Oriented electrical steel: перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Oriented electrical steel - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
электротехническая сталь с ориентированнойTranslate

- oriented [adjective]

adjective: занимающийся чем-л., связанный с чем-л.

- electrical [adjective]

adjective: электрический, электробытовой, наэлектризованный, волнующий, удивительный, поразительный

- steel [noun]

noun: сталь, огниво, меч, твердость, стальная пластинка, стальной бур, шпага

adjective: стальной, жестокий

verb: закалять, покрывать сталью, ожесточать



Другие результаты
Hubble kind of rotates around them, and so it can orient itself. «Хаббл» вращается вокруг них и так может ориентироваться.
His nerves are still transmitting electrical impulses to his brain. Его нервы всё еще посылают в мозг электрические импульсы.
Knees and feet and elbows drummed against the steel. Колени, ступни ног и локти забарабанили по стали.
One of the electrical engineers called it an impedance mismatch. Один из специалистов по электронике назвал это рассогласованием импедансов.
He reached steel emergency doors and used his ultrasonic whistle. Он достиг аварийной стальной двери и воспользовался ультразвуковым свистком.
Steel drew back, turned all heads toward the sound. Булат оттянулся назад, повернул все головы на шум.
Try launching a flare before entering the steel fortress. Попробуй включать световой сигнал перед входом в стальную крепость.
Unless they were eating steel and batteries for breakfast. Разве что они едят сталь и батареи на завтрак.
This beam can punch through half a meter of steel. Этот луч может прорезать стальную плиту в полметра толщиной.
One finds the strangest things here in the mysterious Orient! На этом таинственном Востоке то и дело сталкиваешься со странностями.
Do you know the entire body functions on electrical charges? Знаешь ли ты, что все тело функционирует от Электричества.
Whole stretches were being stripped back to steel and concrete. Целые участки были ободраны обратно до стали и бетона.
I searched recent reports of electrical fires across the U.S. Я искала недавние отчёты об электрических возгораниях по всей стране.
All this new electrical work can be extremely flammable. Все это новое электрическое оборудование может быть очень опасным.
The tapes and crystals were locked in steel cabinets. Ленты с записями и кристаллы лежали в стальных сейфах.
The tender from Halbo Electrical Plumbing is 2,850,000 kroner. Тендер Халбо Электрика Сантехника составляет 2,850,000 крон.
He knew the Sword of Truth could cut steel. Он знал, что Меч Истины может прорезать сталь.
Hassan and I had not found the steel tower. Башню из стали мы с Хассаном так и не нашли.
Temirtau is the iron and steel center. Темиртау является черной металлургии.
Here we can find plants-producers of steel and chemicals. Здесь мы можем найти заводы-производители стали и химикатов.
We have many different electrical appliances in our house. У нас в доме много электрических приборов.
For example, he repairs electrical appliances when they are out of order. Например, он чинит электроприборы, когда они в неисправности.
She wore a sleeveless gray pullover with plain steel zips across each shoulder. Она осталась в серой безрукавке с простыми застежками на стальных молниях вокруг каждого плеча.
The steel-rimmed wheels and pounding hooves rumbled thunderously. Обитые стальными обручами колеса и подкованные копыта лошадей оглушительно грохотали.
His ears rose in respect as he caught the faint glint of moonlight on steel. Его уши настороженно поднялись, когда он уловил отблеск лунного света на стальных клинках.
I have to re-route the entire electrical system before I can boost the power. Я должна перенаправить всю электрическую систему, прежде чем смогу увеличить мощность.
My Lord father taught me it was death to bare steel against your Liege Lord. Мой лорд-отец учил меня, что смерти подобно обнажать оружие против вашего лорда-вассала.
The steel bands were one of the main attractions of the islands. Стальные джазы были на островах одним из главных развлечений.
Even with the combination, his brain felt wrapped in steel wool. Но даже сочетание препаратов не избавляло его от странного ощущения, что мозг обернут стальной ватой.
There's one steel gate as you go in, but they never lock it. Там на входе стоит такая железная решетка, но они ее никогда не запирают.
The heron-mark steel flashed in the strengthless sunlight. Отмеченная клеймом цапли сталь вспыхивала в бессильном солнечном свете.
I'd have liberated her from this steel tomb by now if you'd stop yapping. И я бы уже освободила ее из этого стального гроба, если бы ты перестал бубнить.
You're trying to cut a hole in a bulletproof steel wall With a pocket knife. Ты пытаешься проделать дырку в пуленепробиваемой стальной стене карманным ножичком.
He moved like there were steel springs in the lean muscles of his body. А двигался он так, будто в худощавых мышцах его тела сидели стальные пружины.
A burst of radiation that knocks out every electrical system in the country. Всплеск излучения, который вырубит все электроприборы в стране.
A mild-mannered junior high science teacher could not bend steel bars. А законопослушный школьный учитель обычно не гнет стальные прутья.
We found a steel fishing line in that backpack you were carrying. Мы нашли стальную рыболовную леску в рюкзаке, что вы несли.
They're magnets made of wire that have no electrical resistance. Такие магниты сделаны из проволоки, у которой нет электрического сопротивления.
Rice in the steel pot, stew in the iron kettle. Рис в металлической кастрюле, тушеное мясо в чугунке.
You're lucky I didn't use my steel casserole dish. Радуйся, что я не использовал свою кастрюлю из нержавейки.
The gastrointestinal tract looks like it's been scrubbed with steel wool. Пищеварительный тракт выглядит, как будто его дождиком для посуды скребли.
The tree was steel and chrome, and its branches were thorns and nettles. Снизу доверху оно отливало сталью и хромом, а его ветви были усеяны шипами и иглами.
Think about how to get through a supernatural rift that melts steel. Подумать, как пройти в сверхъестественный проход, который плавит сталь.
Flenser had none of Steel's killing temper and fragile dignity. У него не было взрывного темперамента Булата и его уязвимого достоинства.
At his feet lay a long steel container, locked and bolted. У ног могучего курьера стоял запертый на замок длинный металлический контейнер.
A wall of leather armor, chain mail, and steel had poured in to surround him. Его окружала стена из кожаных доспехов и металлических коль-чуг.
In front of him sparks flashed off the steel rims of Miss Harding's spectacles. С металлической оправы очков госпожи Хардинг тоже сорвались несколько искорок.
One came toward him, steel claws on its feet, blades in its mouth. Одна шла к нему со стальными когтями на лапах, с клинками в зубах.
I admired better the steel-worker, the welder, or the machine shop man. Мне гораздо больше нравились сталевары, сварщики или рабочие машинного цеха.
On both sides of the elegant steel curve were two massive stone pylons. На обеих сторонах элегантной стальной дуги было две массивных каменных опоры.
She's anchored to the steel girders holding up the roof. Он заякорен о стальные фермы, на которых держится крыша.
Caesar, fascinated by the sharpened steel, swayed to the same rhythm. Цезарь, зачарованный отточенной сталью, покачивался в том же ритме.
Try pouring a ton of steel without rigid principles. Попробуйте разлить хотя бы тонну стали без конструкции из жестких элементов.
A spark fell from Gwen's flint and steel into the tinder. Искра отлетела от кремня и кресала Гвен на трут.
25 years he's been an active member of the Electrical Trades Union. В течение 25 лет он был активистом Профсоюза Электриков.
Yet even tempered steel could not wholly have withstood that furious stroke. Перед следующим страшным ударом не мог бы устоять даже металл.
We were raised in perfect physical, chemical and electrical condition. С точки зрения физической, химической и электрической мы оказались в идеальных условиях.
Could you direct me to the store quadrant where I might find flint and steel? Не могли бы вы сказать в какой части магазина я могу найти огниво?
Thursday is the day I take scrap metal to the steel mill. В четверг я обычно сдаю железный лом на сталелитейный комбинат.
The counter was attended by a stout old woman with a mind like a steel trap. За кассой сидела полная пожилая женщина, чей мозг напоминал стальной капкан.

0Вы посмотрели только
% информации