Penalty as a form of punishment - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
substantial penalty - существенное наказание
no penalty - без штрафа
corporal punishment and the death penalty - телесные наказания и смертная казнь
the death penalty for certain crimes - смертная казнь за некоторые преступления
the death penalty and ratify - смертная казнь и ратифицировать
prohibit the death penalty - запретить смертную казнь
eliminate the death penalty - отмена смертной казни
applies the death penalty - применяет смертную казнь
without penalty for - без штрафных санкций за
commute death penalty - коммутируют смертная казнь
Синонимы к penalty: forfeit, punishment, sentence, punitive action, sanction, retribution, mulct, fine, penance, infraction
Антонимы к penalty: permission, allowance, prohibition
Значение penalty: a punishment imposed for breaking a law, rule, or contract.
adverb: как, согласно, как например
conjunction: как, так как, когда, по мере того как, как только, потому что, в то время как, как будто, так что, как ни
preposition: в качестве, в виде
pronoun: что, который, какой
as much as - столько, сколько
as clear as a whistle - как стеклышко
when in Rome, do as the Romans do - в чужой монастырь со своим уставом не суйся
as a general point - как правило
mouse as slider - мышь как непрерывный манипулятор
as per purchase - в соответствии с покупкой
as budgeted - в бюджете
is not as strong as - не так сильна, как
proclaims himself as - провозглашает себя
as at 31.12.2012 - как у 31.12.2012
Синонимы к as: every bit, equally, while, (just) when, even as, just as, at the time that, at the moment that, like, the (same) way
Антонимы к as: even though, as a consequence, in consequence, not like, that is why, unlike, accordingly, apart from, as an outcome, as the consequence
Значение as: used in comparisons to refer to the extent or degree of something.
article: один, некий, каждый, такой же, неопределенный артикль, одинаковый, какой-то
noun: высшая отметка, круглое отлично
abbreviation: возраст, акр, пополудни
get a kick out of - приходить в возбуждение
to a T - к Т
in a row - в ряд
a great/good deal of - большая / хорошая сделка
like a million - как миллион
a drive - вождение
a man of Belial - человек из Белиала
a mere assertion - простое утверждение
at a future date - в будущем
make a snoot - гримасничать
Синонимы к a: axerophthol, adenine, angstrom, angstrom unit, amp, ampere
Антонимы к a: this, that
Значение a: used when referring to someone or something for the first time in a text or conversation.
noun: форма, вид, бланк, формат, разновидность, анкета, образ, класс, фигура, модель
verb: образовывать, формировать, создавать, составлять, формироваться, образовываться, принимать форму, формовать, создаваться, придавать форму
form of social protest - форма социального протеста
proxy form - прокси-форма
tiny form factor - Крошечный форм-фактор
in the form of a buffet - в форме шведского стола
electronic form - электронная форма
form of transfer - форма передачи
anonymized form - анонимная форма
a subtle form of - тонкая форма
pre-registration form - бланк предварительной регистрации
recovery form - форма восстановления
Синонимы к form: outline, formation, structure, arrangement, design, shape, exterior, layout, format, construction
Антонимы к form: impropriety, indecency, indecorum
Значение form: the visible shape or configuration of something.
as a matter of course - как само собой разумеющееся
be a patron of - быть покровителем
a great deal of - много
a mass of - масса
divest oneself of - лишить себя
(the) use of - использование
turns of phrase - фразы
after part of the ship - кормовая часть корабля
a dot of a child - малютка
act of violence/wickedness - акт насилия / нечестия
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
minimum punishment - минимальное наказание
death punishment - смертная казнь
endless punishment - вечное наказание
harsh punishment - строгое наказание
exemplary punishment - образцовое наказание
punishment of this - наказание этого
of punishment - наказания
trial and punishment - испытание и наказание
capital punishment to - смертная казнь в
amount to punishment - сумма наказания
Синонимы к punishment: retributive justice, disciplining, retribution, punishing, chastisement, penalizing, vengeance, justice, comeuppance, penance
Антонимы к punishment: award
Значение punishment: the infliction or imposition of a penalty as retribution for an offense.
In 1930, the death penalty was added to the list of punishments deemed acceptable for certain violations. |
В 1930 году смертная казнь была добавлена к списку наказаний, признаваемых приемлемыми за определенные нарушения. |
Some 25,000 people were arrested, of whom 8200 were convicted of various crimes, with punishments ranging from minor fines to the death penalty. |
Было арестовано около 25 000 человек, из которых 8200 были осуждены за различные преступления, причем наказания варьировались от незначительных штрафов до смертной казни. |
These Acts propose death penalty as maximum punishment for death by acid attack. |
Эти законы предусматривают смертную казнь в качестве высшей меры наказания за причинение смерти в результате нападения с использованием кислоты. |
Capital punishment is a legal penalty in Iran. |
Смертная казнь-это законное наказание в Иране. |
Capital punishment in Botswana includes the death penalty by hanging. |
Смертная казнь в Ботсване включает смертную казнь через повешение. |
Iran is one of seven countries in the world that apply the death penalty for homosexual acts; all of them justify this punishment with Islamic law. |
Иран - одна из семи стран мира, где применяется смертная казнь за гомосексуальные действия; все они оправдывают это наказание исламским правом гомосексуалистов. |
Punishments can vary from prison sentences to lashes and the death penalty. |
Наказания могут варьироваться от тюремного заключения до плетей и смертной казни. |
The Criminal Justice Act 1990 abolished the death penalty, setting the punishment for treason at life imprisonment, with parole in not less than forty years. |
Закон об уголовном правосудии 1990 года отменил смертную казнь, установив наказание за государственную измену в виде пожизненного заключения с условно-досрочным освобождением не менее чем через сорок лет. |
The ACCA directly impacts the criminal aspect of acid attacks, and allows for the death penalty or a level of punishment corresponding to the area of the body affected. |
ACCA непосредственно влияет на криминальный аспект кислотного нападения и допускает смертную казнь или уровень наказания, соответствующий площади пораженного тела. |
He would live there in the midst of his pain and his excrement and there was no one who would speak to him or dare give him aid, under penalty of the same punishment. |
Экскременты не убирались. Любой, кто оказал бы ему какую-либо помощь, подвергался бы аналогичному наказанию. |
The Table continued to be used in the United Kingdom until the country suspended capital punishment in 1965, and the UK abolished the death penalty altogether in 1998. |
Эта таблица продолжала использоваться в Соединенном Королевстве до тех пор, пока в 1965 году в стране не была отменена смертная казнь, а в 1998 году смертная казнь вообще была отменена. |
The punishment for the offence then was in the nature of monetary penalty, recoverable in a civil action and not by penal sanction. |
Тогда наказание за преступление носило характер денежного взыскания, взыскиваемого в гражданском иске, а не в уголовном порядке. |
After a series of botched hangings in the United States, there was mounting criticism of that form of capital punishment and the death penalty in general. |
После серии неудачных повешений в Соединенных Штатах эта форма смертной казни и смертная казнь в целом подверглись все большей критике. |
Fully support the decision of our attorney general to pursue the death penalty against Cyrus Beene, for a crime of this magnitude deserves no lesser punishment. |
Я полностью поддерживаю решение генерального прокурора добиться смертной казни в деле Сайруса Бина. Преступление такого масштаба заслуживает наивысшего наказания. |
His outspoken opposition to capital punishment pushed the Pennsylvania legislature to abolish the death penalty for all crimes other than first-degree murder. |
Его откровенная оппозиция смертной казни подтолкнула Законодательное собрание Пенсильвании к отмене смертной казни за все преступления, кроме убийства первой степени. |
The death penalty having been held unconstitutional by our court of appeals in Albany, renders me powerless to sentence you to the punishment you so richly deserve. |
Смертная казнь признана неконституционной, аппеляционным судом Олбани, что делает меня бессильным приговорить вас к мере, которую вы так заслужили. |
Capital punishment is a legal penalty in Saudi Arabia. |
Смертная казнь-это законное наказание в Саудовской Аравии. |
Thus the punishment for failing to get the simple white fringe should be greater than the penalty for failing to get the rare blue thread. |
Таким образом, наказание за неспособность получить простую белую бахрому должно быть больше, чем наказание за неспособность получить редкую синюю нить. |
Mere imprisonment is a light penalty for misdemeanor, but detention is imprisonment with hard labor, a severe and sometimes degrading punishment. |
Тюрьма предполагает легкую кару, наказание за незначительные правонарушения; но заключение является тяжелой карой, а в иных случаях и позором. |
The punishment for cow slaughter was the death penalty without any exception. |
Наказанием за забой коров была смертная казнь без каких-либо исключений. |
A penalty in ice hockey is a punishment for an infringement of the rules. |
Штраф в хоккее - это наказание за нарушение правил. |
The death penalty is one of the classical Five Punishments of the Chinese Dynasties. |
Смертная казнь - одно из пяти классических наказаний китайских династий. |
Additionally, it had exclusive jurisdiction in death penalty appeals prior to the abolition of capital punishment in Maryland. |
Кроме того, он обладал исключительной юрисдикцией в отношении апелляций на смертную казнь до отмены смертной казни в Мэриленде. |
In April 2011, Gambia abolished the death penalty for drug offences. |
В апреле 2011 года Гамбия отменила смертную казнь за преступления, связанные с наркотиками. |
The penalty for living off immoral earnings was also increased, to a maximum of seven years' imprisonment. |
Кроме того, было увеличено наказание за жизнь на безнравственные заработки-максимум до семи лет тюремного заключения. |
The crime was unanimously condemned and the criminal sentenced to a very heavy penalty. |
Это преступление было единодушно осуждено, и виновному было назначено весьма суровое наказание. |
Fourthly, a drug enforcement officer or a police officer who commits a narcotic drug offence automatically receives twice the prescribed penalty. |
В-четвертых, срок наказания сотрудников правоохранительных органов по борьбе с наркотиками или полицейских, совершивших преступления, связанные с наркотиками, автоматически увеличивается в два раза по сравнению с тем, что предусмотрено законом. |
The Court comprises three chambers: Penalty Chamber, Administrative Chamber and Appeal Chamber. |
Суд состоит из трех палат: уголовной, административной и апелляционной. |
Iran's judicial system has created new work groups to prevent capital punishment. |
В судебной системе Ирана была создана новая рабочая группа, в задачу которой входит предотвращение смертной казни. |
Firstly, you have yourself admitted that there is no international consensus on the abolition of capital punishment. |
Во-первых, Вы сами признали, что на международном уровне не достигнуто консенсуса по вопросу об отмене смертной казни. |
A maximum penalty is yet to be determined for all terrorist-related offences under the proposed Bill. |
Максимальное наказание за все правонарушения, связанные с терроризмом, согласно предлагаемому законопроекту, еще не установлены. |
Under penalty of perjury, you are the owner or authorized to act on behalf of the owner of an exclusive copyright that is allegedly infringed |
Вы являетесь владельцем или лицом, уполномоченным действовать от имени владельца предположительно нарушенных авторских прав, и принимаете на себя ответственность за лжесвидетельство. |
He looked at it from time to time as a punishment, but every word in the article was emblazoned on his mind. |
Время от времени он рассматривал её в качестве наказания себе, каждое слово этой статьи надежно врезалось в его память. |
I'm a glutton for punishment. |
Я любитель наказаний... |
Can I just mention that detention is a time-honoured form of punishment? |
Могу я упомянуть, что арест - провереная временем форма наказания? |
Она просила судью не применять смертную казнь. |
|
For that reason have I earned the punishment which I myself lay upon me... |
Потому я и заслужил наказание, которое сам на себя налагаю... |
They want the death penalty, man. |
Смертную казнь, дружище. |
He scored again in Round 8 Mid-Week Fixture with a spectacular goal outside from penalty box against North Queensland Fury. |
Он снова забил в середине недели в матче 8-го тура с эффектным голом за пределами штрафной против Норт Квинсленд Фьюри. |
Also, non-penalty doubles are more difficult to deal with than traditional business doubles. |
Кроме того, с ненаказуемыми двойниками сложнее иметь дело, чем с традиционными деловыми двойниками. |
In the final against Haarlem, he scored the winning penalty in a shootout to decide the competition, and he was soon playing regularly for the reserve team. |
В финале против Харлема он забил победный пенальти в серии буллитов, чтобы решить исход соревнования, и вскоре он уже регулярно играл за резервную команду. |
It also imposed severe penalties, e.g., the death penalty if one mounted soldier following another did not pick up something dropped from the mount in front. |
Он также предусматривал суровые наказания, например смертную казнь, если один всадник, следовавший за другим, не поднимал что-либо, упавшее с лошади впереди. |
She who has a husband deserves a greater penalty if she commits fornication. |
Та, у кого есть муж, заслуживает большего наказания, если она совершает блуд. |
The new codes included punishments for delinquent operators. |
Новые кодексы предусматривали наказание для провинившихся операторов. |
Eurynome, as punishment, kicked out his teeth and banished him to the underworld. |
В наказание Эвринома выбила ему зубы и отправила в подземный мир. |
Surpassing 22 counts of superseding indictment, Bowers is eligible for death penalty. |
Несмотря на 22 пункта обвинительного заключения, заменяющего обвинительный акт, Бауэрс имеет право на смертную казнь. |
The SEC noted the case is the largest penalty for a violation of the net capital rule. |
SEC отметила, что этот случай является самым крупным штрафом за нарушение правила чистого капитала. |
Manchester United won the penalty shoot-out 6–5. |
Манчестер Юнайтед выиграл серию пенальти со счетом 6: 5. |
Yarlott argues that the war represents the penalty for seeking pleasure, or simply the confrontation of the present by the past. |
Ярлотт утверждает, что война представляет собой наказание за поиск удовольствия или просто противостояние настоящего прошлому. |
This punishment was seen as a withdrawal of God's protection and the abandonment of the individual to evil forces. |
Это наказание было воспринято как лишение Божьей защиты и оставление человека на произвол злых сил. |
Madness was often seen as a moral issue, either a punishment for sin or a test of faith and character. |
Безумие часто рассматривалось как моральный вопрос, либо как наказание за грех, либо как испытание веры и характера. |
If the score is still level after this, the match will be decided by a penalty shoot-out. |
Если после этого счет все еще будет равным, то исход матча будет решаться серией пенальти. |
If she had, the penalty, which might have been stoning or pressing to death, was paid by her. |
Если бы она это сделала, то наказание, которое могло бы быть побито камнями или доведено до смерти, было бы оплачено ею. |
Subornation of perjury entails equivalent possible punishments as perjury on the federal level. |
Субординация лжесвидетельства влечет за собой такие же возможные наказания, как и лжесвидетельство на федеральном уровне. |
For Mord the penalty is lifelong imprisonment - although usually suspended after 17–18 years. |
Для Мордов наказание - пожизненное лишение свободы , хотя обычно оно приостанавливается после 17-18 лет. |
The penalty for not doing so was ten years' imprisonment. |
Наказание за невыполнение этого требования-десять лет тюремного заключения. |
If they refused, they faced punishment, sometimes execution. |
Если они отказывались, им грозило наказание, а иногда и казнь. |
In 2012, it officially was removed from the code and replaced by an unspecified death penalty. |
В 2012 году он официально был исключен из кодекса и заменен неопределенной смертной казнью. |
This Bill amended Section 279.01 of Canada’s Criminal Code to create a new offence for child trafficking with a five-year mandatory penalty. |
Этот законопроект внес поправки в статью 279.01 Уголовного кодекса Канады, предусматривающие новое преступление за торговлю детьми с обязательным пятилетним наказанием. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «penalty as a form of punishment».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «penalty as a form of punishment» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: penalty, as, a, form, of, punishment , а также произношение и транскрипцию к «penalty as a form of punishment». Также, к фразе «penalty as a form of punishment» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.