Party litigant - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: группа, участник, партия, сторона, вечеринка, отряд, компания, субъект, званый вечер, соучастник
adjective: партийный
populist party of maryland - Популистская партия Мэриленда
party in office - правящая партия
third party antivirus engine - антивирусный модуль стороннего поставщика
called party roaming restriction - ограничение роуминга вызываемого абонента
national democratic party of germany - Национал-демократическая партия Германии
three party conference suffix - суффикс трехсторонней конференции
party cadre - партийный кадр
scottish green party - Шотландская партия зеленых
pirate party of norway - Пиратская партия Норвегии
have a dinner party - есть званый обед
Синонимы к party: (social) function, bash, carousal, rave, reception, after-party, shindig, at-home, wingding, hop
Антонимы к party: work, chore, disunion, task, disunity, observer, watcher, onlooker, spectator, bystander
Значение party: a social gathering of invited guests, typically involving eating, drinking, and entertainment.
noun: тяжущаяся сторона, сторона, сторона в гражданском процессе
adjective: тяжущийся
litigant in person - истец
unsuccessful litigant - проигравшая в судебном процессе сторона
Синонимы к litigant: litigator, defendant, complainant, plaintiff, accused, appellant, disputant, petitioner, claimant, contractor
Антонимы к litigant: complainant, allies, companion, comrade, dear friend, pal, ally, associate, backer, buddy
Значение litigant: a person involved in a lawsuit.
At all events, the croupiers of Roulettenberg seemed to look upon the Grandmother as their lawful prey-whereafter there befell what our party had foretold. |
По крайней мере на бабушку смотрели уж как на жертвочку. Затем, что у нас предполагали, то и случилось. |
Please, can I visit you at party headquarters? |
Прошу, можно посетить штаб партии? |
Very soon I'll pass my final exams at school and after a farewell party at the end of June I'll say goodbye to my teachers who are very well-educated people with broad outlook and deep knowledge of the subjects. |
Очень скоро я сдам мои выпускные экзамены в школе и после прощальной вечеринки в конце июня я буду прощаться с моими учителями, которые очень хорошо образованные люди с широким кругозором и глубокими знаниями предметов. |
The New Democratic Party is also rather influential. |
Новая демократическая партия также достаточно влиятельна. |
The Swift One and I crept quietly away, only to run foul of another party of Fire-Men. |
Мы с Быстроногой стали потихоньку отползать и натолкнулись на другой отряд Людей Огня. |
Polychrome looked from one to another of the queer party of travelers and a bewitching smile suddenly lighted her face. |
Многоцветка оглядела диковинную компанию, и на лице ее засияла чарующая улыбка. |
They believe supporting you would do more damage to the Democratic Party and the country than a Conway presidency. |
Считают, что вы принесете стране и демократической партии больше ущерба, чем президентство Конуэя. |
The Party prisoners were always silent and terrified, but the ordinary criminals seemed to care nothing for anybody. |
Партийцы были молчаливы и напуганы, а уголовники, казалось, не боятся никого. |
Thank you for inviting me to such a splendid party last night. |
Спасибо за приглашение на такую шикарную вечеринку прошлым вечером. |
I wish to point out that my next witness does not appear in support of either party. |
Я хотел бы отметить, что мой следующий свидетель не является свидетелем ни защиты, ни обвинения. |
Mary will be back - we'll be quite a party. |
Мэри вернётся, у нас получится настоящий приём. |
The Committee is concerned about the incidence of child labour in the State party, particularly in the solid waste removal industry. |
Комитет выражает озабоченность в связи со случаями детского труда в государстве-участнике, в частности на предприятиях по удалению твердых отходов. |
Australia urges all States to become party to the Agreement as soon as possible, and to implement its provisions. |
Австралия решительно призывает государства стать участниками Соглашения как можно раньше и осуществить его положения. |
In the new procedure, those paragraphs would not be applicable: questions would be chosen according to their importance for the State party concerned. |
Согласно новой процедуре эти пункты будут неприменимы, так как вопросы будут выбираться с учетом степени их важности для соответствующего государства-участника. |
The Working Party decided to await the outcome of the consultations among Denmark, Germany and Sweden on realignment of AGC railway lines between these countries. |
Рабочая группа решила подождать завершения консультаций между Данией, Германией и Швецией относительно корректировки маршрутов перевозок по железнодорожным линиям СМЖЛ между этими странами. |
Besides, they put a party hat on me. |
Кроме того, на мне был праздничный колпак. |
Parliamentary representatives will be elected from party lists drawn up at the district level. |
Парламентские представители будут избираться из партийных списков, составленных на уровне округов. |
So, at last former Chinese Premier and Communist Party General Secretary Zhao Ziyang has died. |
Вот, наконец, умер бывший премьер-министр и генеральный секретарь Коммунистической партии Китая Чжао Цзыян. |
President and Communist Party General Secretary Hu Jintao sometimes seems to be going both ways simultaneously. |
Президент и Генеральный секретарь Коммунистической партии Ху Цзиньтао иногда, кажется, движется одновременно в обоих направлениях. |
This module applies also to the installation of that OBD system, when a Contracting Party requires certification of that installation. |
Настоящий модуль применяется также к установке этой системы БД в тех случаях, когда Договаривающаяся сторона требует сертификации данной установки. |
The Committee welcomes the State party's countrywide campaign to raise awareness of children in street situations and integrate them back into schools. |
Комитет приветствует проведение государством-участником общенациональной кампании по повышению информированности о безнадзорных детях их реинтегрированию в школы. |
A party has traditionally been given a certain degree of latitude in the manner in which it presents its case to the Dispute Tribunal. |
При изложении своего дела Трибуналу по спорам стороне традиционно предоставлялась определенная свобода действий. |
They had plenty of booze, they'd wired up some party lights. |
У них было много выпивки, они зажгли свет. |
During the review, the expert review team shall identify problems and notify the Party of them. |
В ходе рассмотрения группа экспертов по рассмотрению выявляет проблемы и уведомляет о них соответствующую Сторону. |
Since the party leader, Pauline Hansen, had recently stood for election, she must have had an election manifesto. |
Поскольку лидер партии Паулина Хансен недавно выдвигала свою кандидатуру на выборах, у неё должны иметься программные документы в связи с выборами. |
The Bureau welcomed Ukraine's proposal as a signal that the Party intended to resolve its situation. |
Президиум приветствовал предложение Украины, свидетельствующее о том, что Сторона намерена разрешить создавшуюся ситуацию. |
The Principal Working Party underlined the importance of regulatory measures for the management of the various modal transport infrastructures. |
Основная рабочая группа подчеркнула важность мер регулирования для управления инфраструктурой различных видов транспорта. |
No organisation may attend sessions of the TIRExB unless it is either a Contracting Party or an organisation currently involved in the TIR system. |
Никакая организация не имеет права присутствовать на заседаниях ИСМДП, если она не является Договаривающейся стороной или организацией, занимающейся в настоящее время системой МДП. |
I suppose you let them gorge themselves at the party. |
Я думаю, что Вы позволяете им объедаться в стороне. |
The authentic nature and the true intention of Japan are solely to scuttle the Six-Party Talks and to check the process of the denuclearization of the peninsula. |
Подлинный характер и намерения Японии направлены лишь на срыв шестисторонних переговоров и процесса ликвидации ядерного оружия на полуострове. |
The three members of the extreme right-wing party have been placed under investigation for murder, attempted murder and complicity. |
В отношении трех членов этой крайне правой партии было возбуждено судебное преследование по обвинению в убийстве, попытке убийства и пособничестве. |
While parliamentary parties won 20.3 per cent of all mandates on the communal level, candidates without party affiliation received 77 per cent of mandates. |
Парламентские партии выиграли 20,3% всех мандатов на уровне общин, тогда как непартийные кандидаты получили 77% мандатов. |
Dear Christians, it is high time to put an end to antagonisms of ethnic, regional or party origin. |
Милые христиане, давно уже пора прекратить вражду на этнической, региональной или партийной почве. |
Paragraph 5, article 17 provides for incorporation of a third party. |
Пункт 5 статьи 17 предусматривает возможность третьих лиц вступить в арбитражное разбирательство в качестве сторон. |
A staff member arranged a contract for a third party to discharge existing claims by the third party against the Organization. |
Сотрудник организовал подписание контракта с третьей стороной в счет удовлетворения претензий этой третьей стороны к Организации. |
To minimize the cost and time required for third party certification, testing done by manufacturers should be accepted by the third party, if it is properly done. |
Для сведения к минимуму затрат средств и времени, требующихся для проведения сертификации третьей стороной, последняя должна согласиться с результатами испытаний, проведенных изготовителями, если они были выполнены надлежащим образом. |
To Audrey Rose's slumber party. |
На пижамную вечеринку к Одри Роуз. |
You can't expect her to go to a slumber party every weekend. |
Вряд ли она могла шляться с подружками по выходным. |
Government crises were merely an opportunity to reshuffle key cabinet positions or change the party faction of the prime minister. |
Правительственные кризисы были всего лишь предлогом для того, чтобы сделать перестановки в ключевом кабинете или выбрать премьер-министра из другой фракции. |
If you are using a third-party website or service and you allow them to access your User Content you do so at your own risk. |
Если вы используете сторонний веб-сайт или сервис и даете им доступ к вашим Материалам пользователя, то вы делаете это на свой собственный риск. |
Before your live broadcast is terminated or replaced with a still image, you will be warned to stop broadcasting the third-party content our system has identified. |
Во всех случаях мы сначала предупреждаем автора, и только если он не предпринимает никаких действий, вставляем в трансляцию неподвижное изображение или блокируем ее. |
But the strong showing by Vladimir Zhirinovsky's Liberal Democratic Party, or the LDPR, seems equally surprising. |
Не менее удивительными оказались и итоги Либерально-демократической партии Владимира Жириновского, ЛДПР. |
And if so, would you devote yourself to finding the guilty party? |
А если так, ты бы посвятила себя поискам виновной стороны? |
Disoriented and bewildered, the party withered under the pressure of the media assault, which was mostly carried out on state-run TV channels. |
Дезориентированная и сбитая с толку, партия зачахла под давлением атак СМИ, главным образом с экранов государственных каналов ТВ. |
This is especially true of our flawed heroes, as we see today with the Chinese Communist Party’s treatment of Mao Zedong. |
Это особенно верно, когда речь идет о наших небезупречных героях, как мы сегодня видим из истории о том, как Коммунистическая партия трактует период Мао Цзэдуна. |
And let's not forget the Gaultier toga party where she blamed me for setting fire to the house. |
И давай не забывать вечеринку в тогах Жана Поля Готье когда она обвинила меня в поджоге. |
Послушайте, зануды Мне есть что сказать. |
|
He leads her off, away from the party. |
Он уводит её в сторону, подальше от компании. |
So you're showing up at that party with a chewed-up pencil and Kramer's gnarled arm? |
Хочешь придти на вечеринку с обгрызанным карандашом и кривой рукой Креймера? |
This trick with the light bulbs that you performed with just such panache at your housewarming party... |
Тот трюк с лампочками, который вы представили с таким размахом на своей вечеринке. |
We'll have to save them some titbits from your party. |
Должны будем оставить им лакомых кусочков с вашей вечеринки. |
It was the type that seemed to flourish best under the dominion of the Party. |
Этот тип как-то особенно процветал под партийной властью. |
But I did not believe my errors to be irretrievable, and after much consideration I resolved to return to the cottage, seek the old man, and by my representations win him to my party. |
Однако эти ошибки не казались мне непоправимыми. После долгих размышлений я решил вернуться в хижину, снова обратиться к старику и склонить его на свою сторону. |
At that time firing was going on across the common, and it was said the first party of Martians were crawling slowly towards their second cylinder under cover of a metal shield. |
В это время стрельба на пустоши была в полном разгаре; говорили, что первая партия марсиан медленно ползет ко второму цилиндру под прикрытием металлической брони. |
No, hardly. I wasl invited to go to the Geiss house for a premiere party. |
Нет, сначала надо зайти на раут к Гайссам. |
After the party you gave that girl the brush-off - so you could come back and shag Anita? |
После того, как на вечеринке ты отшил ту девчонку, ты вернулся и переспал с Анитой? |
But the party continued annoyed and exasperated, constantly returning to the question of the extras. |
Но, тем не менее, все были сердиты и раздосадованы. Разговор все время возвращался к злосчастным добавлениям. |
This list of people had all been at the party last night and they were all now dead or heading there. |
¬се эти люди были на вечеринке той ночью все они были в той или иной степени мертвы. |
Maria Romana De Gasperi, daughter of the Christian Democrat Party Secretary. |
Мария Романа Де Гаспери, дочь политического секретаря Христианско-демократической партии, заявила. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «party litigant».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «party litigant» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: party, litigant , а также произношение и транскрипцию к «party litigant». Также, к фразе «party litigant» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.