Or around: перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Репетиторы английского языка
Профессиональные репетиторы по английскому языку помогут «подтянуть» свои знания.
- better or for worse - лучше или хуже
- improper or incorrect use - ненадлежащее или неправильное использование
- studies or research - исследования или исследования
- or any other companies - или любые другие компании
- genuine or fake - подлинные или поддельные
- biomass or waste - биомасса или отходы
- lost or wasted - потеряли или впустую
- official or otherwise - должностное лицо или иным образом
- shall constitute a waiver of such right or provision. - означает отказ от такого права или положения.
- robot, spider, scraper or other automated - робот, паук, скребок или другой автоматизированный
- around [adverb]
adverb: вокруг, около, кругом, вблизи, поблизости, всюду, обратно, в окружности, в обхвате
preposition: вокруг, около, по, приблизительно, за
- have people around/round/over - есть люди вокруг / круглый / над
- around the clock - Вокруг часов
- touring around - гастроли по всему
- around 70 percent - около 70 процентов
- traveling to and around - путешествия и вокруг
- around mexico - вокруг Мексики
- around it - вокруг него
- fields around - поля вокруг
- anywhere around - в любой точке
- around anyway - гоняли
As well as numerous fashionable bars, night clubs, shopping centers, opened on or around the Boulevard back to Hollywood as a center of nightlife in Los Angeles. | А также многочисленные фешенебельные бары, ночные клубы, и торговые центры, открывшиеся на или в окрестностях Бульвара, вернули Голливуду статус центра ночной жизни Лос-Анджелеса. |
They buzzed and fretted against the window, or around the light bulb. | Они жужжали и бились то ли в окно, то ли в колбу электрической лампы. |
When you were little, your mother sometimes tied a ribbon in your hair or around your arm. | Когда вы были маленькими, мать привязывала вам ленту к волосам или на руку. |
The US share will be 22%, or around $580 million per year, equivalent to around $1.80 per American per year. | Доля США составит 22%, или около $580 млн в год, что эквивалентно примерно $1,80 на одного американца в год. |
On or around 11 October, some of those arms were transferred to Kibabi for further distribution to various village areas, continuing throughout Masisi territory until 15 October. | Примерно 11 октября часть этого оружия была доставлена в Кибаби, откуда оно было развезено по деревням, и эта операция продолжалась на территории Масиси до 15 октября. |
Well, as much as the Kremlin and Trump would like to muddy the waters and talk about a rigged system, eventually — say, on or around Nov. 9 — we will know who won. | Что ж, как бы Кремль и Трамп ни мутили воду, и что бы они ни говорили о жульнической системе, со временем (9 ноября или около того) мы узнаем, кто победил. |
10 communications: up to 2 billion light years, or around 0.001% of the Universe: the nearest 10 million galaxies. | — 10 коммуникаций: до 2 миллиардов световых лет или около 0,001% вселенной; ближайшие 10 миллионов галактик. |
They eventually discarded their theory when no connection to extermination was found in or around the homes of the subsequent victims. | В итоге они отказались от своей теории, когда никакой связи с дезинсектором не было найдено внутри и вокруг домов последующих жертв. |
VIM Airlines has at least 10 billion rubles in debt, or around $170 million, and is now hoping that white knight airline Aeroflot can keep it afloat. | У компании «ВИМ-Авиа» — как минимум на 10 миллиардов рублей долгов (или около 170 миллионов долларов), и теперь она надеется, что прискачет рыцарь на белом коне в лице «Аэрофлота» и поможет ей удержаться на плаву. |
So for the cost of a house - or around here, a garage - you can put, you can have spinning all of the words in the Library of Congress. | Итак, примерно за стоимость одного дома, а здесь скорее только гаража вы можете заставить вращаться слова целой библиотеки Конгресса США. |
Russia had imported almost 90 percent of Georgia’s wine or around 52 million bottles in 2005. | Россия импортировала 90% грузинского вина или 52 миллиона бутылок в 2005 году. |
Oh, and these people that are staying at the motel, under no circumstances are any of the guests allowed to smoke pot in or around the motel. | И ещё, эти люди, которые остановились в мотеле, ни при каких обстоятельствах, никому из гостей, не позволяй им курить траву в мотеле или рядом с ним. |
|
|
She was a foreign gypsy, from Naples, or around there. | Это была заезжая цыганка, из Неаполя, или где-то там. |
Or around the shoulder, over their coat like a shawl. | Или накинут на плечи, поверх плаща, как шаль. |
I said hazardous waste sites near or around the Everglades. | Я сказал, места сброса токсичных отходов в где-то возле Эверглейдс. |
The current generation, a gifted group of policymakers, will step down in or around March 2018, passing the baton to a new generation. | Нынешнее поколение, одарённая группа политиков, отправится на пенсию примерно в марте 2018 года, передав эстафетную палочку новому поколению. |
US Treasury Secretary Timothy Geithner recently informed members of Congress that the government will be in this situation on or around August 2. | Министр финансов США Тимоти Гайтнер недавно проинформировал членов Конгресса, что правительство будет в такой ситуации примерно второго августа. |
Been working on or around boats at the Bodega Bay marina for the last six years. | Работала с кораблями на Бодега Бэй последние 6 лет. |
The once proud planter stays within doors-pacing from room to room, or around, the enclosed corridor-bending beneath a weight of woe, that has broken down his pride, and threatens to break his heart. | Гордый плантатор не выходит теперь из дому. Он часами шагает по комнатам и коридорам. Тяжесть горя сломила его гордость и грозит разбить сердце. |
Imaging shows slightly elevated ICP, but no masses on or around the nerves. | На снимках заметно небольшое повышение ВЧД, но образований нет ни на нервах, ни возле них. |
We were twenty days upon the road, crossing two sea bottoms and passing through or around a number of ruined cities, mostly smaller than Korad. | Мы были в пути три недели, пересекли два морских дна и прошли поблизости развалин нескольких городов, по большей части меньших размеров, чем Корад. |
Let's take the boat. In the morning or around noon. | Поедем в воскресенье на теплоходе, выедем утром или днем. |
Somebody with-with medical training- possibly a doctor, possibly operating an unlicensed clinic somewhere in or around Kreuzberg. | Того, кто с медицинской подготовкой... возможно, врач, возможно, работает в нелегальной клинике где-то в районе Кройцберга. |
Every boy in or around Detroit born a month prior to my abandonment. | У каждого мальчишки в Детройте и его окрестностях, родившегося за месяц до того, как меня бросили. |
I have such difficulty speaking to women, or around women... or at times even effeminate men. | Я с таким трудом разговариваю с женщинами, или около женщин ... или даже возле женоподобных мужчин. |
|
|
Based on the obvious theatricality of the case, we think he worked in or around the arts. | Основываясь на очевидной театральности случаев, мы полагаем, его работа была связана с искусством. |
Now, you don't know what's ahead of you or around the bend in the stream. | Вам неизвестно, что откроется за следующим поворотом реки. |
Sit down, boys. Soon the best fish soup ever cooked in or around Genoa will be ready. | Присаживайтесь, ребята, скоро будет готова вкуснейшая из похлебок, когда- либо сваренных в Генуе и ее окрестностях. |
Smoking's not permitted in or around the hospital. | На территории больницы курить запрещено. |
...any suspicious activity in or around financial institutions... not that it's any of your business. | ...любая подозрительная активность в или рядом с банковскими учреждениями... |
Sir, I have come up with 17 potential trucking companies with active routes near or around the disposal sites. | Сэр, у меня тут 17 подходящих перевозочных фирм, действующие маршруты которых проходят вблизи мест, где оставили трупы. |
Or around here somewhere. | Или где-нибудь здесь. |
And that was the 31st December, 1978, so in an ideal world, we'd need to place Eric Slater in or around that area on that same evening. | И это было 31 декабря 1978 года, значит, при идеальном стечении обстоятельств мы могли бы вычислить, что в тот день Эрик Слейтер был в том пабе или где-то поблизости. |
Finland had around 1.52 million broadband Internet connections by the end of June 2007 or around 287 per 1,000 inhabitants. | К концу июня 2007 года в Финляндии насчитывалось около 1,52 миллиона широкополосных интернет-соединений, или около 287 на 1000 жителей. |
From the driver's perspective, there may be clear weather, when a river unexpectedly forms ahead of or around the vehicle in a matter of seconds. | С точки зрения водителя, может быть ясная погода, когда река неожиданно образуется впереди или вокруг транспортного средства в течение нескольких секунд. |
From a pre-1985 level of around 45 million liters per year, exports immediately fell to one-tenth, or around 4.4 million liters in 1986. | С уровня до 1985 года, составлявшего около 45 миллионов литров в год, экспорт немедленно упал до одной десятой, или около 4,4 миллиона литров в 1986 году. |
It's not as if there were many buildings like this one in Versailles or around! | Ведь таких зданий, как это, не так уж много ни в Версале, ни вокруг! |
Symptoms and signs of disease may include vaginal discharge, penile discharge, ulcers on or around the genitals, and pelvic pain. | Симптомы и признаки заболевания могут включать вагинальные выделения, Выделения из полового члена, язвы на половых органах или вокруг них, а также тазовую боль. |
During the over 700 years lasting Roman-Persian Wars, some of the wars razed at or around the location of modern-day Van. | Во время более чем 700-летней Римско-персидской войны некоторые из войн сровняли с землей или вокруг места расположения современного Вана. |
Flash chips continue to be manufactured with capacities under or around 1 MB, e.g., for BIOS-ROMs and embedded applications. | Флэш-чипы продолжают выпускаться с емкостью менее или около 1 МБ, например, для BIOS-ROM и встроенных приложений. |
On or around the ground floor of the apartment building, a series of mailboxes are typically kept in a location accessible to the public and, thus, to the mail carrier. | На первом этаже многоквартирного дома или вокруг него, как правило, хранятся почтовые ящики в местах, доступных для публики и, следовательно, для почтальона. |
However, when such cells are present, cement may form on or around the implant surface, and a functional collagen attachment may attach to it. | Однако, когда такие клетки присутствуют, цемент может образоваться на поверхности имплантата или вокруг нее, и к нему может прикрепиться функциональное коллагеновое соединение. |
This formula can be used to figure out the feed rate that the cutter travels into or around the work. | Эта формула может быть использована для расчета скорости подачи, которую резец перемещает в работу или вокруг нее. |
Anderson is believed to have been born on or around June 2, 1811, to Susan and Lewis Anderson. | Считается, что Андерсон родился примерно 2 июня 1811 года у Сьюзен и Льюиса Андерсонов. |
A term applied to Croatian naive painters working in or around the village of Hlebine, near the Hungarian border, from about 1930. | Термин, применяемый к хорватским наивным художникам, работающим в деревне Хлебине или вокруг нее, недалеко от венгерской границы, примерно с 1930 года. |
Police and gendarmes assist in regulating traffic at peak periods in the morning and evening, or around special events and holidays. | Полиция и жандармы помогают регулировать дорожное движение в пиковые периоды утром и вечером, а также во время специальных мероприятий и праздников. |
Since the Middle Ages, it has been used as a mon by various Japanese families such as Tsugaru clan, Hachisuka clan or around 60 clans that belong to Tokugawa clan. | Начиная со Средних веков, он использовался в качестве МОН различными японскими семьями, такими как клан Цугару, клан Хатисука или около 60 кланов, которые принадлежат к клану Токугава. |
Traditionally, players want the balance point of a cue near the top end of the wrap or around 7 inches from where they grip the butt. | Традиционно игроки хотят, чтобы точка равновесия Кия находилась рядом с верхним концом обертки или примерно в 7 дюймах от того места, где они сжимают приклад. |
It is estimated that nearly 24 million, or around a fifth of the population, study the language through public schools, private institutions or self-access channels. | По оценкам, почти 24 миллиона человек, или примерно пятая часть населения, изучают язык в государственных школах, частных учреждениях или по каналам самостоятельного доступа. |
Japanese gardens were also strongly influenced by the Chinese philosophy of Daoism and Amida Buddhism, imported from China in or around 552. | Японские сады также находились под сильным влиянием китайской философии даосизма и буддизма Амида, импортированных из Китая в 552 году или около того. |
The tree was completely felled by strong winds on or around July 22, 2016, and its vestiges were cut down in April 2017. | Дерево было полностью срублено сильным ветром 22 июля 2016 года или около того, а его остатки были срублены в апреле 2017 года. |
Due to their part-time work, their annual income is around 1 million yen, or around $9,100 USD. | Благодаря их работе неполный рабочий день, их годовой доход составляет около 1 миллиона иен, или около 9100 долларов США. |
Educators began to participate by offering special lessons to their students on or around 12 February. | Преподаватели начали участвовать, предлагая специальные уроки своим ученикам примерно 12 февраля. |
The bacteria are shed from an infected animal at or around the time of calving or abortion. | Бактерии выводятся из зараженного животного во время отела или аборта. |
Washington is home to many national monuments and museums, primarily situated on or around the National Mall. | Вашингтон является домом для многих национальных памятников и музеев, в основном расположенных на или вокруг Национального торгового центра. |
Humanist and skeptic groups welcomed the event and an increase in celebrations on or around 12 February spread across the US and in several other countries. | Гуманистические и скептические группы приветствовали это событие, и увеличение числа празднований 12 февраля распространилось по США и в ряде других стран. |
Various events have been held, called Coffee Day or National Coffee Day, with many of these on or around September 29. | Были проведены различные мероприятия под названием День кофе или Национальный день кофе, Многие из которых состоялись 29 сентября или около того. |
Caroline's entire life in Britain was spent in the South-East of England in or around London. | Вся жизнь Каролины в Англии проходила на юго-востоке Англии, в Лондоне или его окрестностях. |
The contour mining method consists of removing overburden from the seam in a pattern following the contours along a ridge or around the hillside. | Метод контурной разработки заключается в удалении вскрышных пород из пласта по схеме, следующей контурам вдоль гребня или вокруг склона. |
Skillz and mainly the Mainframe record label being all based in or around Vienna. | Skillz и, главным образом, лейбл мейнфреймов, все они базируются в Вене или вокруг нее. |
Другие результаты |