Orders from the president - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Orders from the president - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Заказы от президента
Translate

- orders [noun]

noun: духовный сан

  • receive new orders - получить новые заказы

  • large amount of orders - большое количество заказов

  • record of orders - запись заказов

  • act under orders - действовать в соответствии с заказами

  • drop in orders - падение заказов

  • payment of the orders - оплата заказов

  • copies of the orders - копии приказов

  • orders and regulations - приказы и правила

  • orders have been - Заказы были

  • orders are shipped - Заказы погружены

  • Синонимы к orders: sequence, grouping, arrangement, codification, disposition, system, succession, systematization, series, categorization

    Антонимы к orders: disorder, ban, prohibition

    Значение orders: the arrangement or disposition of people or things in relation to each other according to a particular sequence, pattern, or method.

- from [preposition]

preposition: от, из, с, судя по

  • just from - только от

  • unprotected from - незащищенный от

  • shaft from - вал из

  • preserve from - сохранить от

  • fine from - отлично от

  • prayers from - молитвы от

  • dissociation from - диссоциация от

  • crucial from - решающее значение из

  • veto from - вето из

  • from a communication received from - из сообщения, полученного от

  • Синонимы к from: out-of, beginning with, in distinction to, starting from

    Антонимы к from: to, till, until, future, in the foreseeable future, not of the, through to, up till, up to, up until

    Значение from: indicating the point in space at which a journey, motion, or action starts.

- the [article]

тот

- president [noun]

noun: президент, председатель, ректор, губернатор, директор компании, директор банка



New Deal programs included both laws passed by Congress as well as presidential executive orders during the first term of the presidency of Franklin D. Roosevelt.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Программы нового курса включали в себя как законы, принятые Конгрессом, так и президентские указы в течение первого срока президентства Франклина Д. Рузвельта.

Subsequent orders by Presidents Carter and Reagan expanded the directive to apply to any human experimentation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Последующие распоряжения президентов Картера и Рейгана расширили сферу действия директивы, применив ее к любым человеческим экспериментам.

Presidents since this decision have generally been careful to cite which specific laws they are acting under when issuing new executive orders.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Президенты после принятия этого решения, как правило, старательно ссылаются на конкретные законы, по которым они действуют при издании новых указов.

That same year, a lighthouse was erected under the orders of President Porfirio Díaz.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В том же году по приказу президента Порфирио Диаса был возведен Маяк.

The Trump presidency comes as Britain has already placed billions of pounds worth of orders for American weapons and aircraft.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Г-н Трамп был избран президентом тогда, когда Великобритания уже заключила многомиллиардные контракты на поставку американского оружия и самолетов.

Together, the president and the secretary of defense comprise the National Command Authority, which by law is the ultimate lawful source of military orders.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вместе президент и министр обороны составляют национальное командование, которое по закону является главным законным источником военных заказов.

We're under strict orders from President Clinton to seal this place up.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы имеем прямой приказ президента Клинтона замуровать это место

And as Chief of Staff, Richard, you can send teams in via written orders from the Office of the President.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты, Ричард, как глава секретариата, можешь отправить туда группы через письменные приказы от администрации президента.

In 2017, President Donald Trump issued multiple executive orders threatening to break up families and turn away refugees.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2017 году президент Дональд Трамп издал несколько исполнительных указов, угрожающих распадом семей и отказом от беженцев.

I discovered that, over the past decade, a series of secret presidential orders had given JSOC unprecedented authority.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Серия тайных президентских указов в последние годы только укрепила впечатляющий авторитет J-SOC.

A few months later, Congress passed the Gold Reserve Act of 1934 which ratified President Roosevelt's orders.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несколько месяцев спустя Конгресс принял закон о золотом резерве 1934 года, который ратифицировал приказы президента Рузвельта.

President Johnson orders the blood-soaked limousine filled with bullet holes and clues to be washed and rebuilt.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Президент Джонсон отдает приказ, чтобы окровавленный лимузин, весь в дырах от пуль, вычистили и починили.

They must obey orders when told what to write, especially instructions coming from the President's son, Uday.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они должны писать то, что им прикажут, особенно если такие приказы поступают от сына президента Удая.

It was in open defiance of my orders as President and as Commander-in-Chief.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это было открытое неповиновение моим приказам как президента и главнокомандующего.

Presidential memoranda are closely related, and like executive orders have the force of law on the Executive Branch, but are generally considered less prestigious.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Президентские меморандумы тесно связаны между собой и, как и указы, имеют силу закона для исполнительной власти, но обычно считаются менее престижными.

President Truman issued 907 executive orders, with 1,081 orders by Theodore Roosevelt, 1,203 orders by Calvin Coolidge, and 1,803 orders by Woodrow Wilson.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Президент Трумэн издал 907 указов, в том числе 1 081 приказ Теодора Рузвельта, 1 203 приказа Кальвина Кулиджа и 1 803 приказа Вудро Вильсона.

Two hours ago, President Underwood, in his first act as commander in chief, gave orders to the Seventh Fleet to vacate Japanese waters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Два часа назад Президент Андервуд отдал первый приказ в качестве Главнокомандующего - судам Седьмого флота покинуть воды Японии.

Presidential executive orders, once issued, remain in force until they are canceled, revoked, adjudicated unlawful, or expire on their own terms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Указы президента, изданные единожды, остаются в силе до тех пор, пока они не будут отменены, отменены, признаны незаконными или не истекут сами по себе.

Prior to 1932, uncontested executive orders had determined such issues as national mourning on the death of a president, and the lowering of flags to half-staff.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

До 1932 года неоспоримые указы президента определяли такие вопросы, как национальный траур по случаю смерти президента и спуск флагов до половины штата.

Attempts to block such orders have been successful at times when such orders exceeded the authority of the president or could be better handled through legislation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Попытки блокировать такие приказы были успешными в тех случаях, когда такие приказы превышали полномочия президента или могли быть лучше обработаны с помощью законодательства.

On the orders of the president, yes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, по приказу президента.

No, Sir, it wasn't, but the President's standing orders are to allow XIII freedom of movement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет, сэр, не шутка, но президент не отменял приказа о предоставлении XIII полной свободы передвижения.

Czechoslovak president Emil Hácha traveled to Berlin and was left waiting, while orders to invade were already given.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Президент Чехословакии Эмиль Гаха отправился в Берлин и был оставлен там в ожидании, в то время как приказ о вторжении уже был отдан.

They're mustering SEAL teams and Delta teams and sending them to Fort Hamilton in Brooklyn and awaiting orders from the Vice President.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они собирают команды морских котиков и дельты отправляют их в порт Гамильтон в Бруклине, и ожидают приказов от вице президента.

If the orders of the President are illegal, it is our moral obligation to disobey them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если приказы президента незаконны, то наш моральный долг - не исполнять их.

Fabio receives orders to stop his program earlier. In the hope that viewers switch over to the channel where the president is appearing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фабио получает приказ закончить программу пораньше в надежде на то, что зрители переключат на тот канал, где выступает президент.

We have standing orders from the President of the United States.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У нас четкий приказ от президента Соединенных Штатов.

We have informationt that the Korean President was set out to obtain orders for the nuclear plants directly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У нас есть информация, что корейский президент намерен получить заказы на постройку таких АЭС.

United States presidents issue executive orders to help officers and agencies of the executive branch manage the operations within the federal government itself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Президенты Соединенных Штатов издают указы, чтобы помочь должностным лицам и учреждениям исполнительной власти управлять операциями в рамках самого федерального правительства.

Trump signed 24 executive orders in his first 100 days, the most executive orders of any president since World War II.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Трамп подписал 24 исполнительных указа за свои первые 100 дней, что является самым большим количеством исполнительных указов любого президента со времен Второй мировой войны.

On May 8, 2018, United States President Donald Trump withdrew from the Iran Nuclear Deal, effectively cancelling $38 billion of Airbus and Boeing orders from Iran Air.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

8 мая 2018 года президент США Дональд Трамп вышел из иранской ядерной сделки, фактически отменив заказы Airbus и Boeing на сумму $ 38 млрд.

The newest executive power, national security presidential memoranda,2 operate like executive orders, but are only in the area of national security.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Новейшая исполнительная власть, президентские меморандумы о национальной безопасности, действуют подобно исполнительным указам, но только в области национальной безопасности.

So with our marching orders from the President himself, we embarked on the purest of the scientific method: collecting data - all the data we could get our hands on - making hypotheses, creating solutions, one after the other.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С нашими приказами, идущими от самого президента, мы стали применять чистейший научный метод: сбора данных, все данные, к которым мы имели доступ, выработка гипотез, создание решений, одно за другим.

Presidential memoranda do not have an established process for issuance or publication; unlike executive orders, they are not numbered.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Президентские меморандумы не имеют установленного порядка издания или публикации; в отличие от указов президента, они не нумеруются.

In his first few days in office, Obama issued executive orders and presidential memoranda directing the U.S. military to develop plans to withdraw troops from Iraq.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В первые же дни своего пребывания на посту Обама издал указы и президентские меморандумы, предписывающие американским военным разработать планы вывода войск из Ирака.

They’ve all broken from their tradition of endorsing Republican nominees and have endorsed Hillary Clinton for president.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все они отказались от традиционной поддержки кандидата в президенты от Республиканской партии и встали на сторону Хиллари Клинтон.

We have a black president.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У нас чёрный президент.

President Obama promised a discussion on race in this country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Президент Обама пообещал свободное обсуждение расовых вопросов в этой стране.

Has this president forgotten that this country was founded during a tax revolt?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот президент забыл, что эта страна была основана на налоговом бунте?

The Reverend agrees that as ex-President I can perform the marriage ceremony.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Преподобный согласился, что как бывший Президент я могу провести свадебную церемонию.

The question of my rank lies fully in the competence of the President.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А вопрос о моих званиях находится исключительно в компетенции Президента.

Once you come as a president, Libya is a secure country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если вы приезжаете в качестве президента, Ливия - это безопасная страна.

Way I see it, you're serving at the pleasure of a president, running around with boys from B613.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я вижу, что ты доставляешь удовольствие президенту, околачиваешься с мальчиками из Би613.

By constitutional limitation a President cannot retain office for more than two terms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно ограничению, предусмотренному в Конституции, президент не может оставаться на своем посту более двух сроков.

These are qualities that we look for in a President.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти качества мы ищем в Президенте.

The third conciliator shall act as president of the commission.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Третий посредник выступает в качестве председателя комиссии.

In the best interest of this country, effective immediately, I am stepping down as president of the United States.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И в интересах этой страны, я незамедлительно ухожу в отставку с поста президента Соединенных Штатов.

As has already been observed by Judge Schwebel, the immediate past President of the Court, the International Court of Justice today is universal in its clientele.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как было отмечено судьей Швебелем, предыдущим Председателем Суда, сегодня к услугам Международного Суда прибегают государства всего мира.

For four years its President was Navanethem Pillay, currently the United Nations High Commissioner for Human Rights.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В течение четырех лет Председателем Суда была Наванетхем Пиллэй, нынешний Верховный комиссар по правам человека Организации Объединенных Наций.

Do you think Turkey has now moved closer to your idea that the future of Syria has to involve President Assad staying in some way or have you changed your mind about President Erdogan.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы считаете, что Турция приблизилась к вашей идее, что будущее Сирии подразумевает, что президент Асад каким-то образом останется? Или Вы изменили свое мнение о президенте Эрдогане?

President Reuven Rivlin visited the kibbutz, which is located close to the Gaza border, to offer his support.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Президент Реувен Ривлин посетил кибуц, который расположен неподалеку от границы с Газа, чтобы выразить свою поддержку.

You have police orders to return to the station, westbound 501 .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы получили приказ от полиции вернуть вас на станцию.

A fortnight later ten heavily loaded steamers set sail in the same direction under sealed orders.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В том же направлении, двумя неделями позже, вышли десять груженых кораблей с запечатанными приказами.

He says, per orders of the CIA, he's assassinated U.S. citizens on U.S. soil.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он говорит, что по заказу ЦРУ он убивал американских граждан на территории США.

Then I'll fill you in on my orders.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем я раздам вам задания.

But I'm here now. I'm not gonna leave her side until she orders me away.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но я вернулся, и я не намерен больше оставлять ее, пока она сама этого не захочет.

At a session held on 6 August, the Bosnian Presidency accepted HVO as an integral part of the Bosnian armed forces.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На заседании, состоявшемся 6 августа, боснийское председательство признало ОВО неотъемлемой частью боснийских вооруженных сил.

The U.S. Constitution also has two provisions that apply to all federal offices in general, not just the presidency.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конституция США также содержит два положения, которые применяются ко всем федеральным ведомствам в целом, а не только к президентству.

The Iranian Revolution precipitated the Iran hostage crisis, which would last for the rest of Carter's presidency.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иранская революция ускорила кризис заложников в Иране, который продлится до конца президентства Картера.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «orders from the president». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «orders from the president» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: orders, from, the, president , а также произношение и транскрипцию к «orders from the president». Также, к фразе «orders from the president» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information