Part and parcel - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение

Part and parcel - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
неотъемлемая часть
Translate

phrase
неотъемлемая частьpart and parcel
главная частьpart and parcel
- part [noun]

noun: часть, роль, деталь, доля, сторона, партия, член, дело, часть тела, том

adverb: частью, частично, отчасти

verb: расставаться, разделять, разлучаться, разделяться, отделяться, отделять, уезжать, умирать, разлучать, расступаться

  • principal part - основная часть

  • case variant part - вариантная часть записи

  • primal part - сортовая часть мясной туши

  • relocation of the part - переустановка детали

  • playing a major part - главная роль

  • bear part - исполнять свою партию

  • part presenter - устройство подачи деталей

  • fleshy part - мясистая часть

  • inconsiderable part - незначительная часть

  • part of this show - часть этого шоу

  • Синонимы к part: insufficient, incomplete, half, partial, limited, unfinished, inadequate, semi-, fragment, piece

    Антонимы к part: chapter, meet, never part, branch

    Значение part: a piece or segment of something such as an object, activity, or period of time, which combined with other pieces makes up the whole.

- and [conjunction]

conjunction: и, а, но

noun: конъюнкция

adverb: иначе

- parcel [noun]

noun: пакет, посылка, сверток, участок земли, часть, тюк, узел, кучка, группа, партия товара

adverb: частично

verb: делить на части, дробить, завертывать в пакет, класть клетневину

  • parcel of land - земельный участок

  • win a parcel over - выигрывать деньги

  • brownpaper parcel - сверток в оберточной бумаге

  • drop a parcel over - проигрывать деньги

  • parcel bomb - почтовая бомба

  • parcel drunk - полупьяный

  • parcel of rubbish - полная чушь

  • parcel paper - оберточная бумага

  • tie up parcel - завязывать пакет

  • new parcel - новый участок

  • Синонимы к parcel: package, case, pack, box, packet, bundle, bale, lot, plot, allotment

    Антонимы к parcel: one, none, whole

    Значение parcel: a thing or collection of things wrapped in paper in order to be carried or sent by mail.


integral part, integral aspect, integral component, integral element, integrated part, component part, inherent part, inseparable part, essential part, integrated element, indivisible part, constituent part, essential component, fundamental part, important part, vital part, critical part, essential element, key part, central part, core part, crucial part, essential piece

Part And Parcel An integral or essential piece; that which must be done or accepted as part of something else.



We see this as part and parcel of our ability to make a fully informed decision about which choice to make.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы считаем, что от этого непосредственно зависит наша способность принимать полностью обоснованные решения в отношении имеющихся вариантов».

The bureaucratic mind was part and parcel of every government employee in the known world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бюрократический ум является неотъемлемой частью каждого государственного служащего в мире.

It was part and parcel of working here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это было неотъемлемой частью работы здесь.

Affairs being part and parcel of a French marriage, she wouldn't have batted an eyelid.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Романы - неотъемлемая часть французского брака, она и глазом не моргнёт.

He must look about for lesser fry who might be made to appear part and parcel of a better stratum.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Придется поискать для нее какую-нибудь приманку, которая поможет ему создать для нее видимость светской жизни.

To repent of one's sins and to reach out in love to others is part and parcel of true fasting.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каяться в своих грехах и тянуться в любви к другим-это неотъемлемая часть истинного поста.

This type of despicable behavior is part and parcel of a time-worn tradition of Slut-Shaming.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот тип презренного поведения является неотъемлемой частью давней традиции позорить шлюх.

This feedback is part and parcel of the daily work of the Unit's officers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подготовка таких сообщений является неотъемлемой частью текущей работы сотрудников Группы.

The narrow lane is filled with burkha-clad women, bangle shops and old buildings with wooden balconies, bargaining and haggling is part and parcel of this market.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Узкий переулок заполнен одетыми в буркхи женщинами, магазинами браслетов и старыми зданиями с деревянными балконами, торг и торг-неотъемлемая часть этого рынка.

It is part and parcel of the whig interpretation of history that it studies the past with reference to the present.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Неотъемлемой частью вигистской интерпретации истории является то, что она изучает прошлое применительно к настоящему.

The law was being lived about him by all live things, and he himself was part and parcel of the law.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все живое вокруг волчонка жило согласно этому закону, крохотной частицей которого являлся и он сам.

Books have become part and parcel of her life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Книги стали неотъемлемой частью ее жизни.

The above processes are part and parcel to tissue integrity and repair.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вышеуказанные процессы являются неотъемлемой частью целостности и восстановления тканей.

It was part and parcel to... and crucial to... our training.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это была неотъемлемая и очень важная часть наших тренировок.

Now, Mr. Tulkinghorn is, in a manner, part and parcel of the place, and besides, is supposed to have made Mrs. Rouncewell's will.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Надо сказать, что мистер Талкингхорн - в некотором роде неотъемлемая принадлежность этого поместья; кроме того, он, как говорят, составлял завещание миссис Раунсуэлл.

When he put away the religion in which he had been brought up, he had kept unimpaired the morality which was part and parcel of it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отринув веру, в которой он был воспитан, он сохранил нетронутой ее неотъемлемую часть -мораль.

The religious exercises which for so many years had been forced upon him were part and parcel of religion to him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Религиозные обряды, которые он столько лет выполнял, были для него неотделимы от религии.

Pork, part and parcel of Tara, as dear as the bricks and the cool corridors!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Порк - неотъемлемая частица Тары, свой, как стены этого дома, как его прохладные коридоры!

Why dont you provide 100 such songs and say how they were part and parcel of ATM traditions?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Почему бы вам не предоставить 100 таких песен и не сказать, что они были неотъемлемой частью традиций ATM?

The right is part and parcel with the land itself and, in California, only accompanies those tracts that have always directly touched the water.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Право является неотъемлемой частью самой земли и, в Калифорнии, только сопровождает те участки, которые всегда непосредственно касались воды.

Under the current Government, the public sector in the Republic of Korea has made reform and innovation part and parcel of its daily work.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При нынешнем правительстве реформы и нововведения в государственном секторе Республики Корея стали повседневным делом.

Bringing the cattle in in the winter for beef farming or dairy farming is just part and parcel of what we do in this country because of our climate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Содержание скота зимой для забоя или для молочного производства - это только часть проблемы и часть того, что мы делаем в этой стране из-за нашего климата.

These changes are part and parcel of wider transformations affecting the self and self-identity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти изменения являются неотъемлемой частью более широких преобразований, влияющих на самость и самоидентификацию.

Sorry to make a liar out of you, but it's part and parcel of what we do.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Извините, что придётся врать, но это неотъемлемая часть работы.

No-one will be singled out because everyone is part and parcel of the whole.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Никто не будет выделен, потому что каждый является неотъемлемой частью целого.

It's part and parcel of our computer now.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оно теперь - неотъемлемая часть нашего компьютера.

This part was added simply to hold the statues up.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта часть была добавлена, чтобы поддержать статуи.

And all of these stars are part of our local galaxy, the Milky Way.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все эти звёзды — часть нашей с вами галактики Млечный путь.

I started to learn some of these when I was working in a statistical department that's part of the United Nations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я начала этим заниматься, когда работала в департаменте статистики Организации Объединённых Наций.

That a girl's most intimate part is open to public scrutiny, open to critique, to becoming more about how it looks to someone else than how it feels to her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что самые интимная часть тела девушек открыта для всеобщего обсуждения, открыта для критики, и важнее становится то, как это выглядит для кого-то ещё, чем то, что при этом чувствует она.

Well, I just finished graduate school at Harvard University in the field of international development, which is basically economics, for the most part economics, applied to poor countries in particular.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, я только что закончил магистратуру в Гарвардском Университете по специальности международное развитие, что является в основном экономикой, по большей части - это экономика, применительно в основном к странам третьего мира.

Definitely you do suffer a lot, but you know, it's part of the job.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Определенно вы действительно сильно страдаете, но вы знаете, это часть работы.

There was a short burst of squawking and the dispatcher moved a round magnet from one part of the map to another.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Радио снова ожило, и диспетчер передвинул круглый магнит из одной части карты в другую.

I assume that this is the part where I laugh some diabolical plot that V. Majesty thinks

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Видимо сейчас я должен рассмеяться и раскрыть Вашему Величеству подробности какого-то дьявольского заговора.

Through my father's exertions a part of the inheritance of Elizabeth had been restored to her by the Austrian government.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Благодаря стараниям отца часть наследства Элизабет была закреплена за нею австрийским правительством.

He told himself that his weakness during the summers was the result of having spent the greater part of the past three years at his post in the northern provinces.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он уверял себя, что нынешняя слабость является прямым следствием трехлетнего пребывания в северных провинциях.

We have unfinished business in this administration, and I want you to be a part of it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У нас есть неоконченные дела в администрации и я хочу, чтобы ты был частью этого.

Put simply world destruction, isn't unpleasant... but necessary part of evolution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Простыми словами, разрушение мира, это неприятная но необходимая часть эволюции.

By the end of 2001, measures had been taken or were under consideration in every part of the world to enhance the environment for voluntary action.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К концу 2001 года во всех уголках мира были приняты или же рассматривались меры по созданию благоприятных условий для добровольческой деятельности.

Women were playing a prominent role in academia, studying abroad or taking part in international conferences.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Женщины занимают видное место в научном сообществе, получают образование за рубежом и принимают участие в международных конференциях.

Read only part: check if the plugin refuses to load. Read-only KParts usually refuse to load without this option checked.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Только для чтения: если модуль не загружается, попробуйте включить этот параметр.

This provision was part of the previous Law on Labor Relations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это положение содержалось также в предыдущем Законе о трудовых отношениях.

A major part of the work of any national human rights commission involves the criticism of officials.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Важная часть деятельности любой национальной комиссии по правам человека состоит в критике должностных лиц.

The court, though not all the protesters will require the dissolution of the Saeima, a part of voicing angry about their economic situation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Суд, хотя и не все протестующие будут требовать роспуска Сейма, часть выражать гнев по поводу своей экономической ситуации.

I want to fulfill my part, rayna.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я хочу выполнить свою часть сделки, Рейна.

Multinational enterprises, for their part, wanted to ensure that service costs were allocated to group members and had appropriate profit margins.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многонациональные предприятия, со своей стороны, стремятся к обеспечению того, чтобы расходы на обслуживание начислялись участникам объединений и позволяли получать надлежащий коэффициент прибыльности.

Our demand is not exactly a national interest on the part of Cuba.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нельзя сказать, чтобы наше требование отражало сугубо национальный интерес Кубы.

And the only part which is natural is a number, the roughness of the cloud, which is taken from nature.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такая сложная вещь, как облако, такая неустойчивая, изменчивая, подчиняется простому правилу.

For their part, States must take all necessary steps to combat terrorism and refuse to harbour known terrorists.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Со своей стороны, государства должны принять все необходимые меры, направленные на борьбу с терроризмом и отказ известным террористам в убежище.

For our part, we wish to see it as a happy coincidence that could be a sign of the times.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Со своей стороны, нам хотелось бы считать это счастливой случайностью, которая могла бы стать знамением времени.

I'll leave the methodical part to Jack, while I conduct a small experiment in Aunt Prudence's swimming pool.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я оставлю методичность Джеку, а пока проведу небольшой эксперимент в бассейне тётушки Пруденс.

Some of the greatest tensions in the world - say India and Pakistan, or North and South Korea - should be defused as part of region-wide strengthening.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые самые напряженные точки в мире - например, Индия и Пакистан, Северная и Южная Кореи - должны быть разряжены в рамках всего региона.

This is the part of the show in which all you people at home join in and sing along with us.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этой части шоу вы, сидя дома, присоединяетесь и подпеваете нам.

It's part of the fight and flight mechanism, that when an animal is frightened - think of a deer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это часть реакции борьба-бегство. Когда животное напугано - вспомните об олене -

Your soul is that part of you that yearns for meaning in life, and which seeks for something beyond this life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ваша душа является той частью вас, которая жаждет смысла жизни, и которая ищет чего-то за её пределами.

The unofficial part of the forum was continued in the opera and ballet theater.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Неофициальная часть форума продолжилась в театре оперы и балета.

So far, Russia has not presented any evidence, and this part of Crimea has been closed to visitors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пока Россия не предъявила никаких доказательств, однако эта часть Крыма была закрыта для посещений.

With such events as background, any paranoia on the part of Emir Tamim may be justified.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На фоне таких событий паранойя эмира Тамима кажется вполне оправданной.

But, while anti-Semitism certainly plays a part, it may not be the main reason.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но тогда как антисемитизм, безусловно, и играет определенную роль, он не является основной причиной.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «part and parcel». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «part and parcel» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: part, and, parcel , а также произношение и транскрипцию к «part and parcel». Также, к фразе «part and parcel» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information