Parallel world - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adverb: параллельно
adjective: параллельный, аналогичный, подобный
noun: параллель, аналогия, параллельное соединение, соответствие, параллельная линия, знак, две вертикальные черты
verb: проходить параллельно, быть параллельным, проводить параллель, сравнивать, соответствовать, находить параллель, соединять параллельно, присоединять параллельно, шунтировать, запараллеливать
geodetic parallel - геодезическая параллель
parallel corpus - параллельный корпус
external parallel port - внешний параллельный порт
enhanced parallel port - улучшенный параллельный порт
parallel editing - параллельный монтаж
parallel motion - параллельное голосоведение
compounding in parallel - параллельное соединение
multi lingual parallel corpus - многоязычный параллельный корпус
parallel operation - параллельная работа
parallel grooves - параллельные бороздки
Синонимы к parallel: aligned, collateral, side by side, equidistant, related, like, homologous, comparable, equivalent, corresponding
Антонимы к parallel: zigzag, divergent, dissimilar, different, crooked, skewed, separate, divergence, difference, opposite
Значение parallel: (of lines, planes, surfaces, or objects) side by side and having the same distance continuously between them.
noun: мир, свет, вселенная, общество, царство, кругозор, деятельность, множество, куча
adjective: мировой, всемирный
the natural world - живой мир
drunk to the world - мертвецки пьяный
hold World Cup - проводить Кубок мира
go to a better world - отправляться на тот свет
emerging world - развивающийся мир
real world deployment - реальное развертывание
wide world - белый свет
world conquest - завоевание мира
subdue the world - покорить мир
absolute world record - абсолютный мировой рекорд
Синонимы к world: planetary, worldwide, global, planet, sphere, globe, earth, star, moon, heavenly body
Антонимы к world: war, warfare, conflict
Значение world: the earth, together with all of its countries, peoples, and natural features.
When you met Rose in that parallel world, what did she say? |
Что Роза тебе говорила в том параллельном мире? |
A parallel world, it's like a gingerbread house. |
Параллельный мир словно пряничный домик! |
The wizarding world exists parallel to the Muggle world, albeit hidden and in secrecy. |
Волшебный мир существует параллельно миру маглов, хотя и скрытно и в тайне. |
Like I said, parallel world, gingerbread house. |
Я же сказал, параллельный мир словно пряничный домик. |
In that sense, the special prestige accorded to mounted warriors in Christendom finds a parallel in the furusiyya in the Islamic world. |
В этом смысле особый престиж, которым пользуются конные воины в христианском мире, находит параллель в фурусии в исламском мире. |
This world is described in the Lebor Gabála Érenn as a parallel universe in which the aos sí walk amongst the living. |
Этот мир описывается в Lebor Gabála Érenn как параллельная вселенная, в которой aos sí ходят среди живых. |
In 2009 the first New Year's Eve street party was organised in Malta, parallel to what major countries in the world organise. |
В 2009 году на Мальте была организована первая новогодняя уличная вечеринка, аналогичная той, что устраивают крупнейшие страны мира. |
After World War I, while still designing traditional neoclassical homes, Mies began a parallel experimental effort. |
После Первой мировой войны, все еще проектируя традиционные неоклассические дома, Мис начал параллельные экспериментальные работы. |
After seeing a flying ship destroy the Summoner's eyestone, Paul realises he is actually in a parallel world. |
Увидев, как летающий корабль разрушает глазной камень Призывателя, Пол понимает, что на самом деле он находится в параллельном мире. |
Because the world is one we live in the dimension that is parallel to time. |
Мир один Мы живем в одном измерении, которое параллельно времени. |
However, scholars like George Makdisi, Toby Huff and Norman Daniel argue that the European university has no parallel in the medieval Islamic world. |
Однако такие ученые, как Джордж Макдиси, Тоби Хафф и Норман Дэниел, утверждают, что Европейский университет не имеет аналогов в средневековом исламском мире. |
Ты кое-что обо мне говорила в том параллельном мире. |
|
He followed you from his parallel world, and he knows about Alexander. |
Он последовал за тобой из другого мира и он знает о Александре. |
To be sure, today's ongoing global power shifts are primarily linked to Asia's phenomenal economic rise, the speed and scale of which have no parallel in world history. |
Надо отметить, что сегодняшнее продолжающееся мировое перемещение могущества в первую очередь связано с феноменальным экономическим ростом Азии, скорость и масштабы которого не имеют аналогов в мировой истории. |
Orchard Furniture was also renamed into World Sport Group plc in the same year but known as Parallel Media Group plc after 2002. |
Orchard Furniture также была переименована в World Sport Group plc в том же году, но известна как Parallel Media Group plc после 2002 года. |
They are like windows into a parallel world. |
Они как окна в параллельный мир. |
The servers divided players into parallel game worlds, each populated by a few hundred people, in order to keep each world from being overly crowded. |
Серверы разделили игроков на параллельные игровые миры, каждый из которых был населен несколькими сотнями человек, чтобы каждый мир не был слишком переполнен. |
The strip occasionally visits a parallel Earth, a deliberate parody of our own world. |
Стрип иногда посещает параллельную Землю, намеренную пародию на наш собственный мир. |
There is nothing in the world, he holds, that does not find a parallel in man. |
Нет ничего в мире, считает он, что не находило бы параллели в человеке. |
The setting is in a parallel world where William Shakespeare was not the Bard but the Great Historian. |
Действие происходит в параллельном мире, где Уильям Шекспир был не бардом, а великим историком. |
They look and behave similarly to humans, but live in a parallel world. |
Салех использовал тактику уступок и насилия, чтобы спасти свое президентство. |
Most times the universe just compensates around it, but with you... Great big parallel world. |
Чаще всего Вселенная компенсирует изменённый участок, но с тобой... появился здоровенный параллельный мир. |
Parallel quest lines deal with the extirpation of a malign cult spanning the Greek world, and the discovery of artifacts and monsters from Atlantean times. |
Параллельные линии квестов имеют дело с уничтожением зловещего культа, охватывающего греческий мир, и открытием артефактов и монстров из атлантических времен. |
Although separated by a barrier, it is a bordering world to its outside, as opposed to being in a parallel universe. |
Несмотря на то, что он отделен барьером, это пограничный мир с его внешним миром, в отличие от того, что он находится в параллельной вселенной. |
However, scholars like George Makdisi, Toby Huff and Norman Daniel argue that the European medieval university has no parallel in the medieval Islamic world. |
Однако такие ученые, как Джордж Макдиси, Тоби Хафф и Норман Дэниел, утверждают, что европейский средневековый университет не имеет аналогов в средневековом исламском мире. |
The 40th parallel north passes through neighborhoods in Northeast Philadelphia, North Philadelphia, and West Philadelphia including Fairmount Park. |
40-я параллель проходит через районы Северо-Восточной Филадельфии, Северной Филадельфии и Западной Филадельфии, включая парк Фэрмаунт. |
In 2007, with a community of people all over the world, we began to collect used plastic bags - not new ones. |
В 2007 году сообщество, в которое вошли люди со всего мира, начало собирать использованные пластиковые пакеты — не новые. |
Почему у беженцев имеются права во всём мире? |
|
Как же нам себя вести в таких ситуациях? |
|
I think the era of human augmentation is as much about the physical world as it is about the virtual, intellectual realm. |
Я думаю, эра совершенствования человека затронет не только физическую сторону, но и коснётся виртуальной и интеллектуальной сферы. |
Это Чатал-Хююк, один из древнейших городов. |
|
Они с криком падают вместе с прогнившим человеческим миром. |
|
Keep his mind open to a world of possibilities. |
Это поддерживает его сознание открытым для мира возможностей |
It won’t be an exaggeration to say that English is the most important language in the world. |
Не будет преувеличением сказать, что английский язык является самым важным языком в мире. |
They had the biggest empire in the world and they were determined to conquer the Athenians. |
Они владели величайшей империей в мире и намеревались завоевать афинян. |
Though in many of its aspects this visible world seems formed in love, the invisible spheres were formed in fright. |
Ибо многое в этом видимом мире построено на любви, но невидимые сферы сотворены страхом. |
Накопленный жизненный опыт и нужда оказали ей огромную услугу. |
|
She was a being who dwelt in the web of philotic rays, who stored her memories in the computers of every world. |
Она была существом, живущим в паутине филотических волокон, хранящим собственные воспоминания в компьютерах всех миров. |
Our closest star is the strangest, most alien world in the solar system. |
Ближайшая к нам звезда представляет собой одно из самых удивительных явлений в солнечной системе. |
The faint blips from space so nearly dismissed as error took the world by storm. |
Вы должны описывать науку такой, как она есть. |
Изумрудный край был процветающим местом многие века. |
|
Люди со всего света платят, чтобы посмотреть, как я играю онлайн. |
|
Simply put, we live in a world in which there is too much supply and too little demand. |
Проще говоря, мы живем в мире, в котором слишком много предложения и слишком мало спроса. |
No, you live your life with the same sort of mundane coincidences that happen to everybody in the world. |
Нет, вы живете своей жизнью с тем же самым набором обыденных совпадений, которые случаются с каждым в мире. |
In most of the world, the risk of being killed by a tropical cyclone or a major river flood is lower today than it was in 1990. |
В большинстве стран мира опасность погибнуть во время урагана или крупного наводнения сегодня ниже, чем в 1990-е годы. |
Especially when I realised the World Trade Center was even higher. |
Особенно когда я понял, что Всемирный торговый центр был даже выше. |
One of the gravest yet often overlooked threats to world peace is the Israeli-Palestinian conflict. |
Одной из наиболее серьезных угроз международному миру, которую нередко игнорируют, является конфликт между Израилем и Палестиной. |
Первый столп - обеспечение мира и стабильности в мире. |
|
Concerted efforts must therefore be made to reduce and ultimately eradicate poverty in the world. |
Поэтому необходимо также приложить согласованные усилия для снижения уровня нищеты и, в конечном итоге - искоренения этого явления в мире. |
If the US turned inward and seriously curtailed immigration, there would be serious consequences for America's position in the world. |
Если бы США замкнулись в себе и серьёзно ограничили иммиграцию, то возникли бы серьёзные последствия для позиции Америки в мире. |
And to think you crossed entire universes, striding parallel to parallel to find him again. |
А ты пересекла целые вселенные, прошла кучу параллелей, лишь бы его вновь найти. |
to say nothing of the fact that you just yanked me into a parallel universe to warn me about an inter-dimensional war that I believe you are responsible for starting. |
не говоря о том, что вы практически выдернули меня в параллельную вселенную, чтобы предупредить меня о войне между измерениями за начало которой,я считаю, Вы ответственны. |
There's all sorts of realities around us, different dimensions, billions of parallel universes, all stacked up against each other. |
Нас окружает множество реальностей, разные измерения, миллиарды параллельных вселенных, идущих рядами. |
In steel plate construction, stringers join parallel steel plates. |
В конструкции стальной пластины стрингеры соединяются с параллельными стальными пластинами. |
A suitable inductive shunt matching would therefore be a 6.5 nH inductor in parallel with the line positioned at 123 mm from the load. |
Таким образом, подходящим индуктивным шунтирующим устройством будет индуктор 6,5 НН, расположенный параллельно линии, расположенной на расстоянии 123 мм от нагрузки. |
The British were forced to continue their observations from Terai, a region south of Nepal which is parallel to the Himalayas. |
Британцы были вынуждены продолжать свои наблюдения из Тераи, района к югу от Непала, который расположен параллельно Гималаям. |
As the air moves towards the mid-latitudes, it cools and sinks, which leads to subsidence near the 30th parallel of both hemispheres. |
По мере того как воздух движется к средним широтам, он охлаждается и оседает, что приводит к оседанию вблизи 30-й параллели обоих полушарий. |
During the afternoon, the system crossed the Kuril Islands and began a parallel with the Kamchatka Peninsula the next day. |
Во второй половине дня система пересекла Курильские острова и на следующий день пошла параллельно полуострову Камчатка. |
In a standard cartridge SPE manifold up to 24 cartridges can be mounted in parallel, while a typical disk SPE manifold can accommodate 6 disks. |
В стандартном коллекторе SPE патрона до 24 патронов можно установить параллельно, тогда как типичный коллектор SPE диска может вместить 6 дисков. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «parallel world».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «parallel world» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: parallel, world , а также произношение и транскрипцию к «parallel world». Также, к фразе «parallel world» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.