Ordered to pay compensation - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Ordered to pay compensation - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
приказано выплатить компенсацию
Translate

- ordered

приказал

- to [preposition]

preposition: к, в, до, на, для

abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение

- pay [noun]

verb: платить, заплатить, оплачивать, уплачивать, поплатиться, возмещать, окупаться, платиться, травить, вознаграждать

noun: плата, зарплата, получка, выплата, уплата, расплата, заработная плата, жалованье, денежное содержание, возмездие

adjective: платный, рентабельный, промышленный

  • pay for ourselves - платить за себя

  • layoff pay - выходное пособие при временном увольнении

  • pay by myself - платить сам

  • he pay - он платить

  • to pay for her - чтобы платить за нее

  • pay a bribe - заплатить взятку

  • take or pay clause - брать или пункт оплаты

  • pay the price of the goods - уплатить цену товара

  • pay attention to the road - обратить внимание на дороге

  • we pay close attention - мы уделяем пристальное внимание

  • Синонимы к pay: wages, reimbursement, salary, remuneration, revenue, payment, emolument(s), earnings, income, wage

    Антонимы к pay: unpaid, outstanding, free

    Значение pay: the money paid to someone for regular work.

- compensation

компенсация



Furthermore, this led him facing bankruptcy after the court ordered him to pay compensation to Kokmeijer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, это привело его к банкротству после того, как суд обязал его выплатить компенсацию Кокмейеру.

A coffee bar in Italy that took advantage of the transition to raise coffee prices by a third was ordered to pay compensation to customers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кафе-бару в Италии, который воспользовался переходом, чтобы поднять цены на кофе на треть, было приказано выплатить компенсацию клиентам.

By 2004, Chisso Corporation had paid $86 million in compensation, and in the same year was ordered to clean up its contamination.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К 2004 году корпорация Чисо выплатила компенсацию в размере 86 миллионов долларов, и в том же году ей было приказано ликвидировать загрязнение.

The foundation has never actually been ordered by the courts to pay compensation and usually wins any legal action taken against it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фонд никогда фактически не получал от судов предписаний о выплате компенсации и обычно выигрывает любые судебные иски, направленные против него.

Compensation has been ordered, and you, sir, shall have it!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вознаграждение было заказано, и вы, сэр, получите его!

Vere then ordered them to stay put because of the dark and high tide, and flagons of English ale were given as compensation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем ВИР приказал им оставаться на месте из-за темноты и высокого прилива, и в качестве компенсации им выдали кувшины английского эля.

In December 2015, the Turkish Football Federation was ordered to pay 23,000 lira in compensation for dismissing Dinçdağ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В декабре 2015 года турецкая футбольная федерация была обязана выплатить 23 000 лир в качестве компенсации за увольнение Динчдага.

The compensation of non-material damage is ordered independently from compensation for material damage and even in the case of its absence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Компенсация за нематериальный ущерб назначается независимо от компенсации за материальный ущерб и даже в случае его отсутствия.

He was also ordered to pay 45,000–55,000 euros compensation to the five women that contracted the virus.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ему также было предписано выплатить компенсацию в размере 45 000-55 000 евро пяти женщинам, заразившимся вирусом.

The production company, Tandem Campany Guasch, was ordered to pay compensation to Waits through his Spanish publisher.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Производственная компания, Тандем компанией Гвашев, было приказано выплатить компенсацию ожидает через своего испанского издателя.

In May 2014, Samsung offered an apology and compensation to workers who became ill.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В мае 2014 года Samsung принесла извинения и выплатила компенсацию работникам, которые заболели.

I will compensate you for your time, but I must show you the door.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я компенсирую вам ваше время, но вынужден показать вам выход.

We were ordered to destroy a village, kill every man, woman and child.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нам приказали уничтожить деревню Убить мужчин, женщин, детей.

Many houses in critical conditions still remained and compensation provided to people that suffered was not adequate to solve their problems.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие дома по-прежнему находятся в критическом состоянии, а компенсация пострадавшим недостаточна для решения их проблем.

At their option they may be given monetary compensation in lieu of the accessories and equipment, or the compensation may be paid into a bank account opened in their names.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По их желанию, вместо этих принадлежностей и оборудования выдаются денежные компенсации или эти компенсации перечисляются на счета, открытые в соответствующих банках на имена этих лиц.

Another factor is self-delusion that those things can be managed from outside and countries and entire regions ordered and re-ordered.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Еще один фактор - это самообман, вера в то, что такими ситуациями можно управлять извне, и что отдельные страны и целые регионы можно переустраивать.

In reality, one really needs to understand that if Russia makes a step toward fulfilling American wishes pertaining to Iran, it will have to be duly compensated.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В реальности следует по-настоящему понять, что если Россия сделает шаг в сторону исполнения американских желаний, связанных с Ираном, ее нужно будет должным образом вознаградить.

He then ordered his horse to be brought round, and, after insisting on his wife and the three boys sitting down to dinner, rode off down the Ascot road with a groom.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем он велел подать коня и, заставив жену и мальчиков сесть за обед, поскакал с грумом по дороге, ведущей в Аскот.

I dare not, as an honourable man, venture a second time into that fatal house until I have perfectly ordered my affairs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как честный человек, я не имею права вступать вторично в этот роковой дом, не приведя прежде в порядок своих дел.

We'll compensate you for the price of the animal

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы возместим Вам нужную сумму.

Can any pleasure compensate these evils?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разве может какое-нибудь удовольствие вознаградить за такое зло?

Or to compensate us if they cannot.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И компенсировать нам потери.

So you can take anything from this house to compensate for his debts

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Можете взять из его дома всё, что покроет его долги

You provided a buyer, you've been well compensated.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты привел покупателя, так что должен быть доволен.

They are deeply sick and try to compensate by making me feel miserable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они больны, и хотят чтобы я тоже чувствовал себя несчастным.

You say Giordino ordered the hit

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты говоришь, Джордино заказал убийство...

Once we're properly compensated for our time and effort.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как только получим компенсацию за наше время и усилия.

The substantial reward offered for the apprehension of the killer will offer more than adequate compensation for our time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Существенное вознаграждение, предложенное за поимку убийцы, могло бы стать компенсацией за потраченное нами время.

He breakfasted heartily, and caring little, as he said, for the beauties of the Eternal City, ordered post-horses at noon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он плотно позавтракал и, равнодушный, как он и сам сказал, к красотам Вечного города, потребовал, чтобы ему в полдень подали почтовых лошадей.

But if you think as Money can make compensation to me for the loss of the little child-what come to the forge-and ever the best of friends!-

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но ежели вы думаете, что деньги возместят мне потерю мальчонки... когда он вот такой пришел в кузницу... и... всегда были друзьями!..

Because the rainy season will soon be here, I have ordered all robots to work at maximum output.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку сезон дождей скоро начнётся... я приказал, чтобы все роботы работали с максимальной нагрузкой

Slavery had been abolished, with the planters receiving two million pounds sterling in compensation for the loss of their slaves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рабство было отменено, и плантаторы получили два миллиона фунтов стерлингов в качестве компенсации за потерю своих рабов.

Leigh ordered the presidential palace bombed, but was told the Air Force's Hawker Hunter jet aircraft would take forty minutes to arrive.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ли приказал разбомбить президентский дворец, но ему сказали, что самолет ВВС Хоукер Хантер прибудет через сорок минут.

Lord Bathurst's also ordered that one-seventh of the land of each county, according to extent and value, was to be put aside as the Clergy and School Estate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лорд Батерст также распорядился, чтобы одна седьмая земли каждого графства, в зависимости от ее размера и стоимости, была отведена под духовенство и школьное поместье.

Finally, on 30 October 1917, Cadorna ordered the majority of the Italian force to retreat to the other side of the Tagliamento.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наконец, 30 октября 1917 года Кадорна приказал большинству итальянских войск отступить на другую сторону Тальяменто.

Several online review manipulation strategies have also been reported, such as writing fake reviews and offering monetary compensation to remove negative reviews.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сообщалось также о нескольких стратегиях манипулирования отзывами в интернете, таких как написание поддельных отзывов и предложение денежной компенсации за удаление негативных отзывов.

After the defeat of the Serbian forces, the Ottoman commander of Niš ordered the heads of the slain Serbs mounted on a tower to serve as a warning.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После разгрома сербских войск османский военачальник ниша приказал установить головы убитых сербов на башне в качестве предупреждения.

These results suggest that tactile signals taken in by the congenitally blind are ordered in time without being referred to a visuospatial representation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти результаты показывают, что тактильные сигналы, воспринимаемые врожденно слепыми, упорядочиваются во времени, не будучи отнесенными к визуальному пространственному представлению.

The most common computer architectures use ordered sequences of Boolean values, called bits, of 32 or 64 values, e.g. 01101000110101100101010101001011.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наиболее распространенные компьютерные архитектуры используют упорядоченные последовательности булевых значений, называемых битами, из 32 или 64 значений, например 01101000110101100101010101001011.

The Lynn being ordered to the West Indies, Forbes was transferred to the Gosport, and on 3 January 1707 to the Leopard of 50 guns.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда Линн был отправлен в Вест-Индию, Форбс был переведен в Госпорт, а 3 января 1707 года-в Леопард с 50 пушками.

Birds that use the sun compensate for the changing position of the sun during the day by the use of an internal clock.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Птицы, которые используют Солнце, компенсируют изменение положения Солнца в течение дня с помощью внутренних часов.

Eight Chinook HC Mk3s were ordered in 1995 as dedicated special forces helicopters, which were intended to be low-cost variants of the US Army's MH-47E.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Восемь вертолетов Chinook HC Mk3 были заказаны в 1995 году в качестве специализированных вертолетов специального назначения, которые должны были стать недорогими вариантами MH-47E армии США.

No health benefits, unemployment insurance, or workers' compensation to pay.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Никаких пособий по болезни, пособий по безработице или компенсаций работникам.

He ordered his planes... to attack your country... Ah... Well, let me finish, Dmitri... Let me finish, Dmitri... Well listen, how do you think I feel about it?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он заказал свои самолеты... чтобы напасть на вашу страну... Ах... Ну, дай мне закончить, Дмитрий... Дай мне закончить, Дмитрий... Слушай, как ты думаешь, что я об этом думаю?

Onoda, who had been promoted to lieutenant, ordered the men to take to the hills.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Онода, получивший звание лейтенанта, приказал солдатам отступить в горы.

In his later career, however, he became more cautious in his play, and occupied a deeper role, in order to compensate for his physical decline.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако в своей дальнейшей карьере он стал более осторожным в своей игре и занял более глубокую роль, чтобы компенсировать свое физическое падение.

Edward ordered the construction of the stone Builth Castle on the site of Braose's burnt fort, although construction was halted for lack of funds.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эдуард приказал построить каменный замок на месте сгоревшего форта Браоза, хотя строительство было приостановлено из-за нехватки средств.

In Illinois, employees began asking for compensation for their medical and dental bills as early as 1927, but were refused by management.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Иллинойсе служащие начали просить компенсацию за свои медицинские и стоматологические счета еще в 1927 году, но получили отказ от руководства.

After test fights, the V14 was considered more promising and a pre-production batch of 10 E-0 was ordered.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После испытательных боев V14 был признан более перспективным, и была заказана предсерийная партия из 10 е-0.

They segregated base facilities so thoroughly they even drew a line in the base theater and ordered separate seating by races.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они так тщательно разделили базовые помещения, что даже провели линию в базовом театре и заказали отдельные места для скачек.

Captain Vučković ordered the man to be executed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Капитан Вучкович приказал казнить этого человека.

Aboard his flagship HMS Somerset, Admiral Samuel Graves awoke, irritated by the gunfire that he had not ordered.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На борту своего флагманского корабля Сомерсет адмирал Сэмюэл Грейвс проснулся, раздраженный стрельбой, которую он не отдавал приказа.

In this role, he received 50 dollars' compensation each month for one completed cover and a set of story illustrations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этой роли он ежемесячно получал 50 долларов компенсации за одну законченную обложку и набор иллюстраций к рассказам.

The violent evasive manoeuvring left some of the paratroopers in heaps on the aircraft floor, and they were unable to jump when ordered.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Яростный маневр уклонения оставил некоторых десантников грудами на полу самолета, и они не смогли прыгнуть, когда им приказали.

The abnormal stress causes the body to form new bone in order to compensate for the new weight distribution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ненормальный стресс заставляет тело формировать новые кости, чтобы компенсировать новое распределение веса.

She sued Metra and the Chicago and North Western Transportation Company for compensation for her injuries and legal and medical expenses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она подала в суд на метру и Чикаго энд Норт Вестерн Транспортейшн Компани, требуя компенсации за свои травмы и судебные и медицинские расходы.

Others reported that Rybolovlev was reluctant to compensate for the damages caused.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другие сообщали, что Рыболовлев неохотно возмещал причиненный ущерб.

In 1972, the British Government allocated £650,000 for compensation to the 426 Ilois families displaced to Mauritius.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1972 году британское правительство выделило 650 000 фунтов стерлингов на выплату компенсации 426 семьям Илоев, перемещенным на Маврикий.

It was expected that up to 900 former students would be compensated.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Предполагалось, что до 900 бывших студентов получат компенсацию.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «ordered to pay compensation». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «ordered to pay compensation» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: ordered, to, pay, compensation , а также произношение и транскрипцию к «ordered to pay compensation». Также, к фразе «ordered to pay compensation» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information