Oriented: перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Oriented - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
ориентированногоTranslate
амер. |ˈɔːriˌentəd| американское произношение слова
брит. |ˈɔːrɪəntɪd|британское произношение слова

  • oriented [ˈɔːrɪentɪd] прич
    1. ориентированный
      (orientated)
    2. направленный, нацеленный
      (aimed)
    3. предназначенный
      (intended)
  • orient [ˈɔːrɪənt] гл
    1. ориентировать, сориентировать
      (focus)
      • oriented graph – ориентированный граф
    2. ориентироваться, сориентироваться
      (orientate, orient himself)
    3. направлять
      (direct)

adjective
занимающийся чем-л.oriented, conversant
связанный с чем-л.oriented


  • oriented прич
    • orientated · directed · guided

adjective

  • orientated

I've actually been so career-oriented and in fact, when he proposed, I was almost angry. Я оказалась такой карьерно-ориентированной девушкой, и когда он сделал мне предложение, я почти разозлилась.
There's really a contradiction between the security of the mindset and a lot of the policies, which are very risk-oriented. Тут явное противоречие между упором на безопасность и весьма рискованными политическими программами.
But his definition of America was very future-oriented. Думая об Америке, он смотрел далеко вперёд.
And you see it all over the world, that people, almost nobody in the political system today, has any future-oriented vision of where humankind is going. По всему миру можно видеть, что в сегодняшней политике ни у кого нет чёткого видения будущего, к которому движется человечество.
Or we can ask for feedback-oriented meetings as projects progress. Мы можем попросить провести встречи с обратной связью для нашего роста.
Picks couples-oriented activities as his moment to strike. Выбирает ориентированные на пары события как момент для удара.
The encryption was valid but the tone was totally alien to the mild, profit-oriented Giske Limmende. Шифр был верен, но тон был полностью чужд мягкосердечной и ориентированной на прибыль Гиске Лимменд.
He wrenched his sword arm free, threw Bink back, and oriented for the killing thrust. Он вывернул руку с мечом, отшвырнул Бинка и приготовился к смертельному удару.
That you want to be challenged a little bit, break out of the traditional male-oriented toys and broaden your horizons. Что ты хотел бросить вызов, отказаться от традиционных игрушек для мальчиков и расширить свои горизонты.
Core Security Technologies discovered a buffer overflow in the IMAP code of Mutt, a text-oriented mail reader supporting IMAP, MIME, GPG, PGP and threading. Согё Security Technologies обнаружили возможность переполнения буфера в коде поддержки протокола IMAP Mutt, почтовой программы текстового режима с поддержкой IMAP, MIME, GPG, PGP и потоков писем.
In some countries, family-oriented support includes cash benefits for family members who care for older family members. В некоторых странах меры по оказанию помощи семье предусматривают выплату денежных пособий членам семьи, которые ухаживают за пожилыми членами той же семьи.
Good communication, analytical and legal writing skills, flexibility, result-oriented, ability to work under pressure and meet deadlines. Коммуникативность, аналитические и юридические навыки письма, ориентированность на результат, способность работать под давлением и выполнять работу в срок.
This would make the resurgence of reform-oriented leadership in Iran extremely difficult. Это сделало бы крайне сложным возрождение в Иране лидерства, ориентированного на реформы.
Private financing is profit-oriented, making it particularly well suited for productive investment. Частное финансирование ориентировано на получение прибыли, что делает его особенно подходящим для инвестиций в производственную деятельность.
The declaration should be concise and action-oriented. Декларация должна быть конкретной и ориентированной на действия.
These reports should be concise and action-oriented and include both quantitative and qualitative data. Эти доклады должны быть сжатыми и ориентированными на конкретные действия и должны включать в себя как качественные, так и количественные показатели.
We believe that the outcome of the special session should be a focused, intergovernmentally negotiated document which must be concise, short and action-oriented. Мы считаем, что на этой специальной сессии следует разработать целенаправленный, согласованный на межправительственной основе документ, который будет иметь лаконичный, сжатый и целенаправленный характер.
Make agendas more purposeful and results-oriented, with better time management and more economical documentation. Сделать повестки дня более содержательными и ориентированными на результаты, обеспечив более эффективное расходование времени и более экономичную подготовку документации.
This has overall led to encourage these mechanisms to identify and prioritize more action-oriented recommendations. В целом это имело своим результатом стимулирование этих механизмов к тому, чтобы выявлять и отдавать приоритет рекомендациям, в большей степени ориентированным на практические действия.
It has drawn up for approval by the Working Group the international coordination priorities of the effect-oriented activities for 2004/2005. Он также подготовил для утверждения Рабочей группой перечень приоритетов в области международной координации ориентированной на воздействие деятельности в 2004-2005 годах.
The integration segment will bring together the key messages from the Council system on the main theme and develop action-oriented recommendations for follow-up. На этапе интеграции будут обобщаться ключевые идеи, поступившие от системы Совета, по главной теме и разрабатываться практические рекомендации в отношении последующих мер.
She has produced action-oriented reports with a view to reinforcing policies and practices. Она составляла доклады, ориентированные на конкретные действия, с тем чтобы укреплять политику и практику.
A common gas market has to be driven by principles that are oriented towards the marketplace and not driven by regulatory bodies. Общий рынок газа должен управляться на основе принципов, ориентированных на спрос и предложение, а не регулирующими органами.
The assessment should involve a two-tiered mechanism, consisting of a scientific/technical assessment and a policy-oriented report based on the same information. Оценка должна касаться двухаспектного механизма, состоящего из научной/технической оценки и стратегически ориентированного доклада, основанного на этой же информации.
Victim-oriented crime prevention consisting of, inter alia, the provision of information and advice to potential victims, should be promoted. Следует содействовать предупреждению преступности, ориентированному на жертв, включая, в частности, предоставление информации и оказание услуг возможным жертвам.
Strategies need to be ambitious, action-oriented and collaborative, and to adapt to different levels of development. Для этого необходимы ориентированные на конкретные и слаженные действия масштабные стратегии, которые можно адаптировать к разным уровням развития.
Its daily work tends to be highly oriented towards the needs of the Geneva-based news media and non-governmental organizations. Ее каждодневная деятельность, как правило, в значительной степени ориентирована на потребности расположенных в Женеве средств массовой информации и неправительственных организаций.
A goal-oriented approach is required to address their concerns and to give them a life with dignity. Чтобы решить их проблемы и обеспечить им достойную жизнь, необходим целенаправленный подход.
Finding a development-oriented balance in future IIAs that adequately addresses these issues remains a challenge. Поиск ориентированного на процесс развития баланса интересов в будущих МИС, который надлежащим образом учитывал бы вышеизложенные проблемы, остается важной задачей.
This requires more in-depth study of ways in which such issues can be taught in a direct and subject-oriented manner. Такой подход требует более глубокого изучения методик, в рамках которых подобные вопросы могут изучаться непосредственным и целенаправленным образом.
A current mainstream is the second generation of innovation policy which is oriented towards systems and clusters. Сегодня большинство стран проводят инновационную политику второго поколения, которая ориентирована на системы и кооперационные сети.
The development of output databases and data warehouses may change the paradigm of the statistics production process that is traditionally subject-oriented. Разработка баз выходных данных и хранилищ данных может привести к изменению парадигмы процесса статистического производства, которая является традиционно тематически ориентированной.
The opportunity to evolve a development-oriented MTS must not be missed. Нельзя упускать возможность формирования МТС, ориентированной на развитие.
As part of the ongoing shift of focus in the Council system towards implementation, action-oriented outcomes are expected from substantive sessions. В рамках продолжающегося смещения акцента в системе Совета в сторону практического осуществления от основных сессий ожидаются ориентированные на практические действия итоги.
It expressed the hope that this process will be serious, substantive and result oriented. Они выразили надежду на то, что этот процесс будет серьезным, содержательным и нацеленным на конкретные результаты.
State housing policies have been oriented towards encouraging building for private ownership and have not catered adequately to the housing needs of the poor. Государственная жилищная политика была ориентирована на поощрение строительства частного жилья и в недостаточной степени учитывала потребности бедного населения.
It has also stimulated action-oriented research on family issues. Помимо этого, Департамент стимулирует проведение ориентированных на конкретные действия исследований по проблематике семьи.
The needle electrode is disposed coaxially with the cylindrical electrode and the point of the needle electrode is oriented towards the dielectric plate. Игольчатый электрод расположен соосно цилиндрическому электроду и направлен острием в сторону диэлектрической пластины.
It bears repeating that the Special Rapporteur's mandate is oriented towards progressive implementation of compulsory education free of charge. Следует напомнить, что задача мандата Специального докладчика заключается в обеспечении последовательного осуществления принципа обязательного бесплатного образования.
Hardware supply contracts should include relevant and results-oriented skills development. В рамках контрактов на поставку оборудования следует предусматривать актуальные и нацеленные на получение необходимых результатов меры в области профессиональной подготовки.
His delegation supported the Director-General's efforts to make UNIDO a more relevant and result-oriented organization. Его делегация поддерживает усилия Генерального директора по превращению ЮНИДО в более полезную органи-зацию, ориентированную на достижение конкретных результатов.
Consensus-building work should be more effective, relevant and results-oriented, and it should be pursued with more consistency and determination. Работа по формированию консенсуса должна быть более эффективной и актуальной и ориентирована на конкретные результаты, при этом она должна проводиться более последовательно и решительно.
Such reform measures should continue in order to enhance UNIDO's reputation as a relevant and results-oriented organization. Оратор говорит, что эти реформы следует продолжить с целью повышения репутации ЮНИДО как организации, деятельность которой направлена на достижение конкретных результатов.
A practical problem-oriented approach, if feasible, is the most likely to yield usable results. Подход, ориентированный на решение практических проблем, если его можно применить, дает, как правило, весьма полезные результаты.
It's always been much harder with Ginger... than with Hannah, because Hannah tends... to be solution-oriented, whereas Ginger... Потому что Ханна всегда рассудительна, а Джинджер артистична, и это мне в ней нравится.
In particular, development activities are oriented towards automatic approaching and coupling with trains standing. В частности, разрабатывается процедура автоматического сближения и сцепления вагонов со стоящими составами.
In the Federal Republic of Germany, health education and information are therefore regarded as important elements of a prevention-oriented health policy. Таким образом, в Федеративной Республике Германии учебно-информационные здравоохранительные мероприятия рассматриваются в качестве одного из важных элементов политики профилактического здравоохранения.
Sectoral approaches could take the form of, for example, sectoral crediting, voluntary industry agreements or technology-oriented agreements. Секторальные подходы могут иметь форму, к примеру, секторального кредитования, добровольных межотраслевых соглашений или соглашений, ориентированных на разработку технологий.
An axial turbine is arranged on the side of the ribs oriented away from the muzzle. Со стороны ребер, обращенной от дульного среза, установлена осевая турбина.
We employ an effective and future-oriented construction method that ensures that we conform to the construction requirements and standards in our strategic markets. Применяемый нами метод строительства является эффективным и перспективным, обеспечивая соблюдение строительных требований и стандартов наших стратегических рынков.
Viable projects for diversification depend on an economic and administrative environment favourable to market-oriented initiatives from the private sector. Жизнеспособность проектов в области диверсификации зависит от создания таких условий в экономической и управленческой сферах, которые благоприятствовали бы осуществлению исходящих от представителей частного сектора инициатив, имеющих рыночную направленность.
In this database the approach is more function than organisation oriented. В этой базе данных используется подход, имеющий в большей степени функциональную, чем организационную направленность.
They recommended defining more target-oriented working modalities to produce more tangible outputs. Они рекомендовали разработать методы работы, ориентированные на достижение конкретных целей, что позволит получить более ощутимые результаты.
A list of export-oriented manufacturers of modern sawn timber products and suppliers of timber construction solutions can be found under Suppliers. Каталог экспортирующих производителей современных пиломатериалов и поставщиков строительных проектов из дерева вы найдете в разделе Поставщики.
The four sides of our Palace are oriented to the four sides of the world. Четыре грани нашего Дворца равномерно обращены к четырем сторонам света.
Senior women in multinational corporations and export-oriented industries should be made accountable for the treatment and working conditions of women workers. На женщин, занимающих высшие руководящие посты в транснациональных корпорациях и отраслях, работающих на экспорт, следует возложить ответственность за обеспечение надлежащего обращения с трудящимися женщинами и их условия труда.
Tariff peaks and tariff escalation, and agricultural support policies severely impede the development of the export-oriented growth of many African countries. Максимальные ставки и эскалация таможенных пошлин наряду с политикой оказания поддержки производителям сельскохозяйственной продукции серьезно мешают достижению ориентированного на увеличение объема экспорта роста многих африканских стран.
So it must be critical but positive and solution oriented. Поэтому обсуждения должны носить критический, но конструктивный характер и быть ориентированными на нахождение решения.
Action-oriented policies and action plans, including affirmative action to ensure non-discrimination. Ориентированные на конкретные мероприятия политика и планы действий, включая позитивные действия для обеспечения недискриминации.
The delimiters are embodied in the form of to pairs of projections arranged on the body end surface oriented to a descending blood flow. Ограничители представляют собой две пары выступов, расположенных на торцевой поверхности корпуса, обращенной к нисходящему потоку крови.
Другие результаты



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь English-Grammar Dictionary, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о слове «oriented». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «oriented» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слова «oriented» , произношение и транскрипцию к слову «oriented». Также, к слову «oriented» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0Вы посмотрели только
% информации