Out of a sense of obligation - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Out of a sense of obligation - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
из чувства долга
Translate

- out [adjective]

preposition: из, вне, за

noun: аут, выход, недостаток, пропуск, лазейка

adverb: вне, наружу, вон, снаружи, больше обычного

adjective: наружный, внешний, отдаленный, крайний, выключенный

verb: изгнать, выгонять, тушить, гасить, выставлять, нокаутировать, удалять с поля

  • turn out - оказаться

  • check out - проверять, выписываться

  • bear out - подтверждать

  • try out - проверять

  • find out - узнавать

  • work out - разрабатывать

  • dig up/out - выкопать

  • give out battery - разряжаться аккумулятор

  • give out flyer - раздавать флаер

  • make out a fool - выставлять дураком

  • Синонимы к out: (gone) away, elsewhere, absent, not at home, not in, not here, (out) in the open, disclosed, divulged, revealed

    Антонимы к out: inside, within

    Значение out: not at home or at one’s place of work.

- of [preposition]

preposition: из, о, от, об, для

- a [article]

article: один, некий, каждый, такой же, неопределенный артикль, одинаковый, какой-то

noun: высшая отметка, круглое отлично

abbreviation: возраст, акр, пополудни

- sense [noun]

noun: смысл, чувство, ощущение, значение, сознание, толк, разум, здравый смысл, мнение, ум

verb: чувствовать, ощущать, понимать

  • common sense - здравый смысл

  • horse sense - чувство лошади

  • my sense is - мой смысл

  • sense of duty - чувство долга

  • make sense of - смысл в

  • sixth sense - шестое чувство

  • (sense of) morality - (смысл) морали

  • visual sense - визуальный смысл

  • good sense - здравый смысл

  • sense of direction - чувство направления

  • Синонимы к sense: touch, sensation, sensory faculty, feeling, smell, sight, taste, hearing, perception, awareness

    Антонимы к sense: dullness, idiocy, feeble wit, unawareness, insensibility, indifference, be numb, overlook, be unaware

    Значение sense: a faculty by which the body perceives an external stimulus; one of the faculties of sight, smell, hearing, taste, and touch.

- obligation [noun]

noun: обязательство, обязанность, долг, обязательность, принудительная сила, чувство долга, чувство признательности



I don't want you to stay here out of some sense of obligation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не хотела, чтобы ты оставался здесь из-за какого-то чувства обязанности.

Later, at Swann's house, Dorothea reveals that she was the girl that Nix kidnapped, and that she married Swann because of a sense of obligation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Позже, в доме Свана, Доротея рассказывает, что именно она была той девушкой, которую похитил Никс, и что она вышла замуж за Свана из чувства долга.

I was always willingly of service to the old soul; and he intimated pretty plainly a sense of obligation which would show itself in his will.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я всегда с охотой оказывал услуги старичку, и он ясно давал понять, что считает себя обязанным мне и выразит это в завещании.

Gracious tolerance, perhaps-a sense of obligation?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Снисходительное сочувствие, быть может? Или признательность?

Did that leave you with a sense of obligation to your brother?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После этого вы стали чувствовать себя в долгу перед братом?

Sense of obligation, duty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

чувство долга, обязанности.

You wanna sacrifice yourself from some false sense of wifely obligation, go ahead.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты хочешь пожертвовать собой из-за фальшивого чувства супружеского долга, вперед.

She was infuriated but continued working, spinning 100 pounds of wool, to satisfy her sense of obligation to him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она была в ярости, но продолжала работать, прясть 100 фунтов шерсти, чтобы удовлетворить свое чувство долга перед ним.

Powerful local nobles turned their cities, counties and duchies into private kingdoms that felt little sense of obligation to the emperor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Могущественная местная знать превратила свои города, графства и герцогства в частные королевства, которые не чувствовали себя обязанными императору.

But another purpose, which a proposal such as Ricks's could serve, is to impart in the population a greater sense of service and obligation to the nation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако, есть еще одна цель, достижение которой сможет обеспечить предложение Рикса. Речь идет о том, чтобы привить населению чувство долга перед нацией и ощущение необходимости служить ей.

Oh, man, it must be nice to be John Pope, to live life with no responsibility, no accountability, no sense of obligation, no sense of duty, no sense of honor, and no sense of remorse!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Братан, наверное классно быть Джоном Поупом жить без ответственности без обязательств и обязанностей без чувства долга, чувства чести и без угрызений совести!

He was so young, he did not realise how much less is the sense of obligation in those who receive favours than in those who grant them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Филип был еще так молод, что не понимал, насколько меньше чувствуют обязательства те, кому оказывают услугу, чем те, кто ее оказывает.

And with that comes a sense of obligation, an obligation that might distract him from the ones he already has.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И считает, что у него появились обязательства, которые будут отвлекать его от тех, что у него уже есть.

He does what he does out of a sense of familial obligations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он делает это из чувства семейного долга.

I worry that it could be clouded by his sense of obligation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я волнуюсь, что они может быть омрачены его чувством долга.

And yet there is more charitable giving in the US than in other countries, reflecting a greater sense in America that private benevolence is an obligation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако, тем не менее, в США делают больше пожертвований на благотворительные цели, чем в любой другой стране мира, что отражает более сильное восприятие американцами того, что частная благотворительность является обязанностью.

But you could fairly say I feel a sense of obligation to the man.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но можно сказать, я тоже чувствую себя обязанным.

There was a sense of unsatisfied obligation and some remorse in Robert's mind as he saw his brother walking briskly away.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Глядя вслед быстро удаляющемуся Лестеру, Роберт испытывал смутное чувство раскаяния и не выполненного долга.

I have mentioned previously, I don't want you coming here if you're doing it out of a sense of obligation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как я уже говорил, я не хочу, чтобы вы приходили, если вы делаете это из чувства долга.

The WMF has obligations to many websites, not just us. It makes sense that they organize all of their material at Meta.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

WMF имеет обязательства перед многими сайтами, а не только перед нами. Имеет смысл, что они организуют весь свой материал в Meta.

No, you've lost your sense of obligation

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет, ты потерял чувство долга.

Reciprocation produces a sense of obligation, which can be a powerful tool in persuasion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Взаимность порождает чувство долга, которое может быть мощным инструментом убеждения.

He had never been fond of Mr. Casaubon, and if it had not been for the sense of obligation, would have laughed at him as a Bat of erudition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мистер Кейсобон не вызывал у него никаких родственных чувств, и он не смеялся над ним, как над ученым сычом, только потому, что сознавал, насколько ему обязан.

Players are generally invited to show up beforehand, but unlike exhibition games there is no sense of obligation or commitment to play.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Игроки обычно приглашаются заранее, но в отличие от выставочных игр нет никакого чувства долга или обязательства играть.

The ideal self represents hopes and wishes, whereas the ought self is determined through obligation and sense of duty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Идеальное Я представляет собой надежды и желания, в то время как долженствующее я определяется обязанностью и чувством долга.

Many individuals feel a sense personal responsibility to actively engage as a sense of obligation to their community.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие люди ощущают личную ответственность за активное участие в жизни общества в качестве чувства долга перед ним.

The obligations imposed by this resolution make good sense.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обязательства, которые налагает эта резолюция, имеют большой смысл.

The changing attitudes of citizens of the more developed member states and the weakening of the sense of obligation entailed by solidarity are also responsible (probably primarily so).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Значительную, возможно, даже основную роль здесь играет изменение отношения граждан более развитых стран - членов ЕС и ослабление чувства долга, которое влечет за собой солидарность.

According to Sherlock, Morland Holmes doesn't care about his sons, and only does what he does out of a sense of familial obligations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По словам Шерлока, Морланд Холмс не заботится о своих сыновьях и делает то, что делает, только из чувства семейных обязанностей.

She'll say we can't accept it because it's too extravagant and we'll always feel a crippling sense of obligation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она скажет, что мы не сможем согласиться с этим, ведь это слишком эксцентрично. и нас всегда будет мучить, что мы чем-то обязаны.

If we're gonna be together, I don't want it to be out of a sense of obligation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если мы будем вместе, я не хочу, чтобы кто-то был кому-то обязан.

In such cases as these, I believe the established mode is to express a sense of obligation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В подобных случаях, как я понимаю, по всем канонам положено выразить признательность.

the fact has not created in me a sense of obligation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

это обстоятельство не порождает для меня никаких обязательств.

The reciprocity rule is effective because it can be overpowering and instill in us a sense of obligation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правило взаимности эффективно, потому что оно может подавлять и вселять в нас чувство долга.

It's amazing the difference it makes when the writing is good and it makes sense.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Удивительно, какая разница, когда сценарий хороший и все понятно.

He babbled some other stuff that keeps running through my head, but it doesn't make any sense.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он еще кое-что болтал, но остального я пока не понимаю.

There was no sense of motion, but he was falling toward those impossible stars, shining there in the dark heart of a moon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он не ощущал движения и, однако, падал навстречу звездам, блиставшим там, в темных глубинах Япета.

We can't create a robot with a sense of beauty or a sense of ethics or a sense of religion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы не можем наделить робота чувством прекрасного, сознанием эстетических и религиозных ценностей.

Draft-age males continue to be separated from their families and sent to perform work obligations, often on the front line.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мужчин призывного возраста по-прежнему отделяют от их семей и посылают на принудительные работы, зачастую на линию фронта.

The Territory fully expected France to meet that obligation, but remained conscious that information transmitted by an administering Power could be biased.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Территория в полной мере рассчитывает, что Франция выполнит это обязательство, в то же время отдавая себе отчет в том, что информация, препровождаемая управляющей державой, может быть необъективной.

I might never make sense again. I might have two heads or no head! Imagine me with no head.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Может, я всегда буду нести чушь, может, у меня будет две головы или вообще ни одной!

Sense memory things, such as the roughness of a carpet, the texture of a bedspread.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Память на ощущения, такие как шероховатость ковра, рисунок на покрывале.

I need you to order the defendants to make good on their monetary obligations they've just confessed judgment on.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нужно, чтобы вы обязали ответчиков выполнить денежные обязательства, под которыми они только что подписались.

She showed me the evidence and I kept pestering and publicising until the Home Office finally saw sense and granted a reprieve.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она предоставила мне улики, которые я продолжила настойчиво предавать гласности, пока министерство внутренних дел наконец-то не осознало и отсрочило приведение в исполнение смертного приговора.

Only on one point were they agreed; and that was the haunting sense of unexpressed deformity with which the fugitive impressed his beholders.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они сходились только в одном: у всех, кто его видел, оставалось ощущение какого-то уродства, хотя никто не мог сказать, какого именно.

A good man might even inspire one's patriotic instincts, but a good man would never allow himself to be put under obligation to anyone willing to write a big check.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он даже может сподвигнуть на патриотизм, но хороший человек никогда не позволит себе быть обязанным желанию кого-либо выписать крупный чек.

A bird has become petrified and lost its sense of direction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Птичка окаменела и потеряла ориентацию.

With that, came a sense of purpose and community.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С этим пришло чувство цельности и общности.

A sense of spreading lust rendered the air heavier and more suffocating.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Воздух казался еще тяжелее, еще удушливее от разлитой в нем любовной неги, от насыщавшей его животной страсти.

Psychological fragmentation, a loss of a sense of safety and trust.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Психологическая фрагментация, потеря чувства безопасности и доверия.

No doubt he has a better sense of humor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конечно, у него с юмором лучше, чем у меня!

Your sense of patriotism is offended, Mr. Thompson?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ваши патриотические чувства оскорблены, мистер Томпсон?

You should have done a degree in common sense, mate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тебе надо было выучиться благоразумию, приятель.

He realized in its fullest sense the old metaphor of dead drunk.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он в полном смысле олицетворял собой старинное выражение: мертвецки пьяный.

Any principal has the right, if not the obligation... to rail against bias wherever he sees it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У любого директора есть право, если не обязанность, оградить учеников от предвзятости, где бы она ни была.

I'm just saying you've been through a lot, fulfilled all your obligations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты и так прошел через многое и выполнил все обязательства.

I do expect you to fulfill your obligation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я надеюсь, что ты исполнишь своё обязательство.

You assume the obligation to parent, which is what I guess you've been pretty...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если ты уж взял на себя роль родителя, хорошо было бы...

This effectively ended Poland's alliance obligations with Petliura's Ukrainian People's Republic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это фактически положило конец союзническим обязательствам Польши с Украинской Народной Республикой Петлюры.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «out of a sense of obligation». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «out of a sense of obligation» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: out, of, a, sense, of, obligation , а также произношение и транскрипцию к «out of a sense of obligation». Также, к фразе «out of a sense of obligation» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information