружие, люди, которые нас угнетают.

You people play games by killing animals and oppress women!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ваш народ убивает зверей и угнетает женщин

The term was popularized by Brazilian educator, activist, and theorist Paulo Freire in his 1970 work Pedagogy of the Oppressed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот термин был популяризирован бразильским педагогом, активистом и теоретиком Пауло Фрейре в его работе 1970 года педагогика угнетенных.

Such opposition may result from identification of cities with oppression and the ruling elite.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такая оппозиция может быть результатом отождествления городов с угнетением и правящей элитой.

Travelling on business helps people to get more information about achievements of other companies, which will help making own business more successful.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бизнес-поездки помогают людям получать большее количество информации относительно достижений других компаний, что поможет создать более успешное дело.

People make justice happen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Люди заставляют справедливость восторжествовать.

We get some of that from work as well, but when people look back on their lives and wonder what their lives have been like at the end of their lives, you look at the last things they say - they are talking about those moments that happen in that white personal space.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Частично мы занимаемся этим и на работе, но когда люди оглядываются на прожитые годы и в конце жизни задумываются, как они прожили жизнь, последнее, о чём они говорят, — это те моменты, которые касаются их личного пространства.

Never before have people written for so many others to see.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Никогда ранее люди не писали для того, чтобы написанное кто-то прочитал.

And so as soon as I published that, I got a lot of response from people saying, Thank you for giving voice to something I had felt all my life but there was no word for that.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Опубликовав это, я получил много откликов от людей, говорящих: Спасибо, что озвучили то, что мы чувствовали всю жизнь, но не находили для этого слов.

We need to think today what to teach the young people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уже сейчас надо думать о том, чему учить молодёжь.

Given that the first years of a child's life are crucial for healthy physical and emotional development, and that 1,5 billion people are experiencing armed conflict - many of whom are now joining our communities - we cannot afford to turn a blind eye to the needs of those who are experiencing war and displacement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Учитывая, что первые годы в жизни ребёнка являются решающими для здорового физического и эмоционального развития, и что 1,5 миллиарда человек до сих пор переживают военные конфликты, многие из этих людей присоединяются к нашим сообществам, мы не можем закрыть глаза на нужды тех, кто переживает войну и вынужденное переселение.

So we don't have people on Mars right now, but we do have rovers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя на Марсе сейчас нет людей, но там есть вездеходы.

But what I was more interested in finding out was what are the human, what are the personal reasons why some of our young people are susceptible to groups like this.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне же очень хотелось выяснить социальные и личностные причины того, почему некоторые наши молодые люди так восприимчивы к влиянию подобных групп.

The right - social conservatives, not libertarians - social conservatives generally believe people can be greedy and sexual and selfish, and we need regulation, and we need restrictions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правые — социальные консерваторы, не либертарианцы — социальные консерваторы обычно убеждены, что человек может быть жадным, сексуальным, эгоистичным, что нам нужны регламенты и ограничения.

And it's two things that I think are very important in that, in surrounding yourself with people and practices that nourish you, but it's equally important, maybe even more important, to have the courage to get rid of people and practices that take away your energy, including the wonderful bloggers and commentators.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И две вещи, которые я считаю очень важными, — это окружать себя правильными людьми и правильными действиями, но также очень важно, может быть, даже намного важнее, иметь смелость избавляться от людей и действий, которые отнимают у вас энергию, включая замечательных блогеров и комментаторов.

Our brain renders ugly what is unfamiliar , modern art, atonal music, jazz, maybe - VR goggles for that matter - strange objects, sounds and people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нашему мозгу несимпатично неизвестное, современное искусство, атональная музыка, джаз, очки виртуальной реальности, странные объекты, звуки и люди.

Oh, so you're one of these people who goes around the world imposing Western democracy on countries that can't handle it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

О, ты одна из тех людей, которые колесят по миру, навязывая западную демократию странам, которым она не под силу.

It was always useful to help other people feel smart.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Очень полезно позволять людям чувствовать себя умными и ловкими.

You do that with unpredictable and potentially dangerous people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так ведут себя с непредсказуемыми и потенциально опасными людьми.

So, the more people feel this wonderful sensation, the richer they`ll be.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому, чем больше людей охвачено этим невероятным ощущением, тем богаче они проживут свои жизни.

People can travel by rail, by sea, by road, by air.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Люди могут путешествовать по железной дороге, морским путем, дорогой, воздушным путем.

You should know better that our young people aren't afraid of difficulties.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не тебе ли знать, что нашу молодежь не пугают трудности.

His asking a second time tends towards oppressive questioning.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А он, задает вопрос во второй раз, стараясь подавить тебя дальнейшими вопросами.

You're but a welcome and striking reprieve... from the bureaucratic oppression in my midst.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я только рад, что вы отсрочили мою смерть от царящего здесь бюрократического давления.

Davidson's programme oppressed him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Планы Дэвидсона подействовали на него угнетающе.

In those days of sore oppression th' Unions began; it were a necessity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В те дни мучительного угнетения и возник Союз. Это было необходимо.

Even wild animals have the ability to break the yokes of their oppressors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даже дикие звери способны разорвать силки своих мучителей.

Heat-seeking missiles are useless against a mobile oppression palace.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ракета с тепловым наведением бесполезна против Мобильного Оккупационного Дворца!

Not from tyranny, oppression, or persecution... but from annihilation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не от тирании, угнетения или преследований а от полного уничтожения.

Once the good people of this bloc understand that Broussard is the reason for the oppression and the misery that they're suffering, they'll root him out themselves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как только добрые люди этого блока поймут, что Бруссард - причина их угнетения и всех страданий, они сами его уничтожат.

The wall, which had become a symbol of Soviet oppression, came down two years later, on November 9, 1989.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стена, которая превратилась в символ угнетения советскими властями, была снесена через два года, 9 ноября 1989 г.

My mother desires her very best compliments and regards, and a thousand thanks, and says you really quite oppress her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Матушка просила вам кланяться, она вас тысячу раз благодарит и решительно не знает, что с вами поделать.

Social oppression is when a single group in society takes advantage of, and exercises power over, another group using dominance and subordination.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Социальное угнетение - это когда одна группа в обществе пользуется преимуществом и осуществляет власть над другой группой, используя доминирование и подчинение.

Resistance to oppression has been linked to a moral obligation, an act deemed necessary for the preservation of self and society.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сопротивление угнетению было связано с моральным обязательством, актом, который считался необходимым для сохранения себя и общества.

Internalized oppression is a concept in social justice, in which an oppressed group comes to use against itself the methods of the oppressor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Интернализованное угнетение - это концепция социальной справедливости, в которой угнетенная группа начинает использовать против себя методы угнетателя.

Thus, projecting an absolute ignorance onto others, a characteristic of the ideology of oppression, negates education and knowledge as a process of inquiry.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, проецирование абсолютного невежества на других, характерное для идеологии угнетения, отрицает образование и знание как процесс исследования.

The liberals sought to unite with other minorities in Los Angeles to fight against racial oppression and scapegoating.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Либералы стремились объединиться с другими меньшинствами Лос-Анджелеса, чтобы бороться против расового угнетения и козлов отпущения.

In “The Yellow Wallpaper” Gilman portrays the narrator's insanity as a way to protest the medical, professional, and societal oppression against women at the time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В “желтых обоях” Гилман изображает безумие Рассказчика как способ протеста против медицинского, профессионального и социального угнетения женщин в то время.

Fanon uses the fifth year of the Algerian Revolution as a point of departure for an explication of the inevitable dynamics of colonial oppression.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фанон использует пятый год Алжирской революции как отправную точку для объяснения неизбежной динамики колониального гнета.

Oppressed by the Polish magnates, they took their wrath out on Poles, as well as the Jews, who often managed the estates of Polish nobles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Притесняемые польскими магнатами, они вымещали свой гнев на поляках, а также на евреях, которые часто управляли поместьями польских дворян.

Theatre Versus Oppression employs techniques of applied theatre and techniques adapted from the Theatre of the Oppressed developed by Augusto Boal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Театр против угнетения использует методы прикладного театра и методы, адаптированные из театра угнетенных, разработанного Аугусто Боалем.

A particularly imminent medium of oppression for black women in the 1990s was hip-hop music.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Особенно неизбежным средством угнетения чернокожих женщин в 1990-х годах была хип-хоп музыка.

The next year, Pedagogy of the Oppressed was published in Spanish and English, vastly expanding its reach.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В следующем году педагогика угнетенных была издана на испанском и английском языках, что значительно расширило ее охват.

Simultaneity is explained as the simultaneous influences of race, class, gender, and sexuality, which informed the member's lives and their resistance to oppression.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одновременность объясняется как одновременное влияние расы, класса, пола и сексуальности, которые определяли жизнь членов общества и их сопротивление угнетению.

This ordinance aimed to secure revenue, but it led to the institution of serfdom in its most oppressive form.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это постановление было направлено на обеспечение доходов, но оно привело к установлению крепостного права в его наиболее угнетающей форме.

It is an affirmation of Black folkscontributions to this society, our humanity, and our resilience in the face of deadly oppression.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это подтверждение вклада черных людей в это общество, нашу человечность и нашу стойкость перед лицом смертельного угнетения.

Its development is intertwined with the oppression African Americans encountered, first as slaves and later as second-class citizens.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его развитие тесно связано с угнетением, с которым столкнулись афроамериканцы, сначала как рабы, а затем как граждане второго сорта.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «oppress the people». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «oppress the people» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: oppress, the, people , а также произношение и транскрипцию к «oppress the people». Также, к фразе «oppress the people» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information