Peep of dawn - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
phrase | |||
рассвет | peep of dawn, peep of day, peep of morning |
noun: писк, щель, взгляд украдкой, первое появление, проблеск, скважина, чириканье
verb: подглядывать, заглядывать, пищать, выглядывать, проглядывать, чирикать, пикнуть, смотреть прищурясь, смотреть сквозь дырочку, проявляться
peep at - подглядывать
peep of morning - заглянуть утром
peep out - заглядывать
peep (out) - пип (уходит)
peep toe sandal - туфля с открытым носом
have a peep - посмотреть
peep show - варьете со стриптизом
peep toe - открытый носок
peep toe heels - туфли на каблуках с открытым носком
peep inside - заглянуть внутрь
Синонимы к peep: squint, glance, gander, brief look, (sneak) peek, quick look, twitter, tweet, warble, cheep
Антонимы к peep: hear, investigation, learning, peer, watch, disappear, evanesce, eye, gape, goggle
Значение peep: a quick or furtive look.
change of mind - смена ума
granting of independence - предоставление независимости
essential element of offence - признак преступления
edge of the blade - край лезвия
binding of complement - связывание комплемента
spotted wilt of lettuce - бронзовость салата
fight in the cause of justice - бороться за справедливость
spoil of war - военный трофей
weakness of human nature - слабость человеческой природы
showing of this film - показ этого фильма
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
noun: рассвет, заря, начало, утренняя заря, зачатки, истоки
verb: светать, рассветать, пробуждаться, брезжить, появляться, начинаться, впервые появляться, впервые пробиваться, проявляться, становиться ясным
dawn on - рассвет
before dawn - на рассвете
breaking dawn - Рассвет
since the dawn of time - с незапамятных времен
gate of the dawn - Острая ворота/Мядининкская ворота
mask of dawn - Маска рассвета
wait until dawn - дождаться рассвета
greet the dawn - встречать рассвет
golden dawn - золотая заря
until dawn - до рассвета
Синонимы к dawn: sun-up, first thing in the morning, daylight, daybreak, sunrise, first light, appearance, rise, advent, arrival
Антонимы к dawn: sunset, west
Значение dawn: the first appearance of light in the sky before sunrise.
Всю ночь напролет, ни сна, ни толковой еды. |
|
Dawn goes back to the swimming hole and she screams in horror when she sees a freshwater crab crawling on Tobey's penis. |
Дон возвращается к бассейну и кричит от ужаса, когда видит пресноводного краба, ползущего по пенису Тоби. |
Vorkosigan had asked to be waked before dawn, but she let him sleep until full light. |
Форкосиган попросил, чтобы она разбудила его до рассвета, но Корделия дала ему выспаться. |
I have lieutenants calling in favors from the crews of the Colonial Dawn and the Medusa. |
Мои помощники обратились к экипажам Колониальной Зари и Медузы. |
It had been since the dawn of man to discover the most fundamental urge to innovate and cross borders. |
Она была с самого начала человеку открыть для себя самые основные призываем к новаторству и пересечения границы. |
They talked until dawn glowed round the domes and campaniles, and the wings of pigeons whirred outside the window. |
Они проговорили до поры, когда колокольни и купола позолотил рассвет и зашумели за окном голубиные крылья. |
It is just dawn, daylight: that gray and lonely suspension filled with the peaceful and tentative waking of birds. |
Светает, занимается утро: сера и пустынна обмирает окрестность, проникнутая мирным и робким пробуждением птиц. |
She had him off the place by dawn. |
Она отправила его в дорогу еще до рассвета. |
Когда он проснулся, заря только занималась. |
|
When only the soreness remained she saw how the dawn had come silver to the windows. |
Когда боль ослабла, Десси увидела, что окна серебрит рассвет. |
She never goes to sleep before dawn But awakening before 6AM, she dials and listens to the time |
Она никогда не ложится до рассвета, но просыпается около шести утра, набирает номер и слушает точное время. |
My sun, my moon, my dusk, my dawn. |
Моим солнцем, моей луной. Моим сумраком, моим рассветом. |
Every day they drill from dawn to dusk until they have mastered the shortsword, the shield, and the three spears. |
Каждый день они упражняются от рассвета до заката, пока не овладеют в совершенстве коротким мечом, щитом и тремя копьями. |
Now, Dawn is the main beneficiary of the policy. |
Главный получатель выплаты по полису - это Дон. |
Listen, old chap, in a few minutes it'll be dawn and we'll be sitting ducks to their anti-aircraft guns. |
Послушай, старик, через пару минут будет рассвет и нам придется прятаться от их зениток. |
Yeah, and you're gonna be a sucker your whole life and someday it'll dawn on you. |
Ага, а ты будешь неудачницей всю свою жизнь и однажды до тебя дойдет. |
Завтра утром, на рассвете, мы идем на замок сэра Эдварда. |
|
Dawn is on one of the lifeboats from the Titanic. |
Доун — на одной из шлюпок с Титаника. |
The grey dawn came on, and the slumbering crew arose from the boat's bottom, and ere noon the dead whale was brought to the ship. |
Подкралась серая заря, гребцы, спавшие на дне лодки, поднялись, и еще до полудня забитый кит был доставлен к борту Пекода. |
And then I reckon it begun to dawn on Brown that he had a kind of rat smell too. |
И тут, я думаю, до Брауна дошло, что у него, значит, тоже рыльце в пуху. |
Apparently, ventilation work begins at dawn. |
Вероятно, работы по вентиляции начнутся на рассвете. |
Yes, my lord, but it is the dawn that heals. |
Да, мой господин, но заря лечит. |
В рассветных сумерках на западе показались горы. |
|
Если я не принесу ему этот камень завтра на рассвете... |
|
Mm-hmm, good morning to you too, Dawn. |
И тебе доброе утро, Донна. |
The spring dawn broke through the blue of night away beyond the thickets on Krestovsky Island. |
За чащами Крестовского острова, в ночной синеве, разливалась весенняя заря. |
Others suggest it may be a whole dawn of a new age where we actually move into a more conscious way of life. |
Другий предполагает, что это может быть целый рассвет нового века где мы фактически перемещаются в более сознательный образ жизни. |
He'll have this city by midnight, the Eastern Seaboard by dawn. |
К полуночи Судьба захватит город, а к утру все Восточное побережье. |
It was already dawn when Kukishev, leaving the charming hostess, helped Anninka into her carriage. |
Было уже почти светло, когда Кукишев, оставивши дорогую именинницу, усаживал Анниньку в коляску. |
Now you listen to me, my partner, he's been up since the crack of dawn. |
А теперь слушай меня, мой напарник на ногах сегодня с самого рассвета. |
So you called me in here before the crack of dawn to tell me you have nothing? |
Ты позвал меня сюда в ночи, чтобы сказать, что у тебя пусто? |
Dawn, you are District Attorney's administrative assistant? |
Доун, вы секретарь окружного прокурора? |
Он сядет в Таллинне перед рассветом. |
|
Rock on till the break of dawn! |
Жесткий брейк-батл до рассвета! Зажигает Crazy Legs! |
Seeking the dawn Speak low, please So she might wake up happy |
Пожалуйста, говори тише, чтобы она проснулась счастливой. |
I shall be out till dawn. |
я должен отсутствовать до рассвета. |
Max came back with the pinto about the time that dawn was breaking in the east. |
Когда Макс вернулся назад с пони, на востоке уже забрезжил рассвет. |
Стаи летят к водопоям на рассвете и в сумерках. |
|
In Operation Before the Dawn, launched 6 February 1983, the Iranians shifted focus from the southern to the central and northern sectors. |
В ходе операции до рассвета, начатой 6 февраля 1983 года, иранцы сместили акцент с южного сектора на центральный и Северный. |
During Operation Dawn-2, the Iranians directed insurgency operations by proxy in April 1983 by supporting the Kurds in the north. |
Во время операции Рассвет-2 иранцы руководили повстанческими операциями по доверенности в апреле 1983 года, поддерживая курдов на севере страны. |
Sancho is a poor and simple farmer but more practical than the head-in-the-clouds Don Quixote and agrees to the offer, sneaking away with Don Quixote in the early dawn. |
Санчо-бедный и простой фермер, но более практичный, чем затуманенный Дон Кихот, и соглашается на предложение, ускользая с Дон Кихотом на рассвете. |
According to the Kabbalah as described by the Golden Dawn there are ten archangels, each commanding one of the choir of angels and corresponding to one of the Sephirot. |
Согласно Каббале, описанной в Золотой заре, существует десять архангелов, каждый из которых управляет одним из хоров ангелов и соответствует одному из сфирот. |
From dusk to dawn it was impossible not to behave like pigs ... Fleas, lice, and black beetles by the bushel ... |
От заката до рассвета невозможно было не вести себя как свиньи ... Блохи, вши и черные жуки у бушеля ... |
The Wall is therefore the first album cover of the band since The Piper at the Gates of Dawn not to be created by the design group. |
Таким образом, The Wall-это первая обложка альбома группы со времен The Piper at the Gates Of Dawn, которая не была создана дизайн-группой. |
At dawn on 10 May 1940, the day of the German invasion, Luftwaffe aircraft attacked the air base at Xaffévilliers, destroying six Hawks. |
На рассвете 10 мая 1940 года, в день немецкого вторжения, самолеты Люфтваффе атаковали авиабазу в Ксаффевилье, уничтожив шесть ястребов. |
Combined of 'είδωλο', an 'idol' or 'reflection', one might see in it Plato's 'luminous being', a 'reflection of the dawn'. |
В сочетании с εδδωλο, идолом или отражением, можно было бы увидеть в нем Платоновское светящееся существо, отражение Зари. |
The bridge was opened on 8 September 1966, by Queen Elizabeth II, who suggested that it marked the dawn of a new economic era for South Wales. |
Мост был открыт 8 сентября 1966 года королевой Елизаветой II, которая предположила, что он ознаменовал начало новой экономической эры для Южного Уэльса. |
Apollo 8 safely landed in the Pacific Ocean on December 27, in NASA's first dawn splashdown and recovery. |
Аполлон-8 благополучно приземлился в Тихом океане 27 декабря, во время первого утреннего всплеска и восстановления НАСА. |
The Goblin score would later find its way onto a Dawn of the Dead-inspired film, Hell of the Living Dead. |
Гоблинская партитура позже найдет свой путь на рассвете Мертвого вдохновенного фильма ад живых мертвецов. |
After dawn, aerodromes were periodically to be attacked by small formations of low-flying fighters and by day bombers from high-altitude. |
После рассвета аэродромы периодически атаковались небольшими группами низколетящих истребителей и дневными бомбардировщиками с большой высоты. |
The Golden Dawn maintained the tightest of secrecy, which was enforced by severe penalties for those who disclosed its secrets. |
Золотая заря сохраняла строжайшую секретность, которая была усилена суровыми наказаниями для тех, кто раскрывал ее секреты. |
Fifteen executions were carried on dawn of 4 March 2017; ten convicted with terrorism and the remaining 5 with murder and rape of minors. |
Пятнадцать казней были проведены на рассвете 4 марта 2017 года; десять осуждены за терроризм, а остальные 5 - за убийство и изнасилование несовершеннолетних. |
Ram Singh moved towards Zahirabad at dawn, but was slowed down by a minefield, which had to be cleared. |
На рассвете Рам Сингх двинулся в сторону Захирабада, но был остановлен минным полем, которое пришлось расчищать. |
Olga was the precursor of the Christian land, even as the day-spring precedes the sun and as the dawn precedes the day. |
Ольга была предшественницей христианской земли, как день-весна предшествует солнцу и как Заря предшествует дню. |
On November 30, Republican incumbent Manoli Loupassi, who lost to Democratic candidate Dawn Adams, filed for a recount in the 68th district. |
30 ноября действующий республиканец Маноли Лупасси, проигравший кандидату от Демократической партии Дон Адамс, подал заявку на пересчет голосов в 68-м округе. |
A second daughter, Dawn, was born in Ipoh on 21 September 1936. |
Вторая дочь, Дон, родилась в Ипохе 21 сентября 1936 года. |
Meanwhile, Dawn falls in love with him due to the potion, and Bog has her imprisoned for his own sanity. |
Тем временем Дон влюбляется в него из-за зелья, и Бог сажает ее в тюрьму за его собственное здравомыслие. |
At civil dawn and at civil dusk sunlight clearly defines the horizon while the brightest stars and planets can appear. |
На гражданском рассвете и на гражданском закате солнечный свет четко определяет горизонт, в то время как самые яркие звезды и планеты могут появиться. |
After astronomical dusk and before astronomical dawn, the sky is not illuminated by the sun. |
После астрономических сумерек и до астрономического рассвета небо не освещается солнцем. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «peep of dawn».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «peep of dawn» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: peep, of, dawn , а также произношение и транскрипцию к «peep of dawn». Также, к фразе «peep of dawn» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.