Overseas development assistance - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Overseas development assistance - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
за рубежом помощь в целях развития
Translate

- overseas [adjective]

adverb: за границей, за границу, за морем, через море

adjective: заморский, заграничный, заокеанский

- development [noun]

noun: развитие, разработка, создание, строительство, совершенствование, событие, рост, застройка, расширение, усовершенствование

- assistance [noun]

noun: помощь, содействие, вспомоществование



In return, the Soviets asked for access to German technical developments, and for assistance in creating a Red Army General Staff.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В свою очередь, советы просили предоставить им доступ к немецким техническим разработкам и помощь в создании Генерального штаба Красной Армии.

The F-FDTL is being rebuilt with foreign assistance and has drawn up a long-term force development plan.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ф-ФДТЛ восстанавливается при иностранной помощи и разработала долгосрочный план развития Вооруженных сил.

Continued traditional development assistance will also be required.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, необходимо будет продолжить оказание традиционной помощи в целях развития.

Thirdly, development assistance and debt relief must go hand in hand.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В-третьих, помощь для целей развития и облегчение задолженности должны сопровождать друг друга.

The least developed countries surely welcome the development assistance they receive from developed countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наименее развитые страны, безусловно, приветствуют ту помощь в целях развития, которую они получают от развитых стран.

To that end, development assistance and capacity-building were essential.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этих целях исключительно важное значение имеют помощь в области развития и формирование потенциала.

By contrast, in the 1960’s, official overseas development assistance accounted for 70% of capital flows into developing countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тогда как в 1960-х годах официальная зарубежная помощь развивающимся странам составляла 70%.

Total expenditures witnessed a downward trajectory without compromising the expenditures on development projects and social assistance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Общий объем расходов пошел по нисходящей траектории без ущерба для расходов на проекты развития и социальную помощь.

It adopts a holistic approach aimed at linking development with relief assistance and addressing both the needs of refugees and the host population.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она носит всеобъемлющий характер и направлена на увязывание процесса развития с оказанием чрезвычайной помощи и учет потребностей как беженцев, так и населения принимающей страны.

Scientist Dr. Jeff Huntley inherits a fortune from his uncle and invests it in the development of a rocket ship, built with the assistance of his mentor, Dr. Nichols.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ученый доктор Джефф Хантли наследует состояние от своего дяди и вкладывает его в разработку ракетного корабля, построенного при содействии его наставника доктора Николса.

Only a handful of developed countries meet the agreed goal of 0.7 per cent of gross national product to official development assistance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лишь небольшая группа развитых стран соблюдает согласованный уровень официальной помощи развитию, составляющий 0,7 процента валового национального продукта.

The overwhelming standard for supplying official development assistance should therefore be whether official assistance actually promotes economic development.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому основным стандартом для обеспечения официальной помощи на развитие должен быть вопрос о том, способствует ли на самом деле официальная помощь экономическому развитию.

The government provides numerous assistance programmes to the homeless and needy through the Ministry of Social and Family Development, so acute poverty is rare.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правительство осуществляет многочисленные программы помощи бездомным и нуждающимся через Министерство социального и семейного развития, поэтому острая нищета встречается редко.

African countries must be allowed the space to determine the right path to development, with assistance from the international community.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Африканским странам должна быть предоставлена свобода для маневра в целях определения правильного пути развития при содействии международного сообщества.

Leslie Cryer, assistant secretary of Commerce for Economic Development.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лесли Краер, помощник министра торговли по экономическому развитию.

This Saudi assistance for development represents emergency assistance under highly concessional terms, with a long period allowed for repayment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Помощь в целях развития, оказываемая саудовской стороной, представляет собой чрезвычайную помощь с очень льготными условиями и долгосрочным периодом погашения.

They strengthened their policy reform efforts, while development partners provided increased development assistance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти страны укрепили свою политику в области реформ, в то время как их партнеры по развитию увеличили объем помощи, направляемой на цели развития.

Only 4% of public development assistance is now earmarked for agriculture.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лишь 4% государственной помощи для экономического развития направляется на сельское хозяйство.

United Nations development assistance is therefore an important tool in enhancing development.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому помощь, оказываемая в области развития Организацией Объединенных Наций, является важным средством содействия развитию.

Norway joined NATO for defense, but developed forward-looking policies on overseas development assistance and peace mediation to increase its soft power.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Норвегия для своей защиты вступила в НАТО, но разработала перспективную политику помощи за границей и мирного посредничества, чтобы усилить свою мягкую власть.

Where famines take hold we must look for the failures of governance, of development and of assistance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Голод не является естественным явлением, и его можно избежать.

The Plan provides a framework for cooperation and mutual assistance in development, good governance and long-term peace and security.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот План предусматривает рамочную основу сотрудничества и взаимопомощи в целях обеспечения развития, благого управления и долгосрочного мира и безопасности.

The fight against terror had drained his Government's resources and he called on development partners and other friends for assistance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Борьба с террором истощила ресурсы его правительства, поэтому он призывает партнеров в области развития и других друзей оказать помощь.

Now the question is how to become competitive without the support of official development assistance, which is continuing to decline.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сегодня вопрос состоит в том, как стать конкурентоспособным без опоры на официальную помощь для целей развития, объем которой продолжает уменьшаться.

But official development assistance (ODA) last year amounted to $119.6 billion, or just 0.31% of the developed countries' GDP - not even half of the UN's target of 0.7% of GDP.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но официальная помощь развивающимся странам (ОПРС) в прошлом году составила 119,6 миллиардов долларов США, или только 0,31% ВВП развитых стран - она не достигла даже половины цели ООН в 0,7% ВВП.

In 1991, she held public sector positions in the Chicago city government as an Assistant to the Mayor, and as Assistant Commissioner of Planning and Development.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1991 году она занимала государственные должности в правительстве Чикаго в качестве помощника мэра и помощника комиссара по планированию и развитию.

In August 1980, it was reported that the U.S. had reversed its position entirely on multilateral development assistance to Guatemala.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В августе 1980 года сообщалось, что США полностью изменили свою позицию в отношении многосторонней помощи Гватемале в целях развития.

Assistance from neighbouring countries, as much as from development partners, will be vital in that process.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Решающую роль в этом процессе сыграет помощь соседних стран, а также партнеров по развитию.

This inevitably affects the level of development assistance required to realize these goals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это неизбежно сказывается на объеме помощи в области развития, без которой невозможно достижение этих целей.

In Australia's case, we provided technical assistance to Pacific rim nations through the Agency for International Development.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так, Австралия оказывала техническую помощь странам бассейна Тихого океана через Агентство международного развития.

Lebanon is one of those developing countries that need international assistance if they are to achieve development and eradicate poverty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ливан является одной из этих развивающихся стран, которые нуждаются в международной помощи для того, чтобы достичь целей развития и искоренить нищету.

This would require an increase in the flow of external resources which should not be treated on a par with development assistance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для этого требуется увеличение притока внешних ресурсов, который не должен ставиться наравне с помощью на цели развития.

Each country has different capacity needs and requires tailored assistance that is designed to support Government priorities to achieve sustainable development.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждая страна имеет свои уникальные потребности в развитии потенциала и нуждается в целенаправленной помощи в поддержку выполнения поставленных правительством приоритетных задач обеспечения устойчивого развития.

After completing his Ph.D. in 1963, Grove worked at Fairchild Semiconductor as a researcher, and by 1967 had become its assistant director of development.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После получения докторской степени в 1963 году Гроув работал в компании Fairchild Semiconductor в качестве исследователя, а к 1967 году стал ее заместителем директора по развитию.

Conversely, existing multilateral development mechanisms do not offer dedicated entry points for supporting chemicals management assistance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С другой стороны, существующие многосторонние механизмы обеспечения развития не предусматривают специальных каналов для поддержки деятельности по оказанию помощи в области регулирования химических веществ.

Bhutan has very warm relations with Japan, which provides significant development assistance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бутан поддерживает Очень теплые отношения с Японией, которая оказывает значительную помощь в целях развития.

Europe has the best environmental record of all the big powers, is the largest provider of development assistance to poor countries, and is politically stable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У Европы самые лучшие показатели по охране окружающей среды из всех крупных мировых держав, она является самым крупным в мире источником помощи для бедных стран, и она политически стабильна.

The European Union is Bangladesh's largest regional market, conducting public diplomacy and providing development assistance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Европейский Союз является крупнейшим региональным рынком Бангладеш, осуществляющим публичную дипломатию и оказывающим помощь в целях развития.

Enhanced official development assistance, coupled with supportive public policies should help to promote development and eradicate poverty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Увеличение ОПР в совокупности с мерами поощрения должно обеспечить более быстрое развитие и ограничение нищеты.

In spite of the efforts of African countries to make better use of it, official development assistance continues to shrink.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несмотря на усилия африканских стран по более оптимальному использованию официальной помощи в целях развития, объем этой помощи продолжает сокращаться.

Mozilla remains interested in having a role in Thunderbird, but sought more assistance to help with development.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mozilla по-прежнему заинтересована в том, чтобы иметь роль в Thunderbird, но искала больше помощи, чтобы помочь в разработке.

Reducing or ending international assistance would undermine the transition from humanitarian assistance to long-term economic development and impede reforms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сокращение или прекращение предоставления международной помощи подорвет усилия по переходу от гуманитарной помощи к долгосрочному экономическому развитию и станет препятствием к проведению реформ.

Limited assistance has been channelled directly to the private sector, mainly through the Vanuatu Development Bank.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ограниченная помощь направлялась непосредственно частному сектору, главным образом через Банк развития Вануату.

Some delegations queried whether any proposed development compact would lead to conditionality for development assistance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые делегации интересовались, не приведет ли какой-либо из предлагаемых договоров о развитии к выдвижению определенных условий в связи с оказанием помощи в целях развития.

There are thousands of agencies around the world that provide assistance for people with developmental disabilities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Существуют тысячи агентств по всему миру, которые оказывают помощь людям с ограниченными возможностями развития.

The economic recession has led to the growth of protectionism and declining development assistance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Экономический спад привел к росту протекционизма и к снижению помощи на цели развития.

The game's development began after Super Mario 3D World released in late 2013, and was created by the same development team with assistance from 1-Up Studio.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разработка игры началась после выхода Super Mario 3D World в конце 2013 года, и была создана той же командой разработчиков при содействии студии 1-Up.

Technical assistance agencies would take the lead in helping to build national capacity for programme development and implementation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Учреждения по оказанию технической помощи будут выполнять роль ведущих организаций в содействии созданию национального потенциала для разработки и осуществления программ.

The Unit will include three Development Liaison Officers who will be supported by one Office Assistant and one Driver.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Штат Группы будет состоять из трех сотрудников связи по вопросам развития, которым будут помогать один канцелярский работник и один водитель.

Nation assistance operations support the HN by promoting sustainable development and growth of responsive institutions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Операции по оказанию национальной помощи поддерживают НН путем содействия устойчивому развитию и росту быстро реагирующих институтов.

We call for all States to display the political will to implement the Doha Development Agenda and for its full implementation by 2006.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы призываем все государства проявить политическую волю, в том что касается осуществления Дохийской повестки дня в области развития, и полностью выполнить ее к 2006 году.

Development policies also need to be relentless in their pursuit of social inclusion and equity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Необходимо также неотступно стремиться к тому, чтобы политика в области развития была направлена на обеспечение социального охвата и справедливости.

We agree that we should establish achievable time-bound goals and targets in the short, medium and long term towards sustainable development.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы согласны с тем, что цели, которые мы намечаем для себя в кратко-, средне- и долгосрочном плане в области устойчивого развития, должны быть реально осуществимыми и рассчитанными на конкретные сроки реализации.

Many participants at the meeting noted that the development of a hydrocarbon sector has caused tremendous damage to the local environment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие участники совещания отмечали, что развитие нефтегазовой отрасли нанесло огромный ущерб местной окружающей среде.

Consumer preferences, shaped by such instruments as eco-labelling, can also promote sustainable development.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Устойчивому развитию также может способствовать выбор со стороны потребителя, который формируется посредством таких инструментов, как маркировка о соответствии экологическим требованиям.

But “middle classdoesn’t have some sort of universal or transcendental meaning, it’s entirely dependent on a country’s particular circumstances and level of development.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако у «среднего класса» нет какого-то универсального или абстрактного значения. Смысл этого понятия полностью зависит от конкретных обстоятельств, в которых находится страна и от уровня ее развития.

Didn't South Joseon abandon all nuclear research and development in 1979?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разве в 1979 Южный Чосон не прекратил все ядерные исследования?

The brain of the psychopath was bathed In way too much serotonin during foetal development.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мозг психопата купается в избытке серотонина в период внутриутробного развития.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «overseas development assistance». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «overseas development assistance» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: overseas, development, assistance , а также произношение и транскрипцию к «overseas development assistance». Также, к фразе «overseas development assistance» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information