Pasteboard boxes - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: картон, визитная карточка, железнодорожный билет, игральная карта, эфемерность, фикция
adjective: картонный, непрочный, шаткий, фальшивый
bag of pasteboard - картонная коробка
corrugated pasteboard - гофрированный картон
pasteboard cover - сторонка из тонкого картона
Синонимы к pasteboard: check, coupon, pass, ticket
Антонимы к pasteboard: case, certainty, disembark
Значение pasteboard: a type of thin board made by pasting together sheets of paper.
noun: коробка, ящик, бокс, сундук, ящичек, козлы, домик, телевизор, стойло, вкладыш
verb: боксировать, подсачивать, класть в коробку, класть в ящик, запирать, подавать в суд, бить кулаком
carton boxes straight-line folding - фальцевание картонных коробок в коробочной машине линейного построения
save-all boxes - корыта для подсеточной воды
drying unit for painted boxes - сушилка для коробок с фосфорной намазкой
stuffing ballot boxes - вброс бюллетеней
ticking all the boxes - соответствие всем требованиям
back boxes - верхние ячейки
mail boxes management - управление почтовыми ящиками
tick all the boxes - соответствовать всем требованиями
paperboard boxes - картонные коробки
Синонимы к boxes: receptacle, crate, casket, carton, chest, packet, coffer, pack, container, case
Антонимы к boxes: be on the side of, cover, defend, fight for, fortify, guard, ignore, keep from harm, keep safe, preserve
Значение boxes: a container with a flat base and sides, typically square or rectangular and having a lid.
Because the infobox and image were also stacked together, {{stack}} moved the two portal-boxes alongside the infobox despite their being specified after the image. |
Поскольку инфобокс и изображение также были сложены вместе, {{stack}} переместил два портальных ящика рядом с инфобоксом, несмотря на то, что они были указаны после изображения. |
The only way to remove the collar is with the keys from the glass boxes on the pedestals before you. |
Снять шейные кандалы можно при помощи ключей, которые находятся перед вами на тумбах. |
Они выкинули из коробок на пол все, что я так бережно собирала и хранила. |
|
Grab the smallest pistol and the three boxes of ammunition by it then line up against the wall. |
Хватай самый маленький пистолет и три пачки патронов рядом с ним, затем стань у стены. |
Надписи на них означали, что коробки были из-под пищевых консервов. |
|
Go to the drugstore and get me a couple of boxes Of decongestant. |
Сходи в аптеку и купи мне пару упаковок противоотечных лекарств. |
Our lights continued to shine on the air-spun dust, which built small hillocks around the boxes. |
Прожекторы продолжали освещать клубы пыли, которая уже начала заносить наш груз. |
If the sales tax code on the sales tax group is used for tax exemption, intra-community VAT, or use tax, select the appropriate check boxes. |
Если налоговый код в налоговой группе используется для налогового освобождения, внутреннего НДС для ЕС или налога за пользование, установите соответствующие флажки. |
As a result, the user will have to manually unclick the boxes in order to not read what is uninteresting to him or her. |
Из-за этого пользователю придется собственноручно снимать галочки, чтобы не читать тех, кто ему не интересен. |
If you select Custom in step 2, type or select the measurements that you want in the Width and Height boxes. |
Если вы выбрали значение Произвольный на шаге 2, введите или выберите размеры в полях Ширина и Высота. |
In the Name column, select a template, and then clear or select the check boxes to suit your needs. |
В столбце Имя выберите шаблон, а затем установите или снимите флажки в соответствии с требованиями. |
Select the check boxes for the profiles to import, and then click OK. |
Установите флажки для профилей, которые нужно импортировать, а затем нажмите кнопку ОК. |
In effect, the cats with boxes got used to their new surroundings faster, were far less stressed early on, and were more interested in interacting with humans. |
В результате кошки, у которых была возможность прятаться, быстрее приспособились к новой обстановке, с самого начала они проявляли гораздо меньше признаков стресса, а также более охотно общались с людьми. |
All right, after we're done with the junction boxes, we can go ahead and start installing the conduit supports tomorrow, okay? |
Как только закончим с распределительными коробками, сможем работать дальше, и завтра начать устанавливать крепления для трубопровода, ок? |
Did she take anything out of her suite? Any baggage or boxes? |
— Взяла она хоть какой багаж? Или коробку из номера? |
What does it say about me that my entire life fits into six cardboard boxes? |
Как думаешь, что это значит, если вся моя жизнь уместилась в шести картонных коробках? |
To do that, there are some very big boxes to tick. |
Чтобы преуспеть в этом, нужно отметить несколько важных галочек |
Раздатчик вынул горсть коробочек. |
|
But they weren't about tramps, lockouts, sweatshops, people eating garbage in alleys and living in piano boxes and ash cans. |
Но в них не было ничего о бродягах, кризисах, эксплуататорах.. ..людей, питающихся отбросами в переулках и живущих в коробках из под пианино и мусорных контейнерах и... |
Have you unpacked all the boxes? |
Все коробки разобрал? |
Груды голубоватых картонок с надписью |
|
His masterpiece was four boxes of lobsters. |
Он превзошел самого себя, когда достал четыре банки омаров. |
I stuffed every hat and noisemaker I could carry into those boxes... walked out of there. |
Я затолкал в эти коробки столько шляп и погремушек, сколько смог унести - и ушёл. |
The bank doesn't encourage people to keep cash in safe deposit boxes. |
Банк не призывает людей хранить наличные в банковских ячейках. |
They went down to the quay and got out of their boxes a number of books. |
Они сходили на пристань, чтобы достать из своих чемоданов книги. |
Everything was packed in tin boxes that had once held Einem's Biscuits, wrapped in oilcloth with tarred seams, then buried five feet deep. |
Все в ящиках эйнемовского печенья, в клеенке, просмоленные швы, два аршина глубины). |
I would rather damage these seats than the ambassador's hat boxes. |
Я скорее бы повредил эти сиденья, нежели, коробки со шляпами посла. |
Every night, year after year one of you guards locks us up in these boxes. |
Каждую ночь, из года в год кто-то один из вас, ночных сторожей, запирал нас в этих клетках. |
Можно, если у тебя в банке лежит куча налички. |
|
Подгоните мне пару таких ящиков, и я снова буду, как огурчик. |
|
There were these hard-case boxes spilling out of a container. |
Там в контейнере были жёсткие коробки. |
Or is that what you needed me to do so you can keep hunting your black boxes? |
Или я нужна была тебе там для того, чтобы ты могла продолжать охотиться за своими черными ящиками? |
Да, я кучу времени вложила в эти коробки. |
|
Certain page elements normally do not print; these include self references like section edit links, navigation boxes, message boxes and metadata. |
Некоторые элементы страницы обычно не печатаются; к ним относятся ссылки на себя, такие как ссылки редактирования разделов, навигационные поля, поля сообщений и метаданные. |
Регионы также называются блоками или коробками. |
|
Equipment on hand was primitive as there were no light boxes, cutting tables or bins to organize the film trims, and much had to be improvised. |
Оборудование под рукой было примитивным, поскольку не было ни световых коробов, ни разделочных столов, ни ящиков для организации обрезки пленки, и многое приходилось импровизировать. |
Mystery Boxes will appear randomly on the court during the match revealing one of eight power-ups that impact game play. |
Загадочные коробки будут появляться случайным образом на корте во время матча, показывая один из восьми бонусов, которые влияют на игру. |
950 rounds of ammunition were stored in boxes faired to the side of the aircraft. |
950 патронов хранились в ящиках, обтекаемых сбоку самолета. |
Pyke arranged for some food parcels to be sent to friends in Ruhleben; the boxes contained details of his method of escape concealed in false bottoms. |
Пайк распорядился, чтобы друзьям в Рухлебене прислали несколько продуктовых посылок; в коробках содержались детали его способа побега, спрятанные в фальшивых днищах. |
Lights are sometimes provided in nest-boxes to attract hens to use the nests, but this practice has been correlated with an increased risk of cannibalism. |
Иногда в гнездовых ящиках зажигают свет, чтобы привлечь кур к использованию гнезд, но эта практика связана с повышенным риском каннибализма. |
The boxes had multiple layers of these materials, which caused the orgone concentration inside the box to be three to five times stronger than in the air, Reich said. |
В коробках было несколько слоев этих материалов, что привело к концентрации Оргона внутри коробки в три-пять раз сильнее, чем в воздухе, сказал Райх. |
The farmer removes the beans from the pods, packs them into boxes or heaps them into piles, then covers them with mats or banana leaves for three to seven days. |
Фермер вынимает бобы из стручков, упаковывает их в коробки или складывает в кучи, затем покрывает их циновками или банановыми листьями на три-семь дней. |
The government will supply underprivileged houses across the nation with free digital set-top converter boxes in order to minimise any conversion disruption. |
Правительство будет снабжать обездоленные дома по всей стране бесплатными цифровыми приставками-конвертерами, чтобы свести к минимуму любые нарушения конверсии. |
Corrugated boxes are stowed on a good layer of dunnage and kept clear of any moisture. |
Кто-то создал видимость старости, окрашивая кости раствором железа и хромовой кислотой. |
Her papers are kept in lead-lined boxes, and those who wish to consult them must wear protective clothing. |
Ее бумаги хранятся в свинцовых коробках, и те, кто хочет с ними ознакомиться, должны носить защитную одежду. |
A chassis cab version was also offered for use with bigger cargo boxes or flatbeds. |
Версия кабины шасси также была предложена для использования с большими грузовыми ящиками или плоскими кроватями. |
Some people volunteer in neighborhoods by making and distributing free lunch boxes to older citizens. |
Некоторые люди добровольно работают в соседних районах, делая и раздавая бесплатные ланч-боксы пожилым гражданам. |
Also due to restraints in the cupola, smaller 50 round ammunition boxes were used. |
Кроме того, из-за ограничений в куполе использовались меньшие 50-круглые ящики для боеприпасов. |
I would now like to offer a trio of tool templates for listing user boxes. |
Теперь я хотел бы предложить три шаблона инструментов для перечисления пользовательских полей. |
Он говорит мне, что коробки работают отлично. |
|
The set-top boxes business was merged with the Visual Display Business division. |
Бизнес телеприставок был объединен с подразделением визуальных дисплеев. |
Is there any way of making all the boxes the same width all the way down, or does the wording automatically affect it? |
Есть ли какой-либо способ сделать все коробки одинаковой ширины по всей длине, или формулировка автоматически влияет на это? |
Many of you will have noticed that character pages and such have little info boxes with colored headings. |
Многие из вас наверняка заметили, что на страницах персонажей и тому подобных есть небольшие информационные поля с цветными заголовками. |
It is VERY annoying to see little square boxes where we KNOW a readable character must live. |
Очень досадно видеть маленькие квадратные коробки, в которых, как мы знаем, должен жить читаемый символ. |
The tomb in Talpiot, excavated in 1980 during salvage archaeology, originally contained ten ossuaries - bone boxes for secondary burial. |
Гробница в Талпиоте, раскопанная в 1980 году во время археологических раскопок, первоначально содержала десять оссуариев - костяных ящиков для вторичного захоронения. |
In Namibia, PO boxes are the only form of mail delivery to private individuals. |
В Намибии почтовые ящики являются единственной формой доставки почты частным лицам. |
I would suggest that succession boxes be allowed, but perhaps with some guidelines on their correct use, like we already have for infoboxes. |
Я бы предложил, чтобы коробки преемственности были разрешены, но, возможно, с некоторыми рекомендациями по их правильному использованию, как у нас уже есть для инфобоксов. |
In 1941, for instance, the RAF dropped boxes of candy over the occupied Netherlands. |
Например, в 1941 году Королевские ВВС сбросили коробки конфет на оккупированные Нидерланды. |
His provisions had been just two chocolate bars, two boxes of fig bars, and a quart of water. |
Его провизией были только две плитки шоколада, две коробки фиговых батончиков и кварта воды. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «pasteboard boxes».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «pasteboard boxes» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: pasteboard, boxes , а также произношение и транскрипцию к «pasteboard boxes». Также, к фразе «pasteboard boxes» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.