Pain in his belly - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
the pain just vanished - боль как рукой сняло
give pain - причинять огорчение
pang of pain - приступ боли
suffer dull pain - страдать от тупой боли
suffer excruciating pain - страдать от мучительной боли
calf pain - боль в голени
cervical pain - боль в области шеи
low back pain - боль в области поясницы
pain in her shoulder - боль в плече
pain in his knee - боль в колене
Синонимы к pain: torment, discomfort, torture, suffering, agony, soreness, irritation, stab, shooting pain, throb
Антонимы к pain: solace, well-being, ease, comfort, relief, pleasure, happiness, cheer, joy, health
Значение pain: physical suffering or discomfort caused by illness or injury.
preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение
adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе
noun: связи, влияние
adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный
in front - спереди
be deficient in - быть недостаточно
touched in the wind - страдающий одышкой
built in wardrobe - встроенный шкаф
in the face of opposition - несмотря на сопротивление противника
cook in oil - жарить в масле
interested in love - интересующийся любовью
tight in the bust area - плотно облегающий бюст
please come in - Пожалуйста, войдите
shuffle in - перетасовывать
Синонимы к in: present, indoors, inside, (at) home, in the house/room, the in thing, fashionable, à la mode, chic, hip
Антонимы к in: outside, later
Значение in: (of a person) present at one’s home or office.
frighten out of his wits - сильно напугать
doorway of his cabin - дверь хижины
peak of his creativity - вершина его творчества
gloves on his hands - перчатки на руках
ash from his cigarette - пепел с сигареты
courtyard of his house - двор его дома
proof of his existence - доказательство его существования
reasons for his arrest - причины его задержания
wife of his brother - жена его брата
love for a person extends even to the crows on his roof - любовь к человеку распространяется даже на ворон на крыше
Синонимы к his: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к his: my, adieu, cheers, co operative, common, farewell, female, general, good bye, good bye
Значение his: used to refer to a thing or things belonging to or associated with a male person or animal previously mentioned.
noun: живот, брюхо, чрево, желудок, пузо, утолщение пласта, пузо паруса, заплечники
verb: надувать, надуваться, наполняться ветром, раздуваться
belly up - вверх брюхом
belly button - пупок
greyhound belly - поджарый живот
smoked belly - копченая свиная грудинка
torn belly - рваная брюшная полость
belly dancer - исполнительница танца живота
belly cut - подпил
belly upwards packing - укладка брюшком вверх
belly sling - строп для подвешивания якоря
belly pod - подфюзеляжный контейнер
Синонимы к belly: stomach, tum, abdomen, beer belly, girth, potbelly, breadbasket, middle, pot, spare tire
Антонимы к belly: anorexia, decreased appetite, exterior, gait, inappetence, lack of appetite, little appetite, loss of appetite, outside organs, poor appetite
Значение belly: the front part of the human trunk below the ribs, containing the stomach and bowels.
When I touched lily's pregnant belly and was hit with that pain I realized I'd been judged and found wanting. |
Когда я коснулся живота Лили и меня поразила эта боль я понял что я осужден и признан виновным. |
In his belly, you will find a new definition of pain and suffering... as you are slowly digested over 1,000 years. |
У него в желудке вам откроются новые глубины боли и страданий... по мере того, как вас будут переваривать в течение тысячи лет. |
Not only did I experience pain in the belly, but eating could trigger the pain as could going to the restroom. |
Мало того, что я испытывал боль в животе, но еда могла вызвать боль, как и поход в туалет. |
'Why should moral perfection give you such a pain in the belly? |
Почему нравственное усовершенствование вызывает у вас такую изжогу? |
The dull pain in his belly never went away, but sometimes it grew better and sometimes worse, and his thoughts expanded or contracted accordingly. |
Тупая боль в животе не проходила, но временами ослабевала, а временами усиливалась - соответственно мысли его то распространялись, то съеживались. |
The pain in his belly; a piece of bread; the blood and the screaming; O'Brien; Julia; the razor blade. |
Болит живот; кусок хлеба; кровь и вопли; О'Брайен; Джулия; бритва. |
Жар и боль в животе могут быть инфекцией желчного пузыря. |
|
The symptoms often begin slowly with mild belly pain or non-bloody diarrhea that worsens over several days. |
Симптомы часто начинаются медленно с легкой боли в животе или бескровной диареи, которая усиливается в течение нескольких дней. |
The pain in Winston's belly had revived. |
Уинстона донимала боль в животе. |
Anyway, it can have a negative effect - feeling pain somewhere in your belly. |
Во всяком случае, это может иметь отрицательный эффект - ощущение боли где-то в животе. |
I felt A LOT of pain somewhere in my belly when I got hit in the testicles. |
Я почувствовал сильную боль где-то в животе, когда меня ударили в яички. |
And then there would be seconds when the pain would let up, and his heart was a butterfly flutter in his chest. |
А потом бывали секунды, когда боль отпускала, и сердце ощущалось биением крыльев бабочки в груди. |
The pain in Musette's face faded, vanishing like someone wiped it away, and her blue eyes began to darken. |
Выражение страдания исчезло с лица Мюзетт, будто кто его стер, и голубые глаза начали темнеть. |
Only the pain, the fear, the anger, the frustration. |
Только боль, страх, ярость, крушение надежд. |
The pain of every sinus and cavity of the skull bloating up with blood until the membranes burst. |
Боль в черепе, разбухавшем от крови, пока не лопнули перепонки. |
You just roll over, show your belly every time somebody snarls? |
Ты просто падаешь на землю пузом кверху, когда кто-то зарычит? |
Он не мог ждать и смотреть на ее мучения. |
|
It must be said and acknowledged that some journeys begin in pain, suffering and tribulation. |
Необходимо упомянуть и признать при этом, что в определенных случаях долгий путь начинается с боли страданий и испытаний. |
Every morning I'll make sure you're in pain. |
Каждый день, каждое утро я буду проверять, насколько вам плохо. |
It's got light organs on its belly that are flashing, fin lights. |
Световые органы на брюхе сверкают, плавники светятся. |
Первый разрез, делается вдоль живота. |
|
Эти сомнения, тревоги, страх и боль, |
|
Мы оба облегчаем людские страдания, излечиваем боль. |
|
She had some inkling of that terrible pain when some men seized her and held her fast. While another drove in the thorn. |
Она помнит ту ужасную боль, когда люди схватили её и один из них вонзил шип. |
So cancer patients lie and wait, thankful that an anodyne dulls the pain a little... |
Так ждут больные раком, благодарные за то, что лекарство хоть немного уменьшает боль... |
Вашими поясами управляют вручную. |
|
A wave covered him together with the boat and then again his face appeared, spitting out salt water and distorted with pain. |
Волна покрыла его вместе с катером, и снова вынырнуло его отплевывающееся лицо, искаженное гримасой боли. |
One with a head lac and abdominal pain, The other, they said something about a fish hook |
Один с рваной раной головы и болями в животе, другой, они сказали что-то о рыболовном крючке, |
The fine clothes on your back, the plentiful food in your belly... there was nothing fraudulent about that, was there? |
Приличная одежда на твоих плечах, обильная еда в твоём животе... разве всё это было обманом? |
He rode through life without an idea in his head about its complexity or its pain. |
Едет по жизни на коне и думать не думает, сколько в ней, в жизни, сложности и страданий. |
At the mention of Ashley's name, sudden pain went through her, sudden hot tears stung her lids. |
При упоминании имени Эшли боль внезапно пронзила все ее существо и слезы обожгли веки. |
He twisted and thrashed around like a fish, back bowed and belly up, and when he got to his feet and shook himself a spray came off him in the moon like silver scales. |
Он извивался и бился, как рыба, выгнув спину, кверху животом, а когда встал на ноги и встряхнулся, брызги разлетелись в лунном свете, как серебряная чешуя. |
Nothing had been the same; and this slight, all-pervading instability, had given her greater pain than if all had been too entirely changed for her to recognise it. |
Ничего прежнего больше не было. И это непостоянство причиняло Маргарет больше боли, чем если бы все, что было ей знакомо изменилось до не узнавания. |
И посмотри, что случилось, я подсела на обезболивающие. |
|
Eve tried to sit up, but the pain was too great. She felt as though she bad been ripped apart. |
Ив попыталась сесть, но не смогла. Боль была такая, словно ее разорвали на две половины. |
Careful I don't poke your belly so your intestines flow out your ears. |
Смотри, как-бы я не ударил тебя в живот, да так, что кишки полезут из ушей. |
И сейчас мы должны короновать её, пока её живот не стал слишком огромным. |
|
Любовь приносит облегчение в горестный час. |
|
Почему всё живое обречено на страдания? |
|
The pain and anger of losing my baby, I made sure it landed on him. |
Боль и гнев от потери моего малыша вылились на него. |
The shipbuilders' local goes belly-up, and that makes you some kind of martyr? |
Профсоюз судостроителей отдал концы, поэтому ты должен стать кем-то вроде мученика? |
You know there's no pain here. |
Вы знаете, что здесь нет никакой боли. |
You don't have to feel that pain anymore. |
Тебе больше не придется испытывать боль. |
In the moment when he had seen her fall on the bandaged arm, it had been as though he felt the pain in his own body. |
В тот миг, когда она упала на перевязанную руку, он сам как будто почувствовал боль. |
Ma'am, are you in pain right now? |
Мэм, вам сейчас больно? |
Pain, pain went away, came back another day. |
Боль, боль ушла, но через день снова вернулась |
You'll be free to experience the full range of emotions- everything from a hearty belly laugh to a good cry. |
Вы сможете испытывать весь спектр эмоций - всё - от хохота до слез. |
When he's in pain, he's as normal as Hunter will ever be. |
Когда ему больно, Хантер настолько нормален, насколько вообще может быть. |
Shadows of the pain inside him passed across his drawn face. |
По его обтянутому лицу переходили тени внутренних болей. |
Отсюда можно куда угодно. |
|
But that was so long ago he had forgotten the pain. |
Но ведь это было так давно, рана затянулась много лет назад, он уже забыл ту боль. |
Weiss had given depth and purpose to his portrait of a man who lived alone and developed a philosophy born of pain and sadness. |
Вайс с большой глубиной изобразил человека, жившего в полном одиночестве, чья философия корнями уходила в боль и печаль. |
There's blood throughout his belly. |
Кровь вытекает через желудок. |
The male's belly, undertail coverts, and flanks are a dark grey with black striations. |
Брюхо самца, нижние кроющие хвоста и бока темно-серые с черными полосами. |
Thus, importation of pork belly was expected to expand. |
Таким образом, ожидалось расширение импорта свиной грудинки. |
In British cuisine, pork belly is primarily cooked using two methods. |
В британской кухне свиная грудинка в основном готовится двумя способами. |
The belly is yellowish with grey flanks, and the tail is grey with a black band at the end, and a chestnut uppertail coverts. |
Брюхо желтоватое с серыми боками, хвост серый с черной полосой на конце и каштановыми верхними кроющими хвоста. |
When the female becomes pregnant, her belly becomes larger, and gives off a blueish glow. |
Когда самка беременеет, ее живот становится больше и испускает голубоватое свечение. |
Over time, the cord dries and detaches from the baby's belly. |
Со временем пуповина высыхает и отделяется от живота ребенка. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «pain in his belly».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «pain in his belly» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: pain, in, his, belly , а также произношение и транскрипцию к «pain in his belly». Также, к фразе «pain in his belly» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.