People in vulnerable situations - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: люди, народ, жители, население, нация, служащие, прихожане, родные, родственники, подчиненные
verb: населять, заселять, расти
beautiful people - красивые люди
retired people - пенсионеры
the people - люди
the beautiful people - красивые люди
country people - народ страны
have people around/round/over - есть люди вокруг / круглый / над
boat people - лодочники
Mongolian People’s Republic - Монгольская Народная Республика
fill with people - заполнять людей
people pill - человеческая пилюля
Синонимы к people: human, child, character, human being, (living) soul, mortal, being, sort, man/woman, wight
Антонимы к people: beast, monster, nonhuman
Значение people: human beings in general or considered collectively.
preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение
adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе
noun: связи, влияние
adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный
join in marriage - соединять узами брака
gorillas in the mist: the story of dian fossey - Гориллы в тумане
reperesent in favourable light - выставлять в хорошем свете
speculate in share - спекулировать акцией
have squint in right eye - косить на правый глаз
truth in wine - истина в вине
progress in science - прогресс науки
progress in the talks - прогресс в переговорах
advance in science and technology - прогресс науки и техники
be in the future - стоять в будущем времени
Синонимы к in: present, indoors, inside, (at) home, in the house/room, the in thing, fashionable, à la mode, chic, hip
Антонимы к in: outside, later
Значение in: (of a person) present at one’s home or office.
make vulnerable to - сделать уязвимыми
vulnerable to - уязвим к
not vulnerable to - не уязвимы для
leave vulnerable - оставить уязвимым
make vulnerable - сделать уязвимыми
vulnerable area - уязвимый участок
vulnerable segment - уязвимый слой
vulnerable population - уязвимая группа населения
vulnerable population group - уязвимая группа населения
vulnerable situation - уязвимое положение
Синонимы к vulnerable: susceptible, helpless, weak, impotent, defenseless, powerless
Антонимы к vulnerable: invulnerable, immune, protected
Значение vulnerable: susceptible to physical or emotional attack or harm.
noun: ситуация, положение, обстановка, состояние, местоположение, место, местность, служба, должность
Ministry of Internal Affairs and Emergency Situations - министерство внутренних дел и чрезвычайных ситуаций
comedy of situations - комедия положений
situations comedy - ситком
emergency situations minister - министр по чрезвычайным ситуациям
in crisis situations - в случае кризисов
work situations - производственные условия
help in difficult situations - помощь в сложных ситуациях
behavior in conflict situations - поведение в конфликтных ситуациях
response to emergency situations - реагирование на чрезвычайные ситуации
Синонимы к situations: condition, circumstances, state, (state of) affairs, what’s going on, how things stand, the scoop, the facts, the score, the lay of the land
Антонимы к situations: disposition
Значение situations: a set of circumstances in which one finds oneself; a state of affairs.
I am very vulnerable in certain situations: airports, hallways, parking lots, loading docks. |
В некоторых ситуациях я крайне уязвима: аэропорты, коридоры, автостоянки, погрузочные доки. |
The Directorate for Health and Social Affairs is concerned about children at reception centres, as they are often in a particularly vulnerable situation. |
Управление по делам здравоохранения и социальным вопросам проявляет заботу о детях в приемных центрах, поскольку зачастую они находятся в особенно уязвимом положении. |
The European Union for example devoted particular attention to the situation of very old women, who were particularly vulnerable to material insecurity and poverty. |
Так, например, в Европейском союзе особенно внимательно относятся к очень пожилым женщинам, поскольку именно они чрезвычайно уязвимы с точки зрения ненадежности их материального положения и бедности. |
The Committee is further concerned at the vulnerable situation of women victims of violence with respect to their access to justice. |
Комитет далее беспокоит уязвимое положение женщин-жертв насилия в том, что касается их доступа к правосудию. |
Children and women represent one of the most, if not the most, vulnerable segment of society in any conflict situation. |
Дети и женщины составляют одну из наиболее уязвимых, если не самую уязвимую группу населения в любой конфликтной ситуации. |
When his health sector fails - and if history is any guide, it will - how do you think that's going to influence the decision making of the five million people in his region as they think about whether they should flee that type of vulnerable living situation? |
Когда его сектор рухнет, а история показывает, что так и будет, как, вы думаете, это повлияет на решение пяти миллионов человек, когда они засомневаются, стоит ли им бежать от этой незащищённости? |
In many situations of armed conflict, women are the most vulnerable and the most adversely affected. |
Во многих вооруженных конфликтах женщины являются самой уязвимой группой населения и больше других испытывают на себе их пагубные последствия. |
In other words, those with higher working-memory capacity are more vulnerable in anxiety-producing situations. |
Другими словами, люди с более высоким объемом рабочей памяти более уязвимы в ситуациях, вызывающих тревогу. |
People believe in this in order to avoid feeling vulnerable to situations that they have no control over. |
Люди верят в это, чтобы не чувствовать себя уязвимыми в ситуациях, которые они не могут контролировать. |
More vigorous efforts are needed to strengthen vulnerable countries that are on the verge of sliding into emergency situations. |
Для укрепления положения уязвимых стран, которые постоянно находятся под угрозой чрезвычайной ситуации, необходимы более энергичные усилия. |
The vulnerability is classified as a buffer over-read, a situation where more data can be read than should be allowed. |
Уязвимость классифицируется как избыточное чтение буфера-ситуация, в которой может быть прочитано больше данных, чем должно быть разрешено. |
Moreover, ODA to countries affected by conflict or in vulnerable situations, several of which are already underaided, is expected to shrink further. |
Кроме того, ожидается дальнейшее сокращение ОПР странам, затронутым конфликтом или находящимся в уязвимой ситуации, ряд из которых уже испытывают нехватку помощи. |
It was essential to put an end to situations that rendered young people economically vulnerable and socially insecure. |
Необходимо устранить ситуации, которые делают молодежь более уязвимой в экономическом и социальном плане. |
Improving the food and sanitation situation in developing countries, particularly among the most vulnerable groups, must be given high priority. |
Приоритетное внимание следует уделять улучшению ситуации в области продовольствия и санитарии в развивающихся странах, в частности среди наиболее уязвимых групп. |
We, as the global health community policy experts, our first job is to become experts in how to monitor the strengths and vulnerabilities of health systems in threatened situations. |
Наша основная задача как экспертов по вопросам мировой политики в области здравоохранения — отслеживать сильные и слабые стороны системы здравоохранения в создавшихся опасных ситуациях. |
So I can tell you that when you go into one of these situations and settings, it is absolutely thrilling for about 30 minutes, because that's about how long it takes before you run into a situation where you realize how incredibly vulnerable you are. |
И я с уверенностью могу сказать, что, когда оказываешься в таких условиях, это вызывает полный восторг, приблизительно на полчаса — именно столько требуется, чтобы понять, как невероятно ты уязвим. |
At White Plains, he refused to engage Washington's vulnerable army, and instead concentrated his efforts upon a hill which offered the British no strategic advantage. |
В Уайт-Плейнс он отказался вступать в бой с уязвимой армией Вашингтона и вместо этого сосредоточил свои усилия на холме, который не давал британцам стратегического преимущества. |
Soap operas teach us to push away doubt and believe in our capacity for bravery, vulnerability, adaptability and resilience. |
Сериалы учат нас, как отбросить сомнения и поверить в наши способности: быть смелыми, уязвимыми, гибкими и жизнестойкими. |
It's about us, and our ability to experience joy and love and to improve our reality comes only when we make ourselves vulnerable and we accept responsibility for our actions and our inactions, kind of like Howard Schultz, the CEO of Starbucks. |
Речь идёт о всех нас, о нашей способности испытывать радость и любовь, которая обогащает нашу жизнь, но только тогда, когда мы позволяем быть себе уязвимыми, когда мы принимаем на себя ответственность за наши действия и за наше бездействие, как Говард Шульц, генеральный директор Starbucks. |
They are often in a vulnerable position and have, in the past, often been subjected to discrimination. |
Меньшинства находятся в уязвимом положении и в прошлом нередко подвергались дискриминации. |
It was imperative to know how to prevent such unacceptable behaviour, reduce vulnerability to exploitation and hold those guilty of misconduct to account. |
Исключительно важно знать способы предупреждения такого недопустимого поведения, снижения степени подверженности такой эксплуатации и привлечения лиц, ответственных за такие противоправные деяния, к судебной ответственности. |
This vulnerability was exposed most tragically in the recent earthquakes. |
Эта уязвимость стала особенно наглядной в контексте трагических событий, которые повлекли за собой недавние землетрясения. |
However, many institutions are unregulated and unsafe, leaving children vulnerable to neglect and abuse. |
Вместе с тем многие учреждения не контролируются и не обеспечивают безопасности, оставляя детей уязвимыми по отношению к безнадзорности и злоупотреблениям. |
Girls are especially vulnerable because of economic, social, cultural and physiological factors. |
В силу факторов экономического, социального, культурного и психологического характера в особенно уязвимом положении находятся девушки. |
You lied about it during your vulnerability study, didn't you? |
ты врал об этом во время своего мега уязвимого изучения. |
Y-you're in a very vulnerable psychological state right now. |
Ты сейчас в уязвимом психическом состоянии. |
A teeny, eensy-weensy thermal exhaust port, vulnerable to proton torpedoes. |
Малюсенькая-премалюсенькая шахта вентиляции, в которую с трудом пролезет протонная торпеда. |
If he succeeds, the United States will be vulnerable to an attack. |
Если ему удастся, США будут уязвимы. |
Вы будете уязвимы для атак Гоаулдов. |
|
Нет, орки используют магию, Супермен уязвим к ней. |
|
Они гораздо более уязвимы к противоречивым сообщениям. |
|
Д-р Джонс, мы все можем стать жертвами наговора. |
|
Конечно, теперь я чувствую себя уязвленным, раз признался в этом. |
|
No, legally, he's in a very vulnerable spot. |
Нет, по закону он в очень уязвимом положении. |
I'm supposed to be protecting you, not leaving you vulnerable. |
Я должен защищать тебя, а не оставлять уязвимой. |
With his troops waging war in the south, the Khan is vulnerable. |
Пока войска ведут войну на юге, Хан уязвим. |
Sandbrook doesn't make me vulnerable. It makes me the best man for the job. |
А то что было в Сэндбруке делает меня не уязвимым, а лучшей кандидатурой на ведение этого дела. |
When people are vulnerable, they'll believe a lot of things. |
Когда люди в уязвимом положении, они во многое готовы поверить. |
Besides facing limited employment prospects, these men are vulnerable to being forced into service through periodic army sweeps of poor neighborhoods. |
Помимо того, что они сталкиваются с ограниченными перспективами трудоустройства, эти мужчины уязвимы для того, чтобы быть принужденными к службе в результате периодических армейских зачисток бедных районов. |
The Coiba Island howler is also considered to be vulnerable. |
Ревун с острова КОИБа также считается уязвимым. |
The northern part of the state—along the Tennessee Valley—is one of the areas in the U.S. most vulnerable to violent tornadoes. |
Северная часть штата-вдоль долины Теннесси - является одним из районов в США, наиболее уязвимых для сильных торнадо. |
Used directly, this type of signature scheme is vulnerable to key-only existential forgery attack. |
При непосредственном использовании этот тип схемы подписи уязвим для атаки экзистенциальной подделки ключей. |
announced his discovery of other Bash vulnerabilities, one based upon the fact that Bash is typically compiled without address space layout randomization. |
объявил о своем открытии других уязвимостей Bash, основанных на том факте, что Bash обычно компилируется без рандомизации макета адресного пространства. |
Therefore, the man-in-the-middle can first conduct a version rollback attack and then exploit this vulnerability. |
Поэтому человек-в-середине может сначала провести атаку отката версии, а затем использовать эту уязвимость. |
White-headed vulture populations have been declining since the early 1940s; it was classified as Vulnerable in the 2007 IUCN Red List. |
Популяции белоголовых стервятников сокращаются с начала 1940-х годов; они были классифицированы как уязвимые в Красном списке МСОП 2007 года. |
The vulnerability of DUF6 storage cylinders to terrorist attack is apparently not the subject of public reports. |
Уязвимость баллонов хранения DUF6 для террористических атак, по-видимому, не является предметом публичных сообщений. |
However, even then, if the system has a dependence on any continuous inputs then these are likely to be vulnerable to metastable states. |
Однако даже в этом случае, если система зависит от каких-либо непрерывных входных данных, они, вероятно, будут уязвимы для метастабильных состояний. |
Any acute factors that affect neurotransmitter, neuroendocrine, or neuroinflammatory pathways can precipitate an episode of delirium in a vulnerable brain. |
Любые острые факторы, влияющие на нейромедиаторные, нейроэндокринные или нейровоспалительные пути, могут спровоцировать эпизод бреда в уязвимом мозге. |
Consequently, it would have been especially vulnerable to hunting and habitat loss. |
Следовательно, он был бы особенно уязвим для охоты и потери среды обитания. |
A young developer based out of a small town in eastern New Mexico created a tool that exploits this vulnerability to prove that the attack is feasible. |
Молодой разработчик из небольшого городка на востоке штата Нью-Мексико создал инструмент, который использует эту уязвимость, чтобы доказать, что атака осуществима. |
Pilots complained about the fuel tank's vulnerability since it was unarmored, and it was usually removed in the field. |
Пилоты жаловались на уязвимость топливного бака, так как он не был бронирован, и его обычно снимали в полевых условиях. |
A specific method of finding vulnerable machines is interception of Windows Error Reporting traffic, which is logged into XKeyscore. |
Специфическим методом поиска уязвимых машин является перехват трафика отчетов об ошибках Windows, который регистрируется в XKeyscore. |
Pre-shared key WPA and WPA2 remain vulnerable to password cracking attacks if users rely on a weak password or passphrase. |
Предварительно разделенные ключи WPA и WPA2 остаются уязвимыми для атак взлома паролей, если пользователи полагаются на слабый пароль или парольную фразу. |
This paper also listed a vulnerability of common 802.11r implementations and registered the CVE identifier CVE-2017-13082. |
В этой статье также перечислена уязвимость распространенных реализаций 802.11 r и зарегистрирован идентификатор CVE CVE-2017-13082. |
As the artery passes medial to the fibular neck it becomes vulnerable to damage during a tibial osteotomy. |
Когда артерия проходит медиально к шейке малоберцовой кости, она становится уязвимой для повреждения во время остеотомии большеберцовой кости. |
Furthermore, unencrypted port knocking is vulnerable to packet sniffing. |
Кроме того, незашифрованное выбивание портов уязвимо для обнюхивания пакетов. |
Prostitutes or other people whom they perceive to be vulnerable are often the sadistic rapist's targets. |
Проститутки или другие люди, которых они считают уязвимыми, часто становятся мишенями садистов-насильников. |
I2P's implementation of Kademlia is modified to mitigate Kademlia's vulnerabilities, such as Sybil attacks. |
Внедрение в I2P из-Kademlia это изменены для уменьшения уязвимости адреса, такие как нападения Сибил. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «people in vulnerable situations».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «people in vulnerable situations» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: people, in, vulnerable, situations , а также произношение и транскрипцию к «people in vulnerable situations». Также, к фразе «people in vulnerable situations» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.