Ordinary - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение

Ordinary - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
обычный
Translate
амер. |ˈɔːrdneri| американское произношение слова
брит. |ˈɔːdɪn(ə)ri| британское произношение слова

  • ordinary [ˈɔːdnrɪ] прил
    1. обыкновенный, обычный, простой, заурядный, нормальный, банальный, обыденный, привычный, повседневный
      (common, usual, normal, commonplace, everyday)
      • ordinary differential equation – обыкновенное дифференциальное уравнение
      • number of ordinary shares – число обыкновенных акций
      • ordinary portland cement – обычный портландцемент
      • ordinary cell phone – обычный сотовый телефон
      • ordinary human being – обычный человек
      • ordinary young man – обычный молодой человек
      • ordinary common sense – простой здравый смысл
      • ordinary criminals – заурядные уголовники
      • ordinary cold – банальная простуда
      • ordinary consciousness – обыденное сознание
    2. ординарный
      • ordinary wine – ординарное вино
    3. рядовой
      (private)
      • ordinary performer – рядовой исполнитель
    4. очередной
      (next)
      • ordinary session – очередная сессия
    5. расхожий
      (popular)
      • ordinary phrase – расхожая фраза
  • ordinary [ˈɔːdnrɪ] сущ
    1. ординарийм
    2. обыденностьж
      (routine)
    3. дежурное блюдо
  • ordinary [ˈɔːdnrɪ] нареч
    1. обыкновенно
      (generally)
  • ordinary [ˈɔːdnrɪ] прич
    1. приземленный
      (mundane)

adjective
обычныйcommon, conventional, regular, normal, ordinary, usual
обыкновенныйordinary, usual, common, plain, normal, everyman
простойplain, simple, ordinary, elementary, idle, common
заурядныйordinary, mediocre, common, common-or-garden, run-of-the-mill
ординарныйordinary
нормальныйnormal, standard, regular, sane, ordinary, natural
посредственныйmediocre, middling, ordinary, indifferent, moderate, fair
noun
дежурное блюдоordinary, standing dish
тавернаtavern, public house, ordinary, bush, ivy bush
священникpriest, clergyman, minister, chaplain, parson, ordinary
столоваяdining room, canteen, eatery, mess, refectory, ordinary
постоянный член судаordinary
требникritual, formulary, ordinary, prayer-book
устав церковной службыordinary
судья-ординарийordinary

  • ordinary сущ
    • common · normal · usual · average · standard · commonplace · routine · familiar
    • everyday · mediocre · unremarkable · workaday · unexceptional
    • simple · mere · plain

adjective

  • usual, normal, standard, typical, common, customary, habitual, everyday, regular, routine, day-to-day
  • average, normal, run-of-the-mill, standard, typical, middle-of-the-road, conventional, unremarkable, unexceptional, workaday, undistinguished, nondescript, colorless, commonplace, humdrum, mundane, unmemorable, pedestrian, prosaic, quotidian, uninteresting, uneventful, dull, boring, bland, suburban, hackneyed, garden-variety, plain-vanilla, nothing to write home about, no great shakes
  • average

  • ordinary прил
    • extraordinary · unusual · outstanding · strange · exceptional
  • ordinary сущ
    • special · particular · unordinary · weird

extraordinary, unusual, outstanding, strange, exceptional, special, particular, unordinary, weird

Ordinary with no special or distinctive features; normal.



But increased capital flight will also affect something that ordinary Russians know and care about: the ruble’s exchange rate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но увеличение оттока капитала повлияет и на то, о чем простые граждане хорошо знают и всегда беспокоятся – на курс рубля.

The exceptionality of their legacy goes hand in hand with the ways they differ from ordinary mortals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Исключительность их наследия идет рука об руку с непохожестью их на простых смертных.

And this is no ordinary selection process.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И это не обычный отборочный процесс.

without love for hate, where happiness comes with sorrow, and death is something ordinary.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

которая не знает любви к ненависти, шалости без настоящего сумасшествия, счастья без грусти, смерти без будничности.

The United States is experiencing a mortgage loss-driven financial meltdown that would, with an ordinary monetary policy, send it into a severe recession or a depression.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

США испытывают сильный ипотечный кризис, который, в случае использования обычной валютной политики, привел бы к серьезному спаду или депрессии.

Not professional soldiers, ordinary citizens of Massachusetts who willingly gave their lives to defend what was rightfully theirs...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не военные, обычные граждане Массачусетса, которые отдали свои жизни, чтобы защитить то, что по праву им принадлежало...

It proved to be just the least bit dearer than an ordinary sewing machine, and it's sold on terms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оказывается, чуть-чуть дороже обыкновенной швейной машины и продается в рассрочку.

She was used to extract secrets by flattery and cajolery where ordinary bribery would not avail.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Там, где не помогал обыкновенный подкуп, пускались в ход кокетство и лесть, и Клаудии удавалось раскрывать немало секретов.

Let them find ordinary work like ordinary men.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пусть они найдут обычную работу, как обычные люди.

Like the original Hummer, the Marauder is a military-spec vehicle that ordinary civilians can buy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подобно оригинальному Хаммеру, Мародер военно-специфицированный автомобиль, который может купить обычный гражданин.

They probably had a little house rule in the Vatican, continued Justine's unruly mind, which specifically barred ordinary men.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наверно, у них тут в Ватикане есть еще и такой порядок, мелькнуло в беспорядочных мыслях Джастины, что заурядным людям сюда доступа нет.

Accordingly, Ramil Safarov was not like an ordinary man killing a friendly course participant.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, Рамиль Сафаров был не рядовым гражданином, который убил дружественно настроенного слушателя учебных курсов.

And you're totally ordinary.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И совершенно ординарная.

Remember what happened to good old, ordinary bread mould, don't you?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Помните, что случилось со старой доброй хлебной плесенью?

I preferred living a shorter life like an ordinary person.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я выбрала короткую жизнь обычного человека.

So being stressed was out of the ordinary for her?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Значит, стрессовое состояние ей не свойственно?

And the moon is only two seconds away, so if you take a picture of the moon using ordinary light, it's the moon two seconds ago, and who cares.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Луна всего в двух секундах, то есть если ее сфотографировать при помощи простого света, то получится снимок луны, какой она была 2 секунды назад, это не особо важно.

And there's nothing out of the ordinary?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И нет ничего необычного?

A simplified form of an association is an ordinary association, which does not have legal personality.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Простейшей формой ассоциации является обычная ассоциация, которая не имеет статуса юридического лица.

To bend and straighten and bend in that ritual rhythm was to participate in some mystery beyond the scope of ordinary men.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наклониться, выпрямиться, вновь наклониться... особый ритм, некий обряд, словно участвуешь в таинстве, которое доступно лишь, избранным.

So have you noticed anything out of the ordinary?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы не заметили чего-то необычного?

Re-constructive time-line of the actual moments when life and death hung in the balance, in the blink of an eye, ordinary townspeople...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тяжело жить, когда между жизнью и смертью очень тонкая грань. За несколько мгновений, обычные жители...

We've got to find that reason. He paused and then said in his ordinary everyday voice: Let's get down to it. What reasons are there for killing people?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы должны ее узнать. - Он сделал паузу и произнес обычным тоном: - Какие существуют причины для убийства человека?

Slim fitting pants and jeans were worn not just by members of the teenage Mod or greaser subculture but also ordinary people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Узкие облегающие брюки и джинсы носили не только представители подростковой модной или смазочной субкультуры, но и обычные люди.

Not a dollop of ordinary sense, but that thick stubbornness that'll lead him to insist on the impossible.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ни капли здравого смысла, зато хоть отбавляй упрямства, которое заставляет его браться за то, что никак нельзя выполнить.

For ordinary Ukrainians, there was also a lively black market, where rates were closer to the interbank ones than to the official benchmark.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для простых украинцев также существовал оживленный черный рынок, где курс был ближе к межбанковскому, нежели к официальному индикативному.

He listened intently for anything out of the ordinary, but heard only the well-practiced, feigned sounds of passion from a woman in the second room to the left.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он внимательно прислушивался, но услышал лишь старательные стоны женщины во второй комнате слева.

Most identities are of ordinary people, though historical, fictional, mythical, celebrity and animal identities have been reported.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большинство идентичностей-это обычные люди, хотя исторические, вымышленные, мифические, знаменитости и животные идентичности были зарегистрированы.

If a plaintiff participates in a sporting activity in which physical contact is ordinary conduct, such as rugby, they are considered to have consented.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если истец участвует в спортивной деятельности, в которой физический контакт является обычным поведением, например в регби, считается, что он дал согласие.

Jurisdiction can be further sub-divided into ordinary, quasi-ordinary and delegated jurisdiction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Юрисдикцию можно далее подразделить на обычную, квази-обычную и делегированную юрисдикцию.

A function template is a pattern for creating ordinary functions based upon the parameterizing types supplied when instantiated.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Шаблон функции-это шаблон для создания обычных функций на основе типов параметризации, предоставляемых при создании экземпляра.

And the ordinary people who read about it in the papers said why should the fellow get off, he murdered his wife, didn't he? What about the poor, murdered wife?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А обыкновенные люди, те, кто узнает обо всем из газет, говорили: с какой стати миловать этого типа, он ведь убил свою жену, не так ли?

Crew members may be deck-hands, ordinary crewmen (ship's boy), able crewmen, engine-minders, leading-crewmen, helmsmen, boatmasters or engineers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Членами экипажа могут быть: рабочий матрос, матрос второго класса (юнга), матрос первого класса, матрос-моторист, старший матрос, рулевой, судоводитель, механик.

Its most common form is linear regression, where a single line is drawn to best fit the given data according to a mathematical criterion such as ordinary least squares.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его наиболее распространенной формой является линейная регрессия, где одна линия рисуется, чтобы наилучшим образом соответствовать данным данным в соответствии с математическим критерием, таким как обычные наименьшие квадраты.

Amber is produced from a marrow discharged by trees belonging to the pine genus, like gum from the cherry, and resin from the ordinary pine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Янтарь получают из костного мозга, выделяемого деревьями, принадлежащими к роду сосны, как камедь из вишни и смола из обыкновенной сосны.

Deripaska personally holds 10% of Ingosstrakh's ordinary shares.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дерипаска лично владеет 10% обыкновенных акций Ингосстраха.

In addition to his jurisdiction, which can be ordinary, quasi-ordinary or delegated, the ecclesiastical judge must also have certain physical and moral qualities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В дополнение к своей юрисдикции, которая может быть обычной, квази-обычной или делегированной, церковный судья должен также обладать определенными физическими и моральными качествами.

When temporal authorities change DST rules, zoneinfo updates are installed as part of ordinary system maintenance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда временные власти изменяют правила DST, обновления zoneinfo устанавливаются как часть обычного обслуживания системы.

We all fantasise, to escape our ordinary lives.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы все фантазируем, чтобы убежать от наших скучных однообразных жизней.

New London was never very rich, and in ordinary times just got along decently.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ново-Лондонская изначально была скромнее, ни обычно убытка не приносила.

It's simple: the three of us enjoy preventing crimes involving ordinary people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все просто: мы втроем наслаждаемся предотвращением преступлений, касающихся обычных людей.

This cement is not, however, the same as the modern ordinary Portland cement, which can be defined as artificial cement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако этот цемент отличается от современного обычного портландцемента, который можно определить как искусственный цемент.

Ordinary people, simply doing their jobs, and without any particular hostility on their part, can become agents in a terrible destructive process.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обычные люди, просто выполняющие свою работу, и без какой-либо особой враждебности с их стороны, могут стать агентами в ужасном разрушительном процессе.

I was just like them, an ordinary man.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким же, как они.

He overheard scraps of conversation - a very ordinary normal conversation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он слышал обрывки разговора, казавшегося вполне ординарным.

The following properties can all be derived from the ordinary differentiation rules of calculus.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все следующие свойства могут быть выведены из обычных правил дифференцирования исчисления.

Recorded mail is handled just like ordinary mail with the exception that it has to be signed for on receipt.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Записанная почта обрабатывается так же, как и обычная почта, за исключением того, что она должна быть подписана при получении.

One of the observations in Micrographia was of fossil wood, the microscopic structure of which he compared to ordinary wood.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одним из наблюдений в микрографии была ископаемая древесина, микроскопическую структуру которой он сравнивал с обычной древесиной.

An ordinary man would have been alarmed because of the twilight, a thoughtful man on account of the bludgeon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Человека суеверного испугала бы темнота, человека разумного - дубинка.

'Reading was no longer just an activity for the elite, 'but something that ordinary people could afford to learn to do.'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтение перестало быть занятием элиты, превратившись в то, чему могли выучиться обыкновенные люди.

But Zeb was conducted by signs which, although obscure to the ordinary eye, were to him intelligible as the painted lettering upon a finger-post.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Зеб следовал указаниям - может быть, незаметным для непосвященного, но для него столь же ясным, как надписи на придорожных столбах.

A centenary spruce tree was twisted like an ordinary branch.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Столетнюю ель скрутило как обычную ветку.

These steps are for an ordinary citizen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти шаги предназначены для обычного гражданина.

An ordinary man lives for his family, but the king lives and dies for his people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Простой мужчина живёт для своей семьи, но царь живёт и умирает для своего народа.

This yields an ordinary differential equation of the form.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это дает обыкновенное дифференциальное уравнение вида.

Party policy also targeted ways to improve ordinary people's living conditions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Партийная политика также нацелена на улучшение условий жизни простых людей.

No longer an alien entity, the Invaders can now absorb ordinary humans into their ranks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Больше не являясь инопланетным существом, захватчики теперь могут поглощать обычных людей в свои ряды.

The Kuchma regime's vast wealth, stolen from ordinary Ukrainians, suggested that the reign of thuggery and deceit could go on forever.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Огромное богатство режима Кучмы, украденное у простых украинцев, наводило на мысль, что господство разбоя и обмана может продолжаться вечно.



0You have only looked at
% of the information