Party defendant - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Party defendant - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
сторона ответчика
Translate

- party [noun]

noun: группа, участник, партия, сторона, вечеринка, отряд, компания, субъект, званый вечер, соучастник

adjective: партийный

  • charter party bill of lading - чартерный коносамент

  • newly formed party - недавно образованная партия

  • party frock - вечернее платье

  • obligatory 3rd-party insurance - обязательное страхование третьей стороны

  • third party links - Ссылки третьих лиц

  • party owes - партия обязана

  • leader of the democratic party - лидер демократической партии

  • party over - партия над

  • fascist party - фашистская партия

  • umma party - умма партия

  • Синонимы к party: (social) function, bash, carousal, rave, reception, after-party, shindig, at-home, wingding, hop

    Антонимы к party: work, chore, disunion, task, disunity, observer, watcher, onlooker, spectator, bystander

    Значение party: a social gathering of invited guests, typically involving eating, drinking, and entertainment.

- defendant [noun]

noun: ответчик, подсудимый, обвиняемый

adjective: подсудимый, обвиняемый



Once a sodomy case was initiated, pressure from the Party made it impossible to drop and the defendant would most likely end up in jail.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как только дело о содомии было возбуждено, давление со стороны партии стало невозможным, и обвиняемый, скорее всего, окажется в тюрьме.

A party starting or maintaining a proceeding against a defendant for an improper purpose may be ordered to pay a financial penalty to the Territory.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сторона, начинающая или ведущая судебное разбирательство против ответчика с ненадлежащей целью, может быть обязана выплатить материальный штраф территории.

The defendants of these were Old Bolshevik party leaders and top officials of the Soviet secret police.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обвиняемыми по этим делам были старые большевистские партийные лидеры и высшие должностные лица советской тайной полиции.

Nothing should turn on foresight of the manner in which, in the event, the dominant party chooses to exploit the defendant's subservience.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ничто не должно влиять на предвидение того, каким образом в этом случае доминирующая сторона решит использовать раболепие ответчика.

Here the defendant said that a third party was creditworthy to the claimant, knowing he was broke.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Здесь ответчик заявил, что третье лицо было кредитоспособно истцу, зная, что он разорен.

In a criminal prosecution, a pro se party of course may only appear as a defendant.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В уголовном преследовании сторона, выступающая за се, конечно, может выступать только в качестве обвиняемого.

Jus tertii is where the defendant can prove that the land is not possessed by the plaintiff, but by a third party, as in Doe d Carter v Barnard.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jus tertii-это когда ответчик может доказать, что земля принадлежит не истцу, а третьей стороне, как в деле Doe d Carter v Barnard.

The claimant loaned the third party money and lost it. He sued the defendant successfully.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Истец одолжил деньги третьей стороне и потерял их. Он успешно подал в суд на ответчика.

After Thacher gave his instructions the jury returned a conviction against all seven defendants.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После того как Тэчер дал свои указания, присяжные вынесли обвинительный приговор всем семи подсудимым.

At least five defendants were sentenced to flogging of 1,000 to 2,500 lashes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По меньшей мере пятеро подсудимых были приговорены к порке от 1000 до 2500 ударов плетью.

The one who makes out with a partner for three hours and experiments with sensual tension and communication, or the one who gets wasted at a party and hooks up with a random in order to dump their virginity before they get to college?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Того, кто занимается любовью с партнёром 3 часа и экспериментирует с чувственным напряжением и общением, или того, кто напивается на вечеринке и подцепляет случайного партнёра, чтобы расстаться с девственностью до поступления в колледж?

Please, can I visit you at party headquarters?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прошу, можно посетить штаб партии?

This year I had a birthday party at the caf?.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этом году мой день рожденья был в Кафе.

Polychrome looked from one to another of the queer party of travelers and a bewitching smile suddenly lighted her face.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многоцветка оглядела диковинную компанию, и на лице ее засияла чарующая улыбка.

Both Tribunals also pay fees to some family members of defendants, designated as being assigned to defence teams.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оба трибунала выплачивают также гонорары некоторым членам семьи обвиняемых, которые привлекаются к участию в работе адвокатских групп.

The Committee welcomes the State party's countrywide campaign to raise awareness of children in street situations and integrate them back into schools.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Комитет приветствует проведение государством-участником общенациональной кампании по повышению информированности о безнадзорных детях их реинтегрированию в школы.

None of the defendants was found guilty of attacking Rouhallah Nabiee or attempting to damage the Embassy premises by fire.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ни один из обвиняемых не был признан виновным в нападении на Рухаллу Набие или попытке нанесения ущерба помещениям посольства путем поджога.

The Principal Working Party underlined the importance of regulatory measures for the management of the various modal transport infrastructures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Основная рабочая группа подчеркнула важность мер регулирования для управления инфраструктурой различных видов транспорта.

The Working Party also took note of the European Commission study on the economic impact of carrier liability on intermodal transport.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рабочая группа также приняла к сведению исследование Европейской комиссии об экономических последствиях ответственности перевозчика для интермодальных перевозок.

A staff member arranged a contract for a third party to discharge existing claims by the third party against the Organization.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сотрудник организовал подписание контракта с третьей стороной в счет удовлетворения претензий этой третьей стороны к Организации.

You can't expect her to go to a slumber party every weekend.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вряд ли она могла шляться с подружками по выходным.

If you are using a third-party website or service and you allow them to access your User Content you do so at your own risk.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если вы используете сторонний веб-сайт или сервис и даете им доступ к вашим Материалам пользователя, то вы делаете это на свой собственный риск.

Since I have already turned forty, and I am an independent non-party man, I have no other choice to influence things but to stand for senator or president.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А поскольку мне уже исполнилось сорок лет и я независимый человек, не относящийся ни к какой партии, у меня нет другой возможности влиять на вещи, кроме как баллотироваться на пост сенатора или президента.

It's hard to see Putin losing in the election – 315 of 450 seats in the Duma are held by the conservative United Russia party which supports Putin and Medvedev.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Путин вряд ли проиграет выборы – 315 из 450 мест в Думе занимают представители консервативной партии «Единая Россия», которая поддерживает Путина и Медведева.

That'll be a great way for you and Owen to, you know, communicate with a neutral third party.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вам с Оуэном это пойдет на пользу, пообщаться с нейтральной третьей стороной.

We may offer third party authentication services such as Twitter and/or Facebook for registration.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для регистрации мы можем предлагать сервис аутентификации от третьей стороны к примеру от Twitter и/или Facebook.

A friend at the FBI's surveillance unit told me that Covesian is hosting a Christmas Eve football party for his bookie buddies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Один мой друг из разведуправления ФБР сказал, что Конвесиан устравивает дому рождественнскую футбольную вечеринку для свои дружков.

Moved, then quickly taken to the scrapyard... while the defendants' car was repaired just as swiftly

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Переехал, а затем быстренько отправлен на свалку, в то время как автомобиль подсудимых был столь же быстро отремонтирован.

And given the preponderance of evidence and the eyewitness testimony, the court has decided to deny the defendant's motion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И учитывая преобладание улик и показания свидетельницы, суд отклоняет ходатайство защиты.

Maybe we're wrong about the defendant.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Может мы неправы насчёт обвиняемого.

Does the defendant wish to make a statement before judgment is passed?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хочет ли обвиняемый сделать заявление перед оглашением приговора?

I have reached a verdict. Due to the plaintiff's illegal activity the defendant has no responsibility for indemnification.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я объявляю вердикт. ответчик не обязан нести ответственность.

The defendant will serve his sentence in protective custody.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обвиняемый будет отбывать свой срок под стражей.

There is also my defendant's family history to take into consideration.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Следует также учитывать семейные обстоятельства моей подзащитной в прошлом.

If the defendant's found guilty, it's gonna be a big public-opinion nightmare for her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если подсудимого признают виновным, для нее это будет общественный кошмар.

I request that the defendants, who are both guilty, and equally so, between whom not the slightest difference prevails be sentenced to four years' imprisonment, and that each be fined 150,000 euros.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я прошу, чтобы эти обвиняемые, чья вина абсолютно одинакова, и между которыми нет ни малейшей разницы, были приговорены к четырем годам лишения свободы, и к 150 тысячам евро штрафа каждый.

Juries consistently side with the defendant in these cases.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Жюри последовательно на стороне подсудимого в этих случаях.

We find the defendant guilty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы считаем, что подсудимая виновна.

On the count of wrongful death, we find in favor... of the defendant.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По обвинению в действиях, приведших к смерти, мы выносим решение в пользу обвиняемой.

Anything else before I find for the defendant and award costs against you, Mr Greene?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что-нибудь еще, прежде чем я вынесу решение в пользу ответчика и присужу вам судебные издержки, мистер Грин?

By intervening, FTE would have become a co-defendant with the Dover Area School Board, and able to bring its own lawyers and expert witnesses to the case.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вмешавшись, FTE стала бы соучредителем школьного совета района Дувр и смогла бы привлечь к делу своих собственных адвокатов и свидетелей-экспертов.

Under some circumstances this Court has even placed the burden of persuasion over an entire claim on the defendant.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При некоторых обстоятельствах этот суд даже возложил бремя убеждения на ответчика по целому иску.

A defendant typically invokes the defense of necessity only against the intentional torts of trespass to chattels, trespass to land, or conversion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ответчик обычно прибегает к защите по необходимости только против умышленных правонарушений, связанных с посягательством на движимое имущество, посягательством на землю или обращением в другую веру.

The act of each defendant is likewise said to be an actual cause, even if this is a fiction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поступок каждого подсудимого также считается действительной причиной, даже если это вымысел.

The trial was postponed again on July 25, but the defendant asserted his right to a speedy trial, meaning that the trial was required to begin within 60 days.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Судебное разбирательство было вновь отложено на 25 июля, но подсудимый заявил о своем праве на скорейшее судебное разбирательство, имея в виду, что судебное разбирательство должно было начаться в течение 60 дней.

Intentional torts involve situations in which the defendant desires or knows to a substantial certainty that his act will cause the plaintiff damage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Умышленные деликты включают ситуации, в которых ответчик желает или знает с существенной уверенностью, что его действие причинит истцу ущерб.

The plaintiff must tender the defendant the chattel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Истец обязан передать ответчику движимое имущество.

In terms of the courtroom example, a type I error corresponds to convicting an innocent defendant.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С точки зрения примера из зала суда, ошибка I типа соответствует осуждению невиновного подсудимого.

In the district court for Pennsylvania, the defendant Hettich claimed that he did not use Evans' hopperboy, but instead used the earlier Stouffer hopperboy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В окружном суде Пенсильвании подсудимый Хеттич утверждал, что он не использовал хоппербой Эванса, а вместо этого использовал более ранний stouffer hopperboy.

However, in nearly two-thirds of such cases, the defendants would be re-arrested by the Gestapo following the trial and sent to a concentration camp.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако почти в двух третях таких случаев обвиняемые после суда вновь арестовывались Гестапо и отправлялись в концентрационный лагерь.

Over the entire period, Epprecht found the balance of black and white defendants proportional to that in the population.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В течение всего этого периода Эппрехт находил соотношение черных и белых подсудимых пропорциональным этому соотношению в популяции.

In most jurisdictions an ACOD is not classified as a form of probation, and if successfully completed the defendant does not receive a conviction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В большинстве юрисдикций ACOD не классифицируется как форма пробации, и в случае успешного завершения подсудимый не получает обвинительного приговора.

For example, in the 1998 case of Panavision International v. Toeppen, defendant Dennis Toeppen registered the domain name www.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, в деле Panavision International V. Toeppen 1998 года ответчик Деннис Топпен зарегистрировал доменное имя www.

If there were any omissions or mistakes, the plaintiff contended, the defendant would be to blame.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В случае каких-либо упущений или ошибок, утверждал истец, виноват будет ответчик.

In Massiah, the defendant had been indicted on a federal narcotics charge.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Массии обвиняемому было предъявлено Федеральное обвинение в торговле наркотиками.

The statement cannot be used as either substantive evidence of guilt or to impeach the defendant's testimony.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это заявление не может быть использовано ни в качестве вещественного доказательства вины, ни для опровержения показаний подсудимого.

According to court testimony, the defendant in speaking made a gesture of sighting down the barrel of a rifle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно показаниям суда, обвиняемый в разговоре сделал жест прицеливания вниз стволом винтовки.

The burden of injecting this issue is on the defendant, but this does not shift the burden of proof.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бремя постановки этого вопроса лежит на ответчике, но это не снимает с него бремени доказывания.

Immense public pressure, demonstrations, and riots forced Claude Auchinleck to release all three defendants.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Огромное общественное давление, демонстрации и беспорядки вынудили Клода Ашинлека освободить всех троих обвиняемых.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «party defendant». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «party defendant» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: party, defendant , а также произношение и транскрипцию к «party defendant». Также, к фразе «party defendant» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information