Patrol ship - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Patrol ship - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
сторожевой корабль
Translate

- patrol [noun]

noun: патруль, патрулирование, дозор, разъезд

verb: патрулировать, барражировать, охранять, стоять на страже, надзирать

adjective: патрульный, сторожевой, дозорный

  • commandant patrol - комендантский патруль

  • courtesy patrol - упреждающий патрульный

  • patrol vessel - патрульное судно

  • air patrol - авиапатруль

  • air patrol zone - зона воздушного барражирования

  • antisubmarine warfare patrol plane - противолодочный патрульный самолет

  • arctic patrol ship - арктическое патрульное судно

  • patrol air cushion vehicle - патрульное судно на воздушной подушке

  • california highway patrol headquarters - штаб-квартира Калифорнийского дорожного патруля

  • patrol vehicle - дозорная машина

  • Синонимы к patrol: policing, guard, watch, patrolling, vigil, monitoring, sentry, border patrol, scouting party, sentinel

    Антонимы к patrol: ignore, neglect

    Значение patrol: a person or group of people sent to keep watch over an area, especially a detachment of guards or police.

- ship [noun]

noun: корабль, судно, космический корабль, самолет, парусное судно, экипаж корабля, гоночная лодка

verb: перевозить груз, грузить товары, производить посадку, садиться на корабль, нанимать, поступать матросом, ставить, вставлять в уключины, зачерпнуть воду

  • sunken ship - затонувший корабль

  • tend of ship - направление поворота судна при стоянке на якоре

  • theory of ship structures - строительная механика корабля

  • run a tight ship - поддерживать железную дисциплину

  • fleet replenishment ship - эскадренный транспорт снабжения

  • sister ship - однотипное судно

  • convertible container ship - переоборудуемый контейнеровоз

  • anti ship missile - противокорабельная ракета

  • fast deployment logistic ship - быстроходный транспорт тяжелого армейского вооружения и техники

  • run the ship - управлять кораблем

  • Синонимы к ship: vessel, boat, craft, forward, mail, courier, dispatch, express, post, send

    Антонимы к ship: unload, offload

    Значение ship: a vessel larger than a boat for transporting people or goods by sea.


patrol boat, patrolman, patrol vessel, patrol, patrol craft, military patrol, crew, security guard, police force, police officer


We were on routine patrol when the ship's sensors detected something ahead.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы вели патрулирование, когда сенсоры обнаружили нечто перед нами.

Almeida claimed that the Flor de la Mar was too large to enter the Indian coastal inlets and lagoons and thus unsuitable as a patrol ship.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Алмейда утверждал, что Флор-де-ла-Мар слишком велик, чтобы заходить в индийские прибрежные бухты и лагуны, и поэтому непригоден в качестве патрульного корабля.

Upon returning from patrol, he invested his share in a slave trading ship, l'Union, on which he was a first mate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вернувшись из патруля, он вложил свою долю в корабль работорговцев Юнион, на котором служил первым помощником капитана.

On 19 May, she attacked a patrol ship, and while maneuvering for a second attack, was detected.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

19 мая она атаковала патрульный корабль и, маневрируя для второй атаки, была обнаружена.

The Russian patrol ship Mirazh was probably responsible for the sinking.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вероятно, именно русский сторожевой корабль Мираж был виновен в том, что он затонул.

After returning to England, she was laid up until March 1918, when she was converted for use as a depot ship for the Northern Patrol.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После возвращения в Англию он был заложен до марта 1918 года, когда его переоборудовали для использования в качестве судна-склада для Северного патруля.

We're being held prisoner on a Lokirrim patrol ship.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нас удерживают в плену на патрульном корабле локирримов.

Japan, facing mounting pressure from China, unconditionally released a Chinese trawler captain whose ship had rammed a Japanese naval patrol boat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Япония, столкнувшаяся с возрастающим давлением со стороны Китая, без каких-либо условий освободила капитана китайского рыболовного судна, который протаранил японский военно-морской патрульный катер.

The ship remained in the Aleutians on patrol duty until 21 September, when she departed for Pearl Harbor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Корабль оставался в Алеутском патруле до 21 сентября, когда он отбыл в Перл-Харбор.

100 new police officers were hired and a merchant ship was commissioned to patrol the waters surrounding Hong Kong.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Было нанято 100 новых полицейских, и для патрулирования вод, окружающих Гонконг, было заказано торговое судно.

On 5 October the minelayer Lagnano was sunk along with a patrol vessel, a steam ship and a light tank carrier Porto Di Roma.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

5 октября минный заградитель Ланьяно был потоплен вместе с патрульным судном, паровым судном и легким танкером Порто Ди Рома.

Work then continued on the ship right-side up. Faster welding allowed the company to build one 173-foot patrol craft every week.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем работа продолжилась на корабле правым бортом вверх. Более быстрая сварка позволила компании построить один 173-футовый патрульный корабль каждую неделю.

One ship calling themselves the Iron Squadron recently attacked an advance patrol with the aid of this rebel vessel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Корабль Железная эскадрилья напал на патруль, им помогли эти мятежники.

He anchored next to the King's harbor patrol ship on 4 March 1493 in Portugal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

4 марта 1493 года он бросил якорь рядом с патрульным кораблем Королевской Гавани в Португалии.

There's a Cardassian patrol ship in launch bay 3A, two levels above.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На стартовой площадке 3А, двумя этажами выше, стоит кардассианский патрульный корабль.

Consortium security will have every patrol ship in the sector searching for you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Служба безопасности консорциума пошлет все корабли в этом секторе на ваши поиски.

The Coast Guard acquired five of the Navy’s Cyclone-class patrol ship beginning on October 1, 2004.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С 1 октября 2004 года береговая охрана приобрела пять патрульных кораблей класса Циклон ВМС США.

She was laid up until March 1918, when she was selected for service as a depot ship with the Northern Patrol at Lerwick, Kirkwall, and Buncrana.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был заложен до марта 1918 года, когда его выбрали для службы в качестве корабля-депо Северного патруля в Лервике, Керкуолле и Банкране.

From December 1942 to 23 January 1943, the ship operated with TF 16 out of Espiritu Santo on antisubmarine patrol and training.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С декабря 1942 года по 23 января 1943 года корабль действовал вместе с TF 16 из Эспириту-Санто на противолодочном патрулировании и тренировке.

An aerial patrol spotted the ship off the coast.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Воздушный патруль приметил корабль у побережья.

The ship was recalled to Britain in July 1917, later being converted into a depot ship for the Northern Patrol.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Корабль был отозван в Великобританию в июле 1917 года, позже переоборудован в корабль-депо для Северного патруля.

HMS Endurance, the Royal Navy's ice patrol ship.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это исследовательский корабль Британского королевского флота.

This patrol went into trouble, in spite of an exceptional combat against the British ship of the line the Jupiter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот патруль попал в беду, несмотря на исключительный бой против британского линейного корабля Юпитер.

We just received a message from our patrol ship.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы только что получили сообщение от нашего патрульного корабля.

A New York City patrol ship flopped to the pavement before the coffee shop.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Патрульная машина полиции Нью-Йорка мягко приземлилась на тротуар перед кофейным магазином.

During the 2009–10 season, the Japanese fleet included a factory ship, four whale catchers and two security patrol vessels.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В течение сезона 2009-10 годов японский флот включал в себя заводское судно, четыре китоловных судна и два сторожевых патрульных судна.

He anchored next to the king's harbor patrol ship on March 4, 1493, where he was told a fleet of 100 caravels had been lost in the storm.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

4 марта 1493 года он бросил якорь рядом с патрульным кораблем Королевской Гавани, где ему сообщили, что флот из 100 каравелл погиб во время шторма.

Once, Antoine de Saint-Exupéry wrote, If you want to build a ship, don't drum up people to collect wood and don't assign them tasks and work, but rather teach them to long for the endless immensity of the sea ...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Антуан де Сент-Экзюпери сказал: Если ты хочешь построить корабль, не надо созывать людей, планировать, делить работу, доставать инструменты.

Then they were climbing down into the ship's dark interior, following the narrow passageway to the cramped galley.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А потом они уже спускались в полутемный коридор корабля, который вел на тесный камбуз.

He was really brave to sail his tiny ship over a really big ocean.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он отважно провел свой крохотный кораблик через огромный океан.

It'll be a few more days before we ship out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У нас есть еще несколько дней перед отправкой.

Captains have responsibility for ship and crew.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Капитан несёт ответственность за судно и его экипаж.

If we wait, they may alter their patrol routes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если мы промедлим, они могут поменять свои маршруты.

This ship has no offensive capabilities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наш корабль не имеет наступательного потенциала.

They could ship him off to a youthful offender facility, keep him there 'till he's 18 - you wanna risk that?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его могут отправить в тюрьму для малолетних, и продержат там до 18 лет. Вы считаете этот риск оправданным?

If she's using the charging platform to connect to the ship, can't we just take her off?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если она соединена с кораблём через зарядную платформу, может, просто снять её?

The ship will be capable of reaching orbit in under 30 seconds.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Судно будет способно достигать орбиты менее через чем 30 секунд.

No, it's me, the hypocrite patrol.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет, это я, лицемерный патруль.

Well, I directed the ship towards Earth and it looks as though I've been successful.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, я направил корабль к Земле, и похоже посадка прошла успешно!

How can old man be the only survivor on a ship that must've been crewed by able-bodied men?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как может старик оказаться единственным спасшимся на корабле, в экипаже которого мужчины в расцвете сил?

Is this the moving picture ship?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

мы будем снимать на этом судне?

Detective Richter, Special Patrol.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Детектив Рихтер, специальный отдел.

Well, I know things about this ship that aren't on your map.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне известно об этом корабле кое-что, чего нет на карте.

Well, if you ever think about jumping' ship, you know my number.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Надумаешь валить с корабля - мой номер ты знаешь.

Rumors remain at court that the ship was deliberately sunk, that I am not king.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При дворе всё ещё ходят слухи, что судно было затоплено преднамеренно, что я не король.

No, Mrs de Winter, it's not the ship that's brought me here. Indirectly of course she's the cause of my coming.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет, миссис де Уинтер, меня сюда привело не это. Разве только косвенно.

Instead, it has a small nuclear power plant quarantined from the rest of the ship.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому на борту есть небольшой ядерный генератор, изолированный от остальной части корабля.

But one ship would do it, in ten minutes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И все это сделает один корабль за десять минут.

Most of them went to guard the food warehouse, but at least three of them peeled off towards your ship with rocket launchers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большинство пошли занимать пищевой склад, но по крайней мере трое направились к вашему кораблю с гранатометами.

“But that's all wrong,” I told her. “The ship is clear. Roscoe found the way. We're going back to Earth.”

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

— Ты ошибаешься, — успокоил я ее. — Корабль свободен. Роско нашел способ распечатать его. Мы возвращаемся на Землю.

We have the gateroom and some of your people, you hold the control interface room which, I'm told, is the ship's nerve center.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы удерживаем комнату врат и часть ваших людей. Вы удерживаете комнату управления, которая, я бы сказал, является нервным центром корабля.

If a ship comes near the island they may not notice us.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А то корабль, даже если и подойдет близко к острову, нас все равно не заметит.

The lead Kazon ship is hailing us.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Главный кейзонский корабль нас вызывает.

Start looking into the passengers on that ship.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Попробуйте разузнать больше о пассажирах корабля.

If they're on board this ship, then I'll sniff them out!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если они на этом корабле, я их разыщу.

Till things get out of hand, then you jump ship, Leave us on our own.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пока ситуация не ухудшится, а потом вы сбежите, бросив нас.

Now, how did I know I'd find you at the helm of this ship?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я как знал, что тебя здесь найду. Ты капитан этого корабля?

Prior to joining the WASPs, Olsen flew with the Woodburn Flying Club, the Civil Air Patrol in Portland and The Dales and worked as a dance instructor in Portland.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

До того, как присоединиться к WASPs, Олсен летал с аэроклубом Вудберна, гражданским воздушным патрулем в Портленде и долинах и работал инструктором по танцам в Портленде.

After the action, the Zeppelins departed the area and the British vessels completed their patrol before returning to Rosyth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После этого Цеппелины покинули этот район, и британские корабли завершили патрулирование, прежде чем вернуться в Розит.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «patrol ship». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «patrol ship» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: patrol, ship , а также произношение и транскрипцию к «patrol ship». Также, к фразе «patrol ship» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information