Participate in negotiations - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Participate in negotiations - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
участвовать в переговорах
Translate

- participate [verb]

verb: участвовать, принимать участие, соучаствовать, иметь общее, разделять, пользоваться

  • participate in - участвовать в

  • participate in forum - участвовать

  • participate in competition - поучаствовать в конкурсе

  • participate in exhibitions - участник выставок

  • Синонимы к participate: play a part/role in, help (out) with, cooperate in, share in, partake in, take part in, engage in, be a participant in, lend a hand with/to, get involved in

    Антонимы к participate: avoid, eliminate

    Значение participate: take part.

- in [adjective]

preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение

adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе

noun: связи, влияние

adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный

- negotiations [noun]

noun: переговоры, согласование, преодоление, обсуждение условий, переуступка



Consistent with the lack of debate and discussion, conference negotiations also were held behind closed doors, with Democrats prevented from participating.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из-за отсутствия дебатов и дискуссий переговоры на конференции также проводились за закрытыми дверями, и демократам не разрешалось участвовать в них.

Luther journeyed to Mansfeld twice in late 1545 to participate in the negotiations for a settlement, and a third visit was needed in early 1546 for their completion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лютер дважды приезжал в Мансфельд в конце 1545 года, чтобы принять участие в переговорах по урегулированию, и третий визит был необходим в начале 1546 года для их завершения.

It is unclear from the initial entry as to who the participants in the War with Poland were - as well as who negotiated the Peace of Thorn.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из первоначальной записи неясно, кем были участники войны с Польшей , а также кто вел переговоры о заключении Торнского мира.

Sometimes the participants engage in a formal conversation about limits and boundaries; this is referred to as negotiation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иногда участники вступают в формальный разговор о границах и ограничениях; это называется переговорами.

As ambassador, he participated in the negotiations and participated in the negotiations in Basel that lead to the Compact of Prague.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В качестве посла он участвовал в переговорах и участвовал в переговорах в Базеле, которые привели к заключению Пражского Договора.

We urgently appeal to those political leaders who suspended the participation of their delegations in the multiparty talks to return to those negotiations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы настоятельно призываем тех политических руководителей, которые приостановили участие своих делегаций в многосторонних переговорах, вновь вернуться за стол переговоров.

The problem is that some participants of negotiations insisted on keeping the intermediary referring to the instructions from the top.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Проблема в том, что некоторые участники переговоров настаивали на сохранении посредника, ссылаясь на указания сверху.

Vice Chancellor Papen meanwhile negotiated a Reich Concordat with the Vatican, which prohibited clergy from participating in politics.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вице-канцлер Папен тем временем вел переговоры с Ватиканом о Конкордате Рейха, который запрещал духовенству участвовать в политике.

Claimants were able to influence all aspects of the testing procedure and participants during the initial negotiation phase of the challenge.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Заявители имели возможность влиять на все аспекты процедуры тестирования и участников на начальном этапе переговоров по оспариванию.

There is no convention to the royalties paid for grand rights and it is freely negotiated between the publisher and the mentioned participants.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет никакой Конвенции о роялти, выплачиваемых за большие права, и она свободно обсуждается между издателем и упомянутыми участниками.

He refused to participate in the negotiations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он отказался участвовать в переговорах.

Negotiations on the liberalization of the trade in services have also commenced, with the participation of ten Member States.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Начались также переговоры по либерализации торговли услугами, в которых принимают участие десять государств-членов.

Negotiations failed to stop strike action in March, BA withdrew perks for strike participants.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Переговоры не смогли остановить забастовку в марте, БА отозвала льготы для участников забастовки.

You have to go to other countries to take part in different negotiations, to sign contacts, to participate in different exhibitions, in order to push the goods produced by your firm or company.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нужно ездить в другие страны, чтобы принимать участие в разных переговорах, подписывать контракты, участвовать в выставках с целью рекламы товаров, производимых вашей фирмой или компанией.

The Israeli government criticized Bernadotte's participation in the negotiations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Израильское правительство раскритиковало участие Бернадотта в переговорах.

The draft is the culmination of protracted consultations and negotiations in which many - though not all - delegations have participated.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот проект представляет собой кульминацию затянувшихся переговоров, в которых участвовали многие, хотя и не все, делегации.

Cuba also directly participated in the negotiations between Angola and South Africa, again without consulting Moscow.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Куба также непосредственно участвовала в переговорах между Анголой и Южной Африкой, опять же не консультируясь с Москвой.

Norway has negotiated an opt-in to participate, even though it is not an EU member state.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Норвегия ведет переговоры о согласии на участие, хотя она и не является членом ЕС.

The government of Myanmar originally sent invitations to 15 different ethnic insurgent groups, inviting them to participate in long-term peace negotiations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правительство Мьянмы первоначально направило приглашения 15 различным этническим повстанческим группам, предложив им принять участие в долгосрочных мирных переговорах.

But convincing these states to participate in arms-reduction negotiations, much less to accept new constraints on their relatively small nuclear arsenals, would be difficult.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако убедить эти государства принять участие в переговорах о сокращении вооружений, а тем более принять новые ограничения на их относительно небольшие ядерные арсеналы, будет трудно.

This takes place in a social setting which includes reflecting, interpreting and negotiating among the participants of the community.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это происходит в социальной среде, которая включает в себя рефлексию, интерпретацию и переговоры между участниками сообщества.

Russian gas company Gazprom has negotiated with Nigeria about its possible participation in the project.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Российская газовая компания Газпром провела переговоры с Нигерией о своем возможном участии в проекте.

Equally important is the expertise required to participate effectively during negotiations of those international agreements.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не менее важное значение имеют и экспертные знания, требующиеся для действенного участия в переговорах по этим международным соглашениям.

If we claim to negotiate with a view to universal application, we have to open up for universal participation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если мы претендуем на проведение переговоров с целью универсального применения результатов, то нам следует обеспечить универсальное участие.

The United States delegation maintained its observer role, declining to participate actively in the negotiations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Делегация Соединенных Штатов сохранила свою роль наблюдателя, отказавшись от активного участия в переговорах.

People have to go to other countries for taking part in different negotiations, for signing some very important documents, for participating in different exhibitions, in order to exhibit the goods of own firm or company.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Люди должны ехать в другие страны для участия в различных переговорах, для подписания некоторых очень важных документов, для участия в различных выставках, чтобы показать товары собственной фирмы или компании.

He participated in the negotiations which led to the entry of the United States in the war.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он участвовал в переговорах, которые привели к вступлению Соединенных Штатов в войну.

First, all polluters must sit at the negotiating table and be forced or induced to participate in reducing pollution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во-первых, все станы, загрязняющие атмосферу, должны сесть за стол переговоров и быть склонены к участию в уменьшении выбросов.

She urged countries that had not yet participated in the negotiations to become actively involved therein.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она настоятельно призвала страны, которые еще не участвуют в переговорах, принять в них активное участие.

Following the conclusion of negotiations, he returned to Washington, DC, to participate in the Washington Naval Conference of 1921–1922.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После завершения переговоров он вернулся в Вашингтон, округ Колумбия, для участия в вашингтонской военно-морской конференции 1921-1922 годов.

As the negotiations now enter the final stage, every participating delegation must be prepared to compromise.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку переговоры вступают сейчас в заключительную стадию, то каждая участвующая делегация должна быть готова к компромиссу.

Jackson himself sometimes participated in the treaty negotiating process with various Indian tribes, though other times he left the negotiations to his subordinates.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сам Джексон иногда участвовал в переговорах по договору с различными индейскими племенами, хотя в других случаях он оставлял переговоры своим подчиненным.

Vlad's representatives participated in the peace negotiations between Michael Szilágyi and the Saxons.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Представители Влада участвовали в мирных переговорах между Михаилом Силаги и саксами.

Sometimes they participate in competitions or contests and have a very good pastime.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иногда они участвуют на соревнованиях или соревнованиях и имеют очень хорошее времяпрепровождение.

The proceedings of the round tables will be telecast in an 'overflow room' that will be open to the media and all other accredited participants.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В дополнительном зале, который будет открыт для представителей средств массовой информации и всех остальных аккредитованных участников, будет организована телетрансляция заседаний за круглым столом.

This reduces costs that would otherwise have been incurred to discover and negotiate an acceptable price of exchange between parties to a transaction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это снижает затраты, которые в противном случае возникали бы в связи с необходимостью выявления и согласования приемлемых цен для осуществления сделки между сторонами.

Its aim is to develop children's intellectual capacity to allow them to participate in society and professional life, and exercise their citizenship to the full.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оно нацелено на развитие интеллектуальных способностей, необходимых для социальной и профессиональной интеграции и для полного осуществления гражданской позиции .

Feedback from the meetings convened in 2007 - 2008 suggests that the participants have a good understanding of the key operational elements of the Convention.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Информация, получаемая по итогам совещаний, созванных в 20072008 годах, свидетельствует о том, что у участников сложилось довольно четкое понимание основных оперативных элементов Конвенции.

Several participants also stressed that maintenance of historical data is another important issue.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ряд участников также подчеркнули важность ведения рядов динамики данных.

Sensitive sectors can be dealt with in future multilateral negotiations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вопросы, касающиеся чувствительных секторов, могут быть рассмотрены в ходе будущих многосторонних переговоров.

In addition to public transport facilities, participants may avail themselves of city taxis, private cars with or without driver, vans and buses available for hire.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме общественного транспорта участники могут пользоваться городскими такси, а также взять на прокат автомобили с шофером или без него, микроавтобусы и автобусы.

As such, the contract price reflects the average probability of a candidate winning the election, as estimated by market participants.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В целом цена контракта отражает шансы кандидата на победу на выборах, основываясь на мнении участников рынка.

His initial policy proposals and decisions may reflect his actual goals, but can also be presented in a particular way as a negotiating tactic or a media strategy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его первые политические инициативы и решения могут отражать его реальные цели, но их также можно рассматривать и в другом свете – как переговорную тактику или как медиа-стратегию.

This feature is only available to YouTube Partner Program participants.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта функция доступна только для участников партнерской программы YouTube.

In fact, such an option has been around for years - and in several rounds of negotiations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На самом деле, такая возможность была доступна уже на протяжении нескольких лет - и во многих раундах переговоров.

But the thing is, the Japanese Chamber of Commerce in Foshan did not participate in the North-Eastern affair

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но, видите ли, Японская Торговая Палата из Фуошаня не принимала участия событиях на северо-востоке.

(Beasley) I'D REALLY LOVE IT IF EVERYBODY HERE COULD PARTICIPATE.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я была бы очень рада, если бы все здесь поучаствовали.

The Medici family has a long-standing tradition not to negotiate with kidnappers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Семья Медичи имеет давнюю традицию не иметь дел с похитителями.

Prem is very keen to participate in the contest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласись участвовать в соревновании. Прем очень этого хочет.

I demand to participate in your research.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я требую поучаствовать в вашем исследовании.

And I'm not gonna participate in deceiving her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И я не собираюсь обманывать ее.

I wasn't really a willing participant in this little security measure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я был не совсем добровольным участником этой маленькой секретной программы.

Their objective was to find opponents of equal physical and fencing capabilities to make the event challenging for both participants.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Их целью было найти соперников с равными физическими и фехтовальными возможностями, чтобы сделать соревнование сложным для обоих участников.

Namibia were participants in the 1999, 2003, 2007, 2011, 2015 and 2019 Rugby World Cups.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Намибия принимала участие в чемпионатах мира по регби 1999, 2003, 2007, 2011, 2015 и 2019 годов.

In group routines a group consists of 8 competitors for World Championships and FINA events, each missing participant brings penalty points to the team.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В групповых упражнениях группа состоит из 8 участников Чемпионатов Мира и соревнований FINA, каждый недостающий участник приносит штрафные очки команде.

On the way, each participant encountered a confederate who was on the ground, clearly in need of medical attention.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По пути каждый участник встречался с конфедератом, который лежал на земле и явно нуждался в медицинской помощи.

WIC alone served approximately 7.6 million participants, 75% of which are children and infants.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Только Вик обслуживала около 7,6 миллиона участников, 75% из которых-дети и младенцы.

That is bringing Iran to the negotiating table.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это означает посадку Ирана за стол переговоров.

The researchers analyzed and reviewed the participants’ comments to evaluate signage design and placement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Исследователи проанализировали и проанализировали комментарии участников для оценки дизайна и размещения вывесок.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «participate in negotiations». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «participate in negotiations» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: participate, in, negotiations , а также произношение и транскрипцию к «participate in negotiations». Также, к фразе «participate in negotiations» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information