Party boy: перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Party boy - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
МальчишникTranslate

- party [noun]

noun: группа, участник, партия, сторона, вечеринка, отряд, компания, субъект, званый вечер, соучастник

adjective: партийный

- boy [noun]

noun: мальчик, парень, сын, бой, молодой человек, юнга, хлопец



Party boy coming your way. Тусовщик прокладывает свой путь.
You were quite the party boy then. Вы тогда были просто королем вечеринок.
Другие результаты
Apparently some of my first words were moona, moona, but I think that's my mom having a particular fantasy about what her baby boy could see on the flickering black and white TV screen. Судя по всему, моим первым словом была люна, хотя, думаю, у моей мамы разыгралось воображение, когда её малютка-сын смотрел в мерцающий экран чёрно-белого телевизора.
AND THAT BRINGS US TO THE NEXT PART OF THE STORY, AND A YOUNG BOY NAMED BILLY. И это подводит нас к следующей части нашей истории, про мальчика по имени Билли.
The magic elixir that can turn this poor, shy Indian boy into the life of the party. Волшебный эликсир, который может вернуть этого слабого, застенчивого индийского мальчика в круговорот вечеринки.
The second addition to the party was a Munchkin boy of about Button Bright's age, named Ojo. Вторым новым участником стал мальчик по имени Оджо из Страны Жевунов, ровесник Пуговки.
Boy, this looks like it could all be part of a new edition for your book. Парень, похоже это может стать частью новой редакции твоей книги.
A partially sighted salesman saved an infant from a burning car wreck and has now adopted the orphaned boy. Слабовидящий продавец спас младенца из горящего перевернувшегося автомобиля и сейчас усыновил осиротевшего мальчика.
He is a boy, he likes sports but he can't take part because of his knee. Он мальчик, он любит спорт, но не может им заниматься из-за колена.
That three-year-old boy is still part of you. Тот трехлетний мальчик все еще является частью вас.
And in this particular photograph the body of a young boy has been used to reenact a crime scene. А на этой фотографии тело мальчика использовалось для моделирования сцены преступления.
That little boy, however, would have been part of the solution to the continent's problems, had he been allowed to reach it. Правда, тот маленький мальчик мог бы отчасти решить проблемы континента, если бы ему позволили до него добраться.
His partner, Zwarte Piet, or Black Peter, a slave boy, often portrayed in colorful pantaloons and blackface. Его напарник, Шварти Пит, или Черный Пит, мальчик-раб, зачастую изображается в разноцветных панталонах и с черным лицом.
Maybe the fleshy boy doesn't want to give up his body parts. Может, этот цветущий юноша не хочет отдавать части своего тела.
In the room she made inquiries of a boy, red-haired, with a badger hair-cut and the parting slicked down with butter, if Senka the Depot had not come here? В чайной она справилась у рыжего, остриженного в скобку, с масленым пробором на голове мальчика, не приходил ли сюда Сенька Вокзал?
Come now, you know it was widely thought a strange weakness on your father's part to indulge a steward's boy the way he did. Будет вам, вы ведь в курсе, что многие считали поведение вашего отца очень странным: так баловать мальчишку управляющего!
Vorobyaninov, who had grown used to his part as general office boy, followed him, cautiously carrying the camera. Воробьянинов, который уже свыкся с амплуа всеобщего мальчика, осторожно нес за Полканом съемочный аппарат.
He crashed through the tree canopy there, and was presumably eaten by this cougar, who is still coughing up parts of the boy's clothes. Он свалился через верхушки деревьев там, и предположительно был съеден этим кугуаром, который всё ещё выкашливает куски одежды.
Piccolo, there is positively no boy soprano part in this composition, so shut up! Пикколо, безусловно один мальчик голосом сопрано не сможет исполнить эту композицию так что замолчи!
Levy immediately sent a search party to hunt for the boy. Леви немедленно снарядил погоню за мальчишкой.
Oh, Amelia! you break my heart with your books and that boy of yours, whom you are ruining, though part with him you will not. Эмилия, ты разрываешь мне сердце своими книжками и своим сыном, которого губишь, потому что не хочешь с ним расстаться!
And the first part of his story verifies the boy's version. Первая часть его рассказа подтверждает версию парня.
So don't blame me if you let a boy scout with an archery badge crash his party. Так что не вините меня, что бойскаут в костюме лучника испортил ему вечеринку.
I have never been able to imbue my poor boy with that part of his art. Учитель танцев должен отличаться хорошим тоном, но мне так и не удалось привить его своему бедному мальчику.
You'll be off going to loads of parties, boy parties. Ты будешь ходить на кучу вечеринок. На вечеринки, на которых будут парни.
He says it's a damned good part, a boy's part, nineteen. Он говорит, это чертовски хорошая роль -молодого парнишки, девятнадцати лет.
The boy described a boarding party with helmets and phaser rifles. Мальчик описал абордажную группу как кого-то в шлемах и с фазерными ружьями.
Um, this is part of Stevie's Boy Scout uniform. Это... часть скаутской униформы Стива.
Food has component parts, dear boy. Еда состоит из компонентов.
He is in many ways still a St Gabe's boy, all three versions of him have that in common, that part crossed the years and got over, as they used to say. Во многих отношениях он все еще сентгабец, все три его варианта носят в себе вот это общее - эту его часть, которая прошла через годы и осталась, как говорится, цела и невредима.
And then suddenly, from feeling a little sorry for the boy, it came over me that he was very likely a cold-blooded murderer and had been playing a part all the time. Внезапно чувство жалости к молодому человеку уступило место сомнению. А что, если он хладнокровный, расчетливый убийца, а все это время просто играл роль?
He had led a search party of townspeople, diggers and constables, and they had spent the night looking without success in every conceivable place for the young boy. Он возглавлял одну из поисковых партий: горожане, старатели и полицейские провели тяжелую ночь, обыскивая все возможные места, куда мог забрести мальчик.
Do we part on this, you visionary boy-or man? Давайте на этом и расстанемся, мечтательный вы мальчик... или мужчина?
He took the command of this small party at once-the little girl and the little boy following him about with great reverence at such times as he condescended to sport with them. Он сразу стал во главе маленькой компании: и мальчик и девочка слушались его во всем, когда он снисходил до того, чтобы поиграть с ними.
I'm the King of the Castle, said the boy, truculently, and very pleased with nothing in particular. Я - властитель замка! - сердито воскликнул мальчик, чрезвычайно довольный собой, всем остальным и ничем в частности.
My dear boy, my man parts have worked only sporadically in the last 10 years. Мой дорогой мальчик, мои мужские штучки работают уже не так хорошо последние 10 лет.
The story of the ci-devant stable-boy, confusedly told, full of incongruities-and in many parts altogether improbable-rather injures the chances of his master being thought innocent. Сбивчивый рассказ слуги мустангера, полный противоречий, местами совершенно неправдоподобный, мало говорит в пользу его хозяина.
The boy is the transitional partner... ... youmustnavigatethrough to reach love's final destination. Этот парень – промежуточный партнер который проведет тебя к пункту назначения в любви.
I can tell you one thing: That is that this afternoon, you participated in a cover-up of the drug-addict boy's death. Я Вам скажу одно, с сегодняшнего дня Вы будете скрывать, что на самом деле произошло с этим мальчиком.
Let's pretend that you're getting ready for your first boy-girl dance party. Сделаем вид, что готовимся к твоему первому танцу мальчика с девочкой.
I also say Boy! quite a lot. Partly because I have a lousy vocabulary and partly because I act quite young for my age sometimes. Это тоже привычка - говорить Эх! или Ух ты!, отчасти потому, что у меня не хватает слов, а отчасти потому, что я иногда веду себя совсем не по возрасту.
Thanks for coming to my big boy party. Спасибо, что пришли на мою взрослую вечеринку.
Playing the part of the grieving widow, then sneaking off to meet your toy boy. Разыгрываешь роль безутешной вдовы, затем украдкой встречаешься с утешителем.
You find yourself a poor, little, rich boy, you park your car in front of his house and then you get your partner to ram it into the ditch. Ты находишь несчастного маленького богатенького мальчика паркуешься перед его домом, а потом твой сообщник сталкивает твою машину в кювет.
What happened to the party people who took me to a rave, and I got to wear a tube top, and I stuffed cash in a caged go-go boy's speedo? Куда делить те тусовщики, что отвели меня на дискотеку, заставили надесть открытый топ, а закончилось тем, что я совала деньги в плавки танцовщика в клетке?
Alex, you will forever be the boy who wiped bogeys on my favorite party dress, okay? Алекс, для меня ты навсегда останешься мальчуганом, который вытирал козявки об оборки моего любимого платья, хорошо?
This boy should be in his coffin, for my part. По-моему, этот парень уже давно должен быть в гробу.
The dead kid's partner is still legally responsible for this boy's homicide, right? Сообщник убитого парня всё ещё юридически ответственен за его смерть, так ведь?
You were always partial to it as a boy. Ты всегда любил это, когда был мальчишкой.
Particularly fine was a photograph from Serbia of a whole family strung up - a small boy and his father and mother. Особенно хорош был снимок из Сербии, где была сфотографирована повешенная семья: маленький мальчик, отец и мать.
I particularly begged him to be present as a witness; my instructions all referred to him (he explained frankly like a young and inexperienced boy). Я его особенно приглашал присутствовать в качестве свидетеля; к нему моя вся инструкция была (соткровенничал он как молоденький неопытный мальчик).
Listen, my boy, in the old days I used to throw together the occasional supper party for the select student or two. Послушайте, мой мальчик, в былые деньки я временами устраивал званый ужин для отличившихся учеников.
I'm just throwing a little bachelor party - for my boy here. У нас небольшая холостяцкая вечеринка для моего мальчика.
When you were 14 years old, you went to your first boy/girl party, and you were really nervous because they were going to play spin the bottle. Когда тебе было 14 лет, ты пошел на первую вечеринку мальчик/девочка, и ты был очень нервный, потому что они собирались играть в бутылочку.
As a boy, he had believed that in working for the Party he would find an answer to all questions of this sort. В юности он свято верил, что Партия даст ему ответы на все вопросы.
My partner and I rescued a young boy from where he was imprisoned in his basement. Мы с напарником спасли маленького мальчика из заточения в подвале.
It had never struck him that the widow would feel any pain at parting from the boy, or that his having a fine fortune could grieve her. Ему никогда не приходило в голову, что вдова могла страдать, расставаясь с сыном, или что его богатство могло причинить ей горе.
Do you not think that Osborne's widow would be very reluctant to part with her little boy? А вам не кажется, что вдова Осборна не захочет расстаться с сыном?
As soon as word got out that you were coming back, the partners started taking numbers to give the boy wonder their work. Когда все узнали о твоем возвращении, партнеры начали выстраиваться в очередь, чтобы вручить чудо-мальчику свои дела.
You were just some boy who made me laugh at a party once and now I loathe the sight of you. Ты просто парень, однажды рассмешивший меня на вечеринке. А теперь ты мне противен.

0Вы посмотрели только
% информации