Другие результаты |
It's true in Congress, and it's certainly true in the British Parliament. | Так это в Конгрессе, и так это, конечно, в Британском Парламенте. |
We held vigils outside the continental parliament, sang hymns. | Мы пикеты устраивали напротив континентального парламента, гимны пели. |
The Verrat enforcers executed farmers associated with the Spanish Republic. | Палачи Феррата казнили фермеров, связанных с испанской республикой. |
Were you sunning in capri or sinning in croatia? | Вы принимали солнечные ванны на Капри или грешили в Хорватии? |
Yeah, the Houses of Parliament in London is also a thing to see! | Здание парламента в Лондоне тоже стоит того, чтобы его увидеть! |
The Republic of Zambia recently classified that a controlled substance. | Республика Замбия недавно внесла его в список контролируемых веществ. |
There's a new act just been passed in Parliament. | Да тут в Парламенте только что новый закон приняли. |
Parliament passed a law last year, Mr Broadwick. | Парламент принял закон в прошлом году, мистер Бродвик. |
She probably can't list the seven Houses of Parliament. | Наверное она даже не может перечислить семь палат парламента. |
I live in a small town of Usinsk in the Komi Republic. | Я живу в небольшом городе Усинске в Республике Коми. |
I live in a little village in the Republic of Tatarstan. | Я живу в маленькой деревне в Республике Татарстан. |
Each province has its own government and parliament. | Каждая провинция имеет свое правительство и парламент. |
There are about 5 million people in the Republic of Ireland. | Население Республики Ирландии составляет более 5 миллионов человек. |
The larger part, the Republic of Ireland, is in the south. | Большая часть, Ирландская Республика, находится на юге. |
Since that year China has been a Socialist Republic. | С этого года Китай стал Социалистической Республикой. |
One of them is the Houses of Parliament, the seat of the British Government. | Одним из них является Здание парламента- резиденция британского правительства. |
One is the Queen, and the other is the Parliament. | Одна – это Королева, и другая – это Парламент. |
The Parliament has two chambers: the House of Lords and the House of commons. | Парламент имеет две палаты: Палату лордов и Палату общин. |
The one who wins becomes an MP (Member of Parliament). | Выигравший становится Членом парламента. |
Government type is republic. | Правительственным типом является республика. |
It is one of the oldest and most beautiful cities in our republic. | Это - один из самых старых и самых красивых городов в нашей республике. |
I have access to maritime travel through the Republic. | У меня в республике есть доступ к морскому сообщению. |
He confessed he was head of a conspiracy against the Republic. | Он сознался, что был руководителем крупного заговора против республики. |
I just tendered my government's resignation to the President of the Republic. | Я только что подал прошение об отставке моего правительства президенту республики. |
I'm thinking of asking parliament for a referendum to abolish the monarchy. | Я хочу попросить Парламент провести референдум об упразднении монархии. |
In the name of the Republic of Estonia I thank you for bravery. | От имени Эстонской Республики выражаю вам благодарность за доблесть и отвагу! |
There's an anti-slavery bill going through Parliament. | В парламенте проходит голосование по поводу закона о рабстве. |
Billy's extensive vocabulary would never get him into Parliament. | Со своим обширным словарным запасом Билли никогда не попал бы в Парламент. |
The Council will not engage or involve the Republic in an internal affair. | Совет не позволит вмешаться или вовлечь Республику во внутренний конфликт. |
We have unearthed a sinister plot to free the accused and end the Republic. | Мы раскрыли заговор с многочисленными разветвлениями, целью которого было освобождение обвиняемых и свержение Республики! |
Restore our Republic to what it's supposed to be. | Возвратить нашей Республике то состояние, в котором она должна быть. |
There was a Republic assault ship in Qiilura space, and that didn't bode well. | В пространстве Квиилуры был республиканский штурмовой корабль, и это ничего хорошего не предвещало. |
Her father owns one of the largest merchant fleets in the Republic. | Её отец владеет одним из крупнейших торговых флотов в Республике. |
The Republic quakes at the name of Spartacus and his army of slaves. | Республика дрожит от одного только имени Спартака и его армии рабов. |
Darman hoped the Republic wouldn't disappoint the Gurlanins. | Дарман надеялся, что Республика не обманет ожиданий гурланинов. |
In a few moments the President of the Republic will address the nation. | Через несколько мгновений вы услышите обращение Президента Республики к народу. |
Your Grace, if you can guarantee the safety of my republic and its citizens. | Ваше Величество, если вы сможете гарантировать безопасность моей республики и её граждан. |
The whole game works, much as in the Czech Republic lotto. | Все работы игры, так же как в Чешской Республике лото. |
The city provides 27% gross industrial production of the whole Republic. | Город даёт 27% валовой промышленной продукции республики. |
Every citizen is free to enter the territory of the Czech Republic. | Каждый гражданин обладает свободой въезда на территорию Чешской Республики. |
The European Parliament is also considering follow up to the Forestry Strategy. | Европейский парламент также изучает вопрос о мероприятиях, которые могли бы быть проведены в связи со Стратегией развития лесного хозяйства. |
Excursion in Ankara, visiting Ataturk mausoleum - founder of Turkey republic. | Экскурсия по Анкаре с посещением мавзолея Ататюрка - основателя турецкой Республики. |
A republic is a nation whose head is not a king or queen, but a president. | Республика - это государство, главой которого является не король или королева, а президент. |
However, national unity is incomplete without a President of the Republic. | Однако национальное единство не может быть полным без президента Республики. |
Croatia, too, reported that the public was not informed. | Хорватия также сообщила о том, что общественность не была проинформирована. |
The proposed law on the national commission on human rights in Parliament;. | предложенного закона о национальной комиссии по правам человека в Парламенте;. |
Parliament will also have to take a decision. | Парламент также должен будет изложить свою позицию по этому вопросу. |
On behalf of the Republic of Turkey, I extend to you a warm welcome. | От имени Турецкой Республики хотел бы тепло поприветствовать вас. |
For a reason to steal our republic's asset, that's quite pitiful. | Довольно жалкое оправдание для кражи достояния нашей республики. |
Nevertheless, the final decision on such matters remains with Parliament. | Вместе с тем окончательное решение по таким вопросам принимает парламент. |
In 1993, the Czech Republic had implemented fundamental tax reform. | В 1993 году Чешская Республика осуществила основополагающую налоговую реформу. |
Make a formal request to speak to parliament in session. | Я подам официальный запрос, чтобы выступить на парламентской сессии. |
The Government of the Republic has the onus of proving the opposite. | Бремя доказывания обратного возлагается на правительство Французской Республики». |
Croatia, to introduce passengers' checking aboard the trains from 2000/2001;. | Хорватии - в целях проведения проверок пассажиров на ходу поезда начиная с 20002001 годов;. |
This question is currently before Parliament for consideration. | В настоящее время данный вопрос находится на рассмотрении в Парламенте Республики Казахстан. |
Got it, kind of like hiding the banana republic. | Ясно, это как припрятать одежду от Банана Репаблик. |
The Land Code reform bill has already been transmitted to Parliament. | Предложения по пересмотру Земельного кодекса уже направлены парламенту. |
Secondary education in the Republic of Macedonia is not obligatory. | В Республике Македонии среднее образование не является обязательным. |
These clothes will be sold in republic in spring. | Эта одежда будет реализована в республике весной. |
Draft legislation will be presented to Parliament in spring. | Соответствующий проект законодательства будет вынесен на рассмотрение парламента весной. |