Parcel bomb - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Parcel bomb - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
почтовая бомба
Translate

- parcel [noun]

noun: пакет, посылка, сверток, участок земли, часть, тюк, узел, кучка, группа, партия товара

adverb: частично

verb: делить на части, дробить, завертывать в пакет, класть клетневину

  • parcel out - выходить

  • a parcel - посылка

  • parcel of land - земельный участок

  • airmail parcel - авиапосылка

  • global airmail parcel post - международные авиапересылки

  • parcel blind - полуслепой

  • parcel of rubbish - полная чушь

  • parcel paper - оберточная бумага

  • roll up parcel - сворачивать кулек

  • united parcel service - объединенная служба доставки посылок

  • Синонимы к parcel: package, case, pack, box, packet, bundle, bale, lot, plot, allotment

    Антонимы к parcel: one, none, whole

    Значение parcel: a thing or collection of things wrapped in paper in order to be carried or sent by mail.

- bomb [noun]

verb: бомбить, сбрасывать бомбы, проваливаться, идти очень быстро, двигаться очень быстро, раскритиковать в пух и прах

noun: бомба, мина, баллон, ручная граната, вулканическая бомба, много денег, полный провал

  • depth bomb - глубинная бомба

  • Atomic Bomb Dome - Атомный купол

  • bomb locker - погреб для авиабомб

  • a-bomb ban - запрещение атомной бомбы

  • car bomb - автомобильная бомба

  • concussion bomb - бомба дистанционного действия

  • aerosol bomb - аэрозольная бомба

  • bottomhole temperature bomb - инструмент для замера температуры на забое скважины

  • smoke bomb - дымовая бомба

  • fire bomb - Огненная бомба

  • Синонимы к bomb: blockbuster, bombshell, missile, explosive, projectile, incendiary (device), nuclear bombs, atom bombs, A-bombs, nuclear weapons

    Антонимы к bomb: do well, succeed, win

    Значение bomb: a container filled with explosive, incendiary material, smoke, gas, or other destructive substance, designed to explode on impact or when detonated by a time mechanism, remote-control device, or lit fuse.



Later the same month Zündel was the recipient of a parcel bomb that was detonated by the Toronto police bomb squad.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Позже в том же месяце Цюндель был получателем бомбы в посылке, которая была взорвана саперами полиции Торонто.

Six months later, on 31 August 1959, a small packaged lacquer gift fitted with a parcel bomb was delivered to the royal palace.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Шесть месяцев спустя, 31 августа 1959 года, в королевский дворец был доставлен небольшой упакованный лакированный подарок, снабженный бомбой-посылкой.

An investigation traced the origin of the parcel bomb to an American military base in Saigon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Расследование проследило происхождение посылки с бомбой на американскую военную базу в Сайгоне.

He reached home, sealed them up as before, and delivered the parcel at its address next morning.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он вернулся домой, запечатал пакет и наутро отнес его по адресу.

I analyzed the bomb remnants we got from Lance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я проанализировала остатки бомбы, которые мы получили от Лэнса.

The goods can be wrapped up or packed in a box or parcel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Товары могут быть завернуты или упакованы в коробку или пакет.

His gun-containing parcel was sitting on the ground next to his rental car.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пакет, в который завернут его автомат, лежал на земле рядом с арендованным автомобилем.

Including that parcel around the pass?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И я зря оставил ему лошадей?

But one should not need to use a rapier to cut the string of a parcel.'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но обнажать шпагу, чтобы разрезать веревочку на посылке, вряд ли стоит.

Linda flushed. With her habitual nervous clumsiness the parcel slipped from her hand. The flimsy string broke and some of the contents rolled over the floor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Линда покраснела и, как обычно, по неловкости, уронила пакет. Он упал на пол и раскрылся.

If you were a bomb, I'd run straight into the Athletics Association

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если бы вы были бомбой, я бы с радостью врезался прямо в Ассоциацию легкой атлетики.

All a fertilizer bomb needs to blow up is a radio frequency.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Единственное, что нужно, что бы эта минеральная бомба взорвалась - это радиосигнал.

Sometimes she has a parcel with her that she didn't have when she came.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Приходит она с пустыми руками, а уходит иногда с небольшим пакетом.

Now with the Westry house, the entire parcel is ten acres.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И с домом Уэстри, получается 10 акров.

This was the bomb shelter back in the day.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это когда-то было бомбоубежище .

No recollection of the bomb materials.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет реакции на части бомбы.

We don't have enough weapons-grade material to complete the bomb.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У нас нет достаточного количества очищенной оружейной наквады, чтобы завершить бомбу.

What a mercy, Pat, we have far-sighted friends, said I. Lenz hastily stowed a pretty heavy parcel into the car this morning as we were leaving.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Какое счастье, Пат, что у нас есть дальновидные друзья, - сказал я. - Сегодня утром перед отъездом Ленц погрузил в нашу машину довольно тяжелый пакет.

In the event of a parcel arriving for him whilst he was away, what would be done with it?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если бы бандероль пришла в его отсутствие, что бы с ней сделали?

You slow down to avoid a pedestrian, and that bomb will blow.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты притормозишь чтобы объехать пешехода и бомба взорвется

He signed a letter to President Roosevelt... urging the creation of the atomic bomb.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда подписал письмо президенту Рузвельту... с призывом создать атомную бомбу.

My team found the bomb before it went off.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наши люди нашли бомбу до того, как она взорвалась.

That sketch is a ticking bomb, and it will go off on Monday.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот скетч, как бомба с часовым механизмом, которая взорвётся в понедельник.

Which would be a poor choice of words if you were standing on a bomb, but guess what.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это было бы неудачным выбором слов Если бы ты стояла на бомбе, но угадай, что?

And in between all of this, someone calls in a bomb threat and clears out the building for 30 minutes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И между этим, кто-то звонит об угрозе заложения бомбы, и очищает здание на 30 минут.

We're closing in on the bomb, in large part due to your work.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы вплотную приблизились к бомбе... и не в последнюю очередь благодаря тебе.

The bomb maker used the base of a small light bulb.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Изготовитель бомбы за основу взял небольшую лампочку.

I made a couple calls, and imagine my surprise when I found out that the only bomb out there was you guys.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сделал пару звонков, и представьте моё удивление, когда обнаружил, что единственная бомба была, это вы.

Looks like a bomb went off in here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как будто бомба взорвалась.

He jumps after the parcel right to the parcel department!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прыгает вслед за посылкой прямо в посылочный отдел!

Bomb squad on the way.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сапёрная бригада в пути.

Yeah, without our access parcel, your McCutching land is pretty much worthless.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, без этого связующего участка ваша земля МакКатчинг просто никчёмная.

That's like a time bomb, waiting to explode.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это как мина замедленного действия, ждущая своего часа.

They need to know the parcel is lost, so they can send out notices to their customers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они должны знать, что посылка потеряна, тогда они смогут послать уведомления своим клиентам.

In addition, a number of regional parcel delivery companies have sprung up since the 1990s.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, с 1990-х годов возник ряд региональных компаний по доставке посылок.

HMS Endeavour was a 4-gun bomb vessel of the Royal Navy, purchased in 1694 but sold out of service the following year.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

HMS Endeavour был 4-пушечным бомбовым кораблем Королевского флота, купленным в 1694 году, но проданным из эксплуатации в следующем году.

The Czechoslovak Civil Aviation Authority later attributed the explosion to a briefcase bomb.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Позже чехословацкое Управление гражданской авиации объяснило этот взрыв бомбой в портфеле.

Leslie Thompkins defuses the bomb, and Gordon realizes that Jeremiah set up Nygma and framed Bullock for the guard's murder.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лесли Томпкинс обезвреживает бомбу, и Гордон понимает, что Джереми подставил Нигму и подставил Буллока за убийство охранника.

A pressure gradient toward the convex bank provides the centripetal force necessary for each parcel of water to follow its curved path.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Градиент давления по направлению к выпуклому берегу обеспечивает центростремительную силу, необходимую для того, чтобы каждый участок воды следовал своей кривой траектории.

Compared to a pure fission bomb with an identical explosive yield, a neutron bomb would emit about ten times the amount of neutron radiation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По сравнению с бомбой чистого деления с идентичным взрывным выходом, нейтронная бомба испускала бы примерно в десять раз больше нейтронного излучения.

In 1953, Smith went in with a business partner to purchase a five-acre parcel of land that had a log house and a walk-up root beer stand, already named the Top Hat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1953 году Смит вместе с деловым партнером купил участок земли в пять акров, на котором стояли бревенчатый дом и киоск с рутбиром, уже получивший название цилиндр.

The exhibition included the sculpture Critical Assembly that was housed in one of the actual components from an atomic bomb.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Выставка включала в себя скульптурную критическую сборку, которая была размещена в одном из реальных компонентов от атомной бомбы.

Large landforms, such as mountain ranges, divert wind energy and make the air parcel less dense and able to hold less heat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большие формы рельефа, такие как горные хребты, отвлекают энергию ветра и делают воздух менее плотным и способным удерживать меньше тепла.

His novels have attacked our deepest fears of automation and the bomb, our deepest political guilts, our fiercest hatreds and loves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его романы атаковали наши глубочайшие страхи перед автоматикой и бомбой, наши глубочайшие политические грехи, нашу самую яростную ненависть и любовь.

The navy's other nuclear weapon is the air-deployed B61 nuclear bomb.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другим ядерным оружием военно-морского флота является атомная бомба B61 воздушного базирования.

Five months later in August 2014, it was reported that barrel bomb use had instead escalated in defiance of the ban.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пять месяцев спустя, в августе 2014 года, сообщалось, что использование бочковых бомб вместо этого усилилось вопреки запрету.

Russia's contingency plan involves engineering a dirty bomb, which Islamic extremists threaten to detonate unless Hassan is handed over.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Российский план действий на случай непредвиденных обстоятельств предполагает разработку грязной бомбы, которую исламские экстремисты угрожают взорвать, если Хасан не будет сдан.

As the 2015 Nuclear deal is now out of date, I believe U.S. or neighboring countries of Iran, would not allow Iran to develop nuclear bomb.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку ядерная сделка 2015 года уже устарела, я полагаю, что США или соседние с Ираном страны не позволят Ирану разработать ядерную бомбу.

These fuel tanks were to be emptied during the flight to the target and then jettisoned with the bomb by an explosive drogue gun.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти топливные баки должны были быть опорожнены во время полета к цели, а затем сброшены вместе с бомбой с помощью взрывного дрога-пушки.

The extra tax added about $20 per parcel for each of the last three years’ tax bills.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дополнительный налог добавлял около 20 долларов за посылку для каждого из налоговых счетов за последние три года.

During the evening of 22 August, a force of eight Fireflies and six bomb-armed Hellcats from Indefatigable raided Kaafjord again.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вечером 22 августа отряд из восьми светлячков и шести вооруженных бомбами адских котов из неутомимого снова совершил набег на Каафьорд.

The feasibility of a plutonium bomb was questioned in 1942.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возможность создания плутониевой бомбы была поставлена под сомнение в 1942 году.

I can tell plenty of details including the nuclear bomb, where I can reveal some shocking details from what i've learned.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я могу рассказать много подробностей, включая ядерную бомбу, где я могу раскрыть некоторые шокирующие детали из того, что я узнал.

Geocoding can also be applied against actual parcel data, typically from municipal tax maps.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Геокодирование также может быть применено к фактическим данным участков, как правило, из муниципальных налоговых карт.

If a parcel or letter is addressed to a Packstation, it is delivered directly to the specified booth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если посылка или письмо адресовано на упаковочную станцию, то оно доставляется непосредственно в указанный киоск.

Each one a parcel of death... The first one hits Hong Kong with the force of ten nuclear bombs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждый из них-это посылка смерти... Первый из них поражает Гонконг с силой десяти ядерных бомб.

Larger sacks with optional provisions for locking were used for newspapers, magazines, and parcel post.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большие мешки с дополнительными приспособлениями для запирания использовались для хранения газет, журналов и почтовых отправлений.

They also supply, at least at some airports, the bomb sniffing dogs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они также снабжают, по крайней мере в некоторых аэропортах, бомбу нюхающими собаками.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «parcel bomb». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «parcel bomb» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: parcel, bomb , а также произношение и транскрипцию к «parcel bomb». Также, к фразе «parcel bomb» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information