Paste up table - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
If the circuit board is double-sided then this printing, placement, reflow process may be repeated using either solder paste or glue to hold the components in place. |
Если печатная плата двусторонняя, то этот процесс печати, размещения, оплавления может быть повторен с использованием либо паяльной пасты, либо клея для удержания компонентов на месте. |
Они устроились за угловым столиком и заказали два стакана пива. |
|
She put out her cigarette in the empty candy dish on my coffee table. |
Сигарету она положила на пустую тарелку из-под леденцов, стоявшую на кофейном столике. |
Which are usually off-market amphetamines often combined with sugar paste or talc. |
Которые чаще всего являются внерыночными амфетаминами, обычно смешанными с сахарной пастой или тальком. |
Thick sheets of pale paper already waited on the slanted table, at a comfortable height for writing. |
На столе с удобной для письма наклонной крышкой лежали листы плотной белой бумаги. |
Now and again a waitress renewed their toast or fiddled at some table. |
Время от времени появлялась официантка, приносила свежие гренки, прибирала соседние столики и уходила. |
The first table shows trends including capital gains and the second excluding capital gains. |
В первой таблице показаны тенденции, в том числе в прибыли на вложенный капитал, а во второй таблице - тенденции без прибыли на вложенный капитал. |
We attributed the material to the wrong guy, but the problem is this will throw our time off a little, so we're going to have to paste and fill as we go now. |
Мы приписали материал не тому парню, но проблема в том, что мы не укладываемся в хронометраж, поэтому придется что-то вырезать и накладывать новое. |
We know what happened from the bits we were able to paste together, but we still have no proof. |
Эта история составлена нами из отдельных кусочков, обрывков информации, но реальных доказательств пока нет. |
Итак, это предварительный набросок Периодической таблицы Менделеева. |
|
The table below shows the principal public health indicators in Georgia. |
Ниже, в виде таблиц, приводятся основные показатели, характеризующие состояние здоровья населения страны. |
Table 4 below presents a summary of available cost estimate for different final disposal solutions. |
Ниже в таблице 4 подытожены имеющиеся оценки затрат для различных вариантов решения проблемы конечного удаления. |
As well as medical waters, Truskavets is a source of table water, which has a similar mineral composition but a lower mineral content. |
Кроме лечебных вод, в Трускавце есть ограниченное количество источников столовой воды, имеющей уникальный минеральный состав, но более низкую минерализацию. |
So, I'm taking pictures when I find these syringes on the table. |
Ну и вот, я делаю снимки, и тут нахожу эти шприцы на столе. |
He turned away from the table and one of the nurses quickly wiped the perspiration from his face as the surgical resident began to clamp the edges of the incision together. |
Он отвернулся от стола, и одна из сестер быстро вытерла пот с его лица, в то время как другой хирург начал соединять края разреза. |
He smacked his lips with pleasure. 'I guess it'll be straight from the operating table on to the mortuary slab.' |
Ефрем даже чмокнул от удовольствия, - прямо со стола да как бы не в морг. |
The little pyramids stood in rows on a near-by table and on the furnace there was a bronze ring with twelve porcelain cups arranged around its circumference. |
Рядом на столе лежали рядками пирамидки. На горне стояло на ребре толстое бронзовое кольцо с двенадцатью фарфоровыми чашечками, расположенными по его окружности. |
I was lying on a table in a white room and beside me was a man in a white gown and a white skullcap. |
Я лежал на столе в белой комнате, а рядом со мной стоял мужчина в белом халате и белой шапочке. |
Darwin was not ridiculed by his university's biology round table. |
Дарвин не осмеивали на конференции в своем университете. |
The crucial point, as I suspected from the start, is the dinner that came down from the kitchens above and was served at this table on the evening of the 6th of May. |
Решающим моментом в этом деле, как я и предполагал с самого начала, является ужин, приготовленный на кухне выше, спущенный вниз и поданный к столу вечером 6 мая. |
Питательная смесь вкачивается через неё прямо в желудок Кенни. |
|
As she replaced the sheet of impressions she showed him the shelf with rolls of plasticine, Durofix, photographic paste and other stationery supplies. |
Убирая на место лист с отпечатками, она указала Пуаро полку, заваленную шариками пластилина, пузырьками с фотографическим клеем и другими канцелярскими принадлежностями. |
And tomorrow we're really going to paste those ammunition dumps. |
И уж завтра мы действительно сотрем в порошок их склады боеприпасов. |
People used to fight for bread at the bakers' doors; while other persons went to the grocers' shops and bought Italian paste foods without brawling over it. |
У дверей булочных люди дрались до смертоубийства, а в это время некоторые лица преспокойно покупали макароны в бакалейных лавках. |
After a long day outside, you come home to your mother's homemade bean paste soup |
После долгого рабочего дня вы возвращаетесь домой к маминому супу-пюре из бобов. |
The exterior is all sugar-paste icing, but it's just cardboard underneath. |
Снаружи торт покрыт мастикой, но внутри он картонный. |
She eats those disgusting fish paste sandwiches. |
Ест эти отвратительные бутерброды с рыбным паштетом. |
You look like a Dane who eats liver paste. |
Ты говоришь, как датчанин который ест печеночный паштет. |
The effect the fire had on this ring is proof that the so-called gems in the setting are fakes, nothing but paste. |
Эффект произведенный огнем на это кольцо доказательство того, что так называемые камни в обрамлении - подделки, не более чем стразы. |
Tubes full of a brain paste. |
Полные пасты из мозгов. |
I hope the paste was all right. |
Надеюсь, паста свежая. |
In 2010, Paste magazine named Delaney one of the ten funniest people on Twitter. |
В 2010 году журнал Paste назвал Делейни одним из десяти самых смешных людей в Twitter. |
The zinc oxide paste in the Unna Boot helps ease skin irritation and keeps the area moist. |
Паста из оксида цинка в ботинке Unna помогает облегчить раздражение кожи и сохраняет ее влажной. |
Zinc oxide paste is superior to gelatins used in other dressings, because it does not harden or cake. |
Паста из оксида цинка превосходит желатины, используемые в других повязках, потому что она не затвердевает и не спекается. |
The resulting paste is exposed to ammonia gas or citric acid to kill bacteria. |
Полученную пасту подвергают воздействию аммиачного газа или лимонной кислоты для уничтожения бактерий. |
The edges of the overlapping flaps treated with a paste or adhesive and the method of securing the envelope or wrapper was a user choice. |
Края перекрывающихся клапанов обрабатывались пастой или клеем, а способ крепления конверта или обертки был выбран пользователем. |
Mixing most starches in warm water produces a paste, such as wheatpaste, which can be used as a thickening, stiffening or gluing agent. |
Смешивание большинства крахмалов в теплой воде дает пасту, такую как пшеничная паста, которая может использоваться в качестве загустителя, отвердителя или клеящего агента. |
The systems are usually presented as a paste or putty and a liquid/paste catalyst; meaning accurate proportioning is difficult to achieve resulting in varied outcomes. |
Системы обычно представлены в виде пасты или замазки и жидкого / пастообразного катализатора; это означает, что точное дозирование трудно достичь, что приводит к различным результатам. |
Остальная часть формата-обычная старая cut'n'paste. |
|
The hard paste roux melts from the heat and blends with the water to create a thick stew. |
Твердая паста ру тает от жары и смешивается с водой, образуя густую похлебку. |
The early forms of patbingsu consisted of shaved ice and two or three ingredients, typically red bean paste, tteok, and ground nut powder. |
Ранние формы патбингу состояли из бритого льда и двух или трех ингредиентов, обычно пасты из красной фасоли, ттеока и молотого орехового порошка. |
I could move one of the existing articles across to preserve its edit history, but if I simply copy-paste content in from the other then the history will be lost. |
Я мог бы переместить одну из существующих статей, чтобы сохранить ее историю редактирования, но если я просто скопирую содержимое из другой, то история будет потеряна. |
One side effect of scrubbing is that the process only moves the unwanted substance from the exhaust gases into a liquid solution, solid paste or powder form. |
Одним из побочных эффектов очистки является то, что процесс только перемещает нежелательное вещество из выхлопных газов в жидкий раствор, твердую пасту или порошкообразную форму. |
An olive press works by applying pressure to olive paste to separate the liquid oil and vegetation water from the solid material. |
Оливковый пресс работает путем приложения давления к оливковой пасте, чтобы отделить жидкое масло и растительную воду от твердого материала. |
After grinding, the olive paste is spread on fiber disks, which are stacked on top of each other, then placed into the press. |
После измельчения оливковую пасту выкладывают на волокнистые диски, которые укладывают друг на друга, а затем помещают в пресс. |
The Chinese salted duck egg is made by immersing duck eggs in brine, or coating them individually with a paste of salt and mud or clay. |
Китайское соленое утиное яйцо изготавливается путем погружения утиных яиц в рассол или покрытия их по отдельности пастой из соли и грязи или глины. |
The Chinese salted duck egg is made by immersing duck eggs in brine, or coating them individually with a paste of salt and mud or clay. |
Китайское соленое утиное яйцо изготавливается путем погружения утиных яиц в рассол или покрытия их по отдельности пастой из соли и грязи или глины. |
This could be used in a variety of ways, for example, to copy and paste, to capitalize letters, to activate different drawing modes, etc. |
Это может быть использовано различными способами, например, для копирования и вставки, для прописных букв, для активации различных режимов рисования и т. д. |
Most reference management programs support copy/paste or drag-and-drop of references into any editor, but this is not meant here. |
Большинство программ управления ссылками поддерживают копирование / вставку или перетаскивание ссылок в любой редактор, но здесь это не подразумевается. |
Hoxsey used the paste for long periods, a harmful practice that was rapidly discredited. |
Хокси использовал пасту в течение длительного времени, вредная практика, которая была быстро дискредитирована. |
The most common of the oils are benzyl alcohol or phenoxyethanol, which mix with the dyes to create a smooth paste that dries quickly. |
Наиболее распространенными маслами являются бензиловый спирт или феноксиэтанол, которые смешиваются с красителями для создания гладкой пасты, которая быстро высыхает. |
The paste of the ground kernels is used to thicken soups and stews. |
Паста из измельченных ядер используется для сгущения супов и рагу. |
In Hong Kong, dehulled mung beans and mung bean paste are made into ice cream or frozen ice pops. |
В Гонконге очищенные бобы мунг и паста из бобов мунг превращаются в мороженое или замороженные ледяные хлопья. |
The curing process caused the paste to change to a mixture of lead sulfates which adhered to the lead plate. |
Самые ранние известные события в арабской истории-это переселения с полуострова в соседние районы. |
The electrolyte is ammonium chloride in the form of a paste next to the zinc anode. |
В связи с чрезвычайными обстоятельствами этой катастрофы было проведено серьезное расследование. |
A khoresh typically consists of herbs, fruits, and meat pieces, flavored with tomato paste, saffron, and pomegranate juice. |
Хореш обычно состоит из трав, фруктов и кусочков мяса, сдобренных томатной пастой, шафраном и гранатовым соком. |
A more common type of duct sealant is a water-based paste that is brushed or sometimes sprayed on the seams when the duct is built. |
Более распространенным типом герметика для воздуховодов является паста на водной основе, которая наносится щеткой или иногда распыляется на швы при строительстве воздуховода. |
In 2019, Drums and Wires was ranked number 31 in a similar list by Paste. |
В 2019 году барабаны и провода заняли 31-е место в аналогичном списке по Paste. |
Here's a copy-paste with most of the heated POV cut out. |
Вот копипаст с большей частью нагретого POV вырезанного. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «paste up table».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «paste up table» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: paste, up, table , а также произношение и транскрипцию к «paste up table». Также, к фразе «paste up table» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.