Order in council - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Order in council - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
правительственный декрет
Translate

- order [noun]

noun: заказ, порядок, орден, приказ, распоряжение, ордер, последовательность, строй, предписание, упорядоченность

verb: заказывать, приказывать, упорядочивать, назначать, делать заказ, распоряжаться, предписывать, приводить в порядок, велеть, направлять

  • order book - книга заказов

  • post office order - почтовый заказ

  • Order of Saint Stanislaus 4 class - императорский и царский орден святого Станислава 4 степени

  • convergence order - порядок сходимости

  • order of importance - порядок важности

  • execution of order - выполнение заказа

  • second-order transferring - переход второго рода

  • order troop - приказывать войску

  • administrative order - административное распоряжение

  • restoration of constitutional order - восстановление конституционного порядка

  • Синонимы к order: succession, classification, categorization, system, sequence, systematization, codification, arrangement, series, disposition

    Антонимы к order: disorder, ban, prohibition

    Значение order: the arrangement or disposition of people or things in relation to each other according to a particular sequence, pattern, or method.

- in [adjective]

preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение

adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе

noun: связи, влияние

adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный

- council [noun]

noun: совет, синедрион, совещание, консилиум, церковный собор


cabinet resolution, council decree, council order, council resolution, decree issued by the council, decree law, decree of the cabinet, decree of the conseil, decree of the council, executive order, i decree, law act, law decree, legislative act, legislative decree, legislative order, ministerial decision, ministerial decree, ministerial order, ministerial ordinance


Edward as King-in-Council then issued an Order in his British Privy Council to authorize the inclusion of the Dominions in the Abdication Act.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эдуард как король-В-Совете затем издал приказ в своем британском Тайном Совете разрешить включение доминионов в акт об отречении.

The third need is to increase the representativeness of the Security Council in order to increase its legitimacy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В-третьих, необходимо расширить состав Совета Безопасности, для того чтобы усилить его легитимность.

The Canadian government duly requested and gave its consent, via an Order in Council of the Privy Council of Canada.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Канадское правительство должным образом запросило и дало свое согласие через распоряжение в Совете Тайного совета Канады.

And even if you knew that you neglected to inform the council in order to try to get rid of me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И предпочел не сообщать об этом городскому совету. Вы забыли сообщить об этом с тем, чтобы попытаться избавиться от меня.

The Latin delegation at the council of his consecration pressed him to accept the clause in order to secure their support.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Латинская делегация на соборе его посвящения настаивала на том, чтобы он принял это положение, чтобы заручиться их поддержкой.

The Order is ruled by the Prince and Grand Master, who is elected for life by the Council Complete of State.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Орден управляется князем и Великим Магистром,который избирается пожизненно Государственным Советом.

After this decision, the British government issued an Order in Council, a primary exercise of the royal prerogative, to achieve the same objective.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После этого решения британское правительство издало распоряжение в Совете, являющееся главным осуществлением королевской прерогативы, для достижения той же цели.

At the end of 2003, the British Government issued an ultimatum to the Territory to adopt the new directive by 20 February 2004 or face its imposition by the order in council.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В конце 2003 года правительство Великобритании предъявило территории ультиматум, требуя принять эту директиву до 20 февраля 2004 года, заявив, что в противном случае она будет введена в действие указом Совета.

Courcelles must have asked Delcourt to install a network of cameras in order to monitor the council's staff.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Курсель, должно быть, просил Делькура установить сеть камер, чтобы контролировать сотрудников мэрии.

The Order's judicial powers are exercised by a group of Magistral Courts, whose judges are appointed by the Grand Master and Sovereign Council.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Судебная власть ордена осуществляется группой мировых судов, судьи которых назначаются Великим магистром и суверенным Советом.

The Jedi Council would have to take control of the senate... in order to secure a peaceful transition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Совету джедаев придется взять на себя управление Сенатом чтобы обеспечить мирный переход.

At the Expert Council, it was also suggested that marginal revenue be transferred from the upper to the lower echelon in order to remove interim contractors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На экспертном совете также было предложено перенести маржинальный доход из верхнего в нижний эшелон, чтобы исчезли промежуточные подрядчики.

Ever-closer Sino-Russian cooperation in both fora and at the UN Security Council level would lead to a further consolidation of the “non-West” as the global order keeps changing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все более тесное китайско-российское сотрудничество в рамках обоих форумов, а также на уровне Совета Безопасности ООН приведет к дальнейшей консолидации «незападных» стран на фоне продолжающегося изменения мирового порядка.

The Order in Council then went on to appoint the Governor-General and Commander-in Chief of New Zealand as the Governor of the territory.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем в Совете был издан приказ о назначении генерал-губернатора и главнокомандующего Новой Зеландией губернатором территории.

At the same time, the court was asked to rule on whether an Order in Council could be questioned in judicial review proceedings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В то же время суду было предложено принять решение о том, может ли постановление Совета быть оспорено в ходе судебного пересмотра.

The National Council for Peace and Order, the junta ruling Thailand, also announced after the death of Bhumibol that it will hunt down lèse-majesté fugitives.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Национальный совет по вопросам мира и порядка, правящая в Таиланде хунта, также объявила после смерти Бхумибола, что она будет выслеживать беглецов лез-маджесте.

The term should not be confused with Order of Council, which is made in the name of the Council without royal assent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот термин не следует путать с порядком совета, который составляется от имени Совета без королевского согласия.

Gentlemen, I call this council meeting to order...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Господа, это я созвал вас на заседание Совета...

The House decided by a three-to-two majority that the Order in Council was a lawful exercise of authority.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Палата решила большинством в три голоса против двух, что порядок в Совете является законным проявлением власти.

I shall call the Council to order.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я созову Совет.

In his first council session in April 1711 Stenbock pleaded for the King's order, which was criticized by Horn and several other council members.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На своем первом заседании совета в апреле 1711 года Стенбок высказался за королевский приказ, который был подвергнут критике Хорном и несколькими другими членами Совета.

A Security Council meeting was held 29 November 1994, where Yeltsin ordered the Chechens to disarm, or else Moscow would restore order.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

29 ноября 1994 года состоялось заседание Совета безопасности, на котором Ельцин приказал чеченцам разоружиться, иначе Москва восстановит порядок.

On 11 December 1932, a Revolutionary Military Council order established an airborne brigade from the existing detachment in the Leningrad Military District.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

11 декабря 1932 года приказом Военно-Революционного совета была создана воздушно-десантная бригада из состава существующего отряда Ленинградского военного округа.

In response to the decision several groups formed in order to lobby both the board and city council.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ответ на это решение было сформировано несколько групп, чтобы лоббировать как правление, так и городской совет.

The Council decided to allow languages other than Latin to be used in Mass in order to relate the Church and its values to modern culture.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Совет постановил разрешить использовать в Мессе другие языки, кроме латыни, чтобы соотнести Церковь и ее ценности с современной культурой.

Chas, I don' t care what sort of court order the council' s obtained, they' re not going to test the baby.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чес, меня не интересует, что за распоряжение суда получил совет, они не будут делать тест ребёнку.

In 1603, another Order of Council was made whereby all letters had to be recorded.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1603 году был издан еще один приказ Совета, согласно которому все письма должны были быть записаны.

The National Council did not order any men to resist the Italians, but they also condemned Italy's actions as illegitimate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Национальный совет не приказывал никому оказывать сопротивление итальянцам, но они также осудили действия Италии как незаконные.

On August 2, 1943, the council applied for and received a charter for their new Order of the Arrow Lodge, and Tulpe Lodge was official.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

2 августа 1943 года совет подал заявку и получил устав для своего нового ордена ложи стрелы, и ложа Тулпа была официальной.

However, in order to go from words to concrete action, we must ensure that the Human Rights Council and its institutions can run smoothly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако для того, чтобы перейти от слов к делу, нужно позаботиться о том, чтобы Совет по правам человека и его органы функционировали гладко.

embracing the Security Council only when you get your way, but ignoring or undermining it when you don't, is no way to promote a cooperative rule-based international order.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

попытка повлиять на Совет Безопасности, когда вы поступаете по-своему, и при этом игнорирование или срыв его решений в других случаях никоим образом не является поддержкой основанного на определенных правилах международного порядка.

The Council calls on all the parties to the conflict to display their political will in order to achieve a peaceful settlement and reconciliation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Совет призывает все стороны в конфликте проявить свою политическую волю к достижению мирного урегулирования и примирения.

For most of the period from 1972 to 2007, much Northern Ireland legislation was made by Order-in-Council as part of direct rule.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На протяжении большей части периода с 1972 по 2007 год большая часть законодательства Северной Ирландии принималась по решению Совета в рамках прямого правления.

Article 29 of the Charter provides that the Security Council can establish subsidiary bodies in order to perform its functions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Статья 29 Устава предусматривает, что Совет Безопасности может учреждать вспомогательные органы для выполнения своих функций.

Following the collapse of the Chapter and Council, a secret order of Sorceresses is formed with a focus on the future and benefit of magic and nothing else.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После распада Ордена и Совета формируется тайный орден чародеек, сосредоточенный на будущем и пользе магии, и ни на чем другом.

An Order of Council is a form of legislation in the United Kingdom.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Постановление Совета является одной из форм законодательства в Соединенном Королевстве.

Second, the executive can legislate by an Order in Council, though this has been called an 'anachronistic survival'.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во-вторых, исполнительная власть может издавать законы по приказу Совета, хотя это и называется анахронизмом выживания.

An order of the military council of the 1st Belorussian Front, signed by Marshal Rokossovsky, ordered the shooting of looters and rapists at the scene of the crime.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Приказ военного совета 1-го Белорусского фронта, подписанный маршалом Рокоссовским, предписывал расстреливать мародеров и насильников на месте преступления.

By order dated 27 October 1995 the Council of State overturned the ruling on the same grounds as given above.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Постановлением от 27 октября 1995 года Государственный совет отменил указанное постановление по тем же мотивам, которые изложены выше.

The Canadian Forces and members of the Royal Canadian Mounted Police are subject to the Act upon order of the Governor in Council.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По распоряжению Генерал-губернатора положения Закона могут применяться по отношению к военнослужащим канадских вооруженных сил и сотрудникам Королевской канадской конной полиции.

Order in council this day, et cetera, et cetera.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Приказ Совету от сегодняшнего числа и так далее...

The federal cabinet referred the constitutionality of the order-in-council to the Supreme Court of Canada for its opinion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Федеральный кабинет министров передал вопрос о конституционности постановления Совета в Верховный Суд Канады для получения его заключения.

The New Zealand Design Council has also honoured him and in 2000 he was made an Officer of the New Zealand Order of Merit for services to inventing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Новозеландский Совет по дизайну также оказал ему честь, и в 2000 году он был награжден новозеландским орденом За заслуги в области изобретательства.

He had himself elected chairman of the soldiers' council and reinstated peace and order.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он сам был избран председателем солдатского совета и восстановил мир и порядок.

Adelaide is credited as a co-founder of the Women's Institutes, the National Council of Women, the Victorian Order of Nurses and the YWCA in Canada.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Аделаида считается соучредительницей женских институтов, национального совета женщин, Викторианского ордена медсестер и YWCA в Канаде.

As a result, the Order in Council permitting the prorogation was null and of no effect and Parliament had, in fact, not been prorogued.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате постановление Совета, разрешающее пророгацию, оказалось недействительным и не возымело действия, а парламент фактически не был пророгирован.

After relocating to Jersey City, the theater was awarded a $5,000 grant in 1981 from the New Jersey Council of the Arts in order to expand its facilities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После переезда в Джерси-Сити в 1981 году театр получил грант в размере 5000 долларов от Совета искусств Нью-Джерси для расширения своих возможностей.

During the same council, Ānanda was charged for an offense by members of the saṅgha for having enabled women to join the monastic order.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во время того же собора члены Сангхи обвинили Ананду в том, что он позволил женщинам вступить в монашеский орден.

Since May 2014, Thailand has been ruled by a military junta, the National Council for Peace and Order.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С мая 2014 года Таиландом управляет военная хунта-Национальный совет мира и порядка.

The Grand Master and the Chairman of the Order Council then sign the Letters Patent, which is given to those who receive the awards.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем Великий Магистр и председатель совета ордена подписывают патент, который выдается тем, кто получает награды.

Colombia, as a member of the Security Council, wishes actively to contribute to the construction by the Timorese of a promising future in peace.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Колумбия как один из членов Совета Безопасности желает активно способствовать строительству тиморцами лучшего будущего в условиях мира.

In this vein, they should first fulfil their obligations emanating from the Road Map and the relevant Security Council resolutions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В связи с этим они должны в первую очередь выполнить обязательства по «дорожной карте» и соответствующим резолюциям Совета Безопасности. Во-вторых, стороны должны воздержаться от принятия мер и объявления предварительных условий, которые способны выхолостить переговорный процесс.

We would genuinely like to know why you have not placed an order with us yet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нам бы очень хотелось узнать, почему вы не сделали ни единого заказа.

You define the order of precedence for policy resolution at the policy level.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Определите порядок приоритета выполнения политики на уровне политики.

Madame Zachanassian, I have the honor to inform you that the City Council reintroduced capital punishment in Guellen this very day.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мадам Заканасиан, имею честь сообщить вам, что сегодня Городской совет вновь ввел в Геллене смертную казнь.

A long, narrow, unventilated stairway led to a door bearing the Council's name; there were folding chairs inside, a table for the chairman, and a wastebasket.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Длинная, узкая непроветриваемая лестница вела к двери с табличкой; внутри стояли складные стулья, стол председателя и корзинка для мусора.

Captain, with all due respect to diplomatic protocol, the Federation Council isn't sitting out here, we are.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Капитан, при всем уважении к дипломатическому протоколу, не Совет Федераций сидит здесь, а мы.

What was the city Council going to do?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что это муниципалитет задумал?

On 8 October 1692 the Salta town council labelled the events of 13–15 September as miraculous.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

8 октября 1692 года городской совет Сальты назвал события 13-15 сентября чудесными.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «order in council». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «order in council» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: order, in, council , а также произношение и транскрипцию к «order in council». Также, к фразе «order in council» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information