Over the seas - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Over the seas - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
над морями
Translate

  • over the sea [ˈəʊvə ðiː siː] нареч
    1. над морем
      (above the sea)
    2. по морю, через море
      (on the sea, across the sea)

adverb
за мореover the sea, beyond the sea, over the seas, beyond the seas
за моремoverseas, beyond the sea, over the sea, beyond the seas, over the seas, oversea
- over

сюда

- the [article]

тот

- seas [noun]

noun: море, волнение, волна, прилив, огромное количество



And representations are all over mathematics.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И представления в математике повсюду.

In this case, there was an additional level of complexity that went back over sixty years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В данном случае существовал еще один дополнительный уровень сложности, возникший более шестидесяти лет назад.

They justly say that Grandmother is the wisest one in all of the seas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Справедливо считают бабушку мудрейшей в море.

And even when I was living with them in urban slums like this one, I saw people investing over half of their monthly income into buying a phone, and increasingly, they were shanzhai, which are affordable knock-offs of iPhones and other brands.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даже когда я жила с ними в городских трущобах, подобных этим, я видела людей, тративших больше половины месячного дохода на покупку телефона, или ещё хуже — его копии, одной из дешёвых подделок айфонов или смартфонов других брендов.

Ferguson was issuing an average of over two arrest warrants, per person, per year, mostly for unpaid debt to the courts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фергюсон издавал в среднем более двух ордеров об аресте на человека в год, в большинстве для должников по суду.

When my doctor diagnosed me with conversion disorder, he was invoking a lineage of ideas about women's bodies that are over 2,500 years old.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда врач диагностировал у меня конверсионное расстройство, он отталкивался от представлений о женском теле, которым уже 2,5 тысячи лет.

Those numbers have been going up and up, and those are over 50 percent now on both sides.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Цифры продолжают расти, и мы имеем 50 процентов по обе стороны.

And it's not always easy, because very often in this work, I've noticed now over the years that I've been doing it that words are lacking, and so what do you do?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не всегда это легко, потому что зачастую в этой работе, что я заметила только сейчас, спустя годы работы, существует недостаток слов и что тогда делать?

Garro caught the sound of shrieking air over razor wings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем капитан услышал свист воздуха, рассекаемого железными крыльями.

May I propose as a topic for discussion the question as to the depiction of the seas and the oceans in pictorial art?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Могу ли я предложить темой для разговора образы морей и океанов в изобразительном искусстве?

I brought you over the edge of sexual ecstasy so you could give me the key.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я довела тебя до полового экстаза, чтобы ты отдал мне ключ.

Retailers used to have a lot of power over every game creation company.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У розничных торговцев была огромная власть над всеми игровыми компаниями.

I heard a grating, crunching sound, as of something heavy being pushed or rolled over a rocky surface.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я услышал скрежещущий, хрустящий звук, как будто что-то тяжелое катили или толкали по каменной поверхности.

He hauled down his coat and shook it out, draped it over his arm.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он поднял куртку, отряхнул ее, набросил себе на плечи.

The combination of jet lag, booze and choppy seas made some guests sick.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сочетание смены часовых поясов, выпивки и изменчивых вод сделали нескольких гостей больными.

He went over to VJ's bureau and extracted a pair of bathing trunks and tossed them at his son.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он подошел к шкафу, достал пару трубок для подводного плавания и кинул их сыну.

He was really brave to sail his tiny ship over a really big ocean.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он отважно провел свой крохотный кораблик через огромный океан.

The goof of terror took over my thoughts and made me act petty and cheap.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Придурь ужаса овладела моими мыслями и повлекла за собою мелочные и дешевые поступки.

Over 30 years later I see my image, captured by him for a few seconds.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И спустя 30 лет я вижу себя в течение нескольких секунд в кадре.

I carried the drink over to a small table against the wall and sat down there and lit a cigarette.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я взял стакан, уселся за маленький столик у стены и закурил.

Is it true that you've been locked in a bitter divorce dispute over the past few months?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правда ли, что вы находились в ожесточенных спорах по поводу развода последние несколько месяцев?

I spoke to Eve's publisher this morning about taking over her book.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я сегодня говорил с издателем Ив по поводу продолжения её работы над книгой.

The plastic curtain over the chapel opening had been torn off the entryway, and fresh air filled Langdon's lungs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прикрывающий вход в часовню пластиковый занавес был сорван, и легкие Лэнгдона наполнил свежий воздух.

The Lieutenant met Candy and prevented him from rushing over the ramp.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лейтенант встретил Леденца и предупредил, чтобы солдаты не лезли на лестницу.

Far in the South, behind the high mountains, scattered meadows and deep seas there is a Fire-land. On the very center of this Land grows a Fire-flower.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, после практической части каждый будет иметь возможность более подробно узнать теоретические аспекты практик.

This provision has important implications for the setting of an allowable catch and the determination of fishing quotas in respect of high seas stocks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это положение имеет важное значение для установления размера допустимого улова и определения квот промысла рыбных запасов открытого моря.

More broadly, the Three Seas Initiative (TSI) offers the continent a way toward smart, sustainable, and inclusive economic growth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если смотреть шире, инициатива «Трех морей» (ИТМ) предлагает континенту путь разумного, стабильного и всеобъемлющего экономического роста.

Either across the dead seas or out of space in a rocket on a little thread of red flame.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Либо из-за мертвых морей, либо из космоса на ракете, привязанной к ниточке красного пламени.

We can ride the high seas, plunder together.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы можем вместе плавать по морям и грабить.

Meanwhile, back in the seas, those creatures with the stiffening rod in their bodies had strengthened it by encasing it in bone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем временем, в море существа, в теле которых имелся поддерживающий стержень, укрепили его, преобразовав в кость.

We were a dying breed, the last remaining corsairs on the seven seas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы были вымирающим видом, последние живые пираты семи морей.

Sixty miles on a bike, 30 miles on foot, and then a nice swim through sub-zero Nordic seas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Шестьдесят миль на велике, тридцать миль бегом, а потом вплавь по ледяному Норвежскому морю.

I sailed the seas on a pirate ship, joined a traveling circus for while, and lived in a sandbender commune in the desert.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я бороздила океан на пиратском корабле, затем на некоторое время присоединилась к бродячему цирку, а в пустыне жила в племени магов песка.

These people were wrenched from their homeland and disappeared into the cold seas of the Atlantic, forgotten until today.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этих людей вырвали из их родной страны они пропали в холодных морях Атлантики, забытые до этого дня.

Long trip on the high seas, sailor boy?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Долгая поездка в открытом море, моряк?

I'd give you the full moon and the blue of the seas

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я отдал бы полную луну и синий цвет морей

It's not only surrounded by the stormiest of seas, it is itself an active volcano.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Остров не просто окружён штормящими морями, он сам — действующий вулкан.

Beyond the seven seas you dwell

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Живёшь ты за семью морями

I will follow even beyond the Great Seas

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я последую за тобой, даже под воды Великих морей

The seas are fraught with dangers... especially for those who, consider themselves his competitor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Моря таят в себе много опасностей... Особенно для тех, кто был его конкурентом.

In it is all the expenditures His Majesty is forced to make in order to sustain wars in India, the Caribbean, the high seas, and here in the colonies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если это все расходы, на которые Его Величество вынужден идти, чтобы вести войны в Индии, на Карибах, в открытых морях и здесь, в колониях.

Two single ladies on the high seas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Две одиноких женщины в открытом море.

But she was served some bad fish, and she died on the high seas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но она съела несвежую рыбу, и умерла в открытом море.

For fear that we might meet up with more ice in the darkness, we bailed and held the boat bow-on to the seas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С риском натолкнуться в темноте на другие льдины, мы отливали воду и держали лодку носом к волне.

He was interrogated and beaten by the police and charged with murder on the high seas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был допрошен и избит полицией и обвинен в убийстве в открытом море.

In January 1917, the Germans initiated a new policy of unrestricted submarine warfare against ships in the seas around the British Isles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В январе 1917 года немцы начали новую политику неограниченной подводной войны против кораблей в морях вокруг Британских островов.

The traveler was alarmed by recurring visions of two specters, and the stormy seas did not abate until the mummies were thrown overboard.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Путешественника встревожили повторяющиеся видения двух призраков, и штормовое море не утихало, пока мумии не были выброшены за борт.

Cook noted that the seas off the Cape were large enough to regularly submerge the bow of the ship as she rode down from the crests of waves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кук отметил, что море у мыса было достаточно большим, чтобы регулярно погружать нос корабля, когда он спускался с гребней волн.

Since 1970, most tidal stations have measured higher seas, but sea levels along the northern Baltic Sea have dropped due to post-glacial rebound.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Начиная с 1970 года, большинство приливных станций измеряли более высокие моря, но уровень моря вдоль северной части Балтийского моря упал из-за постледникового отскока.

Another cause of broaching is encountered in heavy seas and high winds.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другая причина протяжки встречается в сильных морях и сильных ветрах.

The assembly of the flotillas proved difficult, with the seas running higher than in other landing areas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сбор флотилий оказался трудным делом, поскольку уровень моря был выше, чем в других районах высадки.

In Arctic and Antarctic seas, Harpacticoida are common inhabitants of sea ice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В арктических и антарктических морях Гарпактикоиды являются обычными обитателями морского льда.

An example was the salvage of the scuttled German High Seas Fleet at Scapa Flow in the 1920s and 1930s.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Примером может служить спасение затонувшего германского флота открытого моря в Скапа-Флоу в 1920-1930-е годы.

Germany would have dominated the continent and perhaps would gain control of the seas as well.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Германия доминировала бы на континенте и, возможно, получила бы контроль и над морями.

And so, after sailing the seas many days and many nights, the Amazons found Paradise Island and settled there to build a new world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И вот, проплыв по морям много дней и много ночей, Амазонки нашли райский остров и поселились там, чтобы построить новый мир.

Seven Seas Entertainment have announced that they will release the manga in English.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Seven Seas Entertainment объявили, что выпустят мангу на английском языке.

Since these seas are in effect lakes without access to wider seaborne trade, countries such as Kazakhstan are still considered landlocked.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку эти моря фактически являются озерами, не имеющими доступа к более широкой морской торговле, такие страны, как Казахстан, по-прежнему считаются не имеющими выхода к морю.

The night was dark with calm seas, and around midnight she encountered a fog bank.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ночь была темная, море спокойное, и около полуночи она наткнулась на Туманный берег.

This may have saved the lives of the crew, as the convoy they were preparing to escort later encountered a hurricane with heavy seas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это, возможно, спасло жизнь экипажу, поскольку конвой, который они готовились сопровождать, позже столкнулся с ураганом с тяжелым морем.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «over the seas». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «over the seas» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: over, the, seas , а также произношение и транскрипцию к «over the seas». Также, к фразе «over the seas» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information