Permission denied - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
give permission to - давать разрешение
permission slip - разрешение
registry access permission - полномочие на доступ к реестру
assigned permission - назначенные полномочия
changed permission - измененные полномочия
olap permission - полномочия OLAP
permission administration menu - меню администрирования полномочий
read permission - разрешение на чтение
permission of local authorities - разрешение местных властей
permission marketing - разрешительный маркетинг
Синонимы к permission: the OK, imprimatur, sanction, dispensation, authorization, acquiescence, agreement, empowerment, consent, license
Антонимы к permission: sanction, penalty
Значение permission: consent; authorization.
verb: отрицать, отказывать, отвергать, отказываться, отрекаться, отпираться, не допускать, отнекиваться, отказывать в приеме, отступаться
access denied - доступ запрещен
denied boarding - отказ в перевозке
denied call - отклоненный вызов
denied funds returned - возврат отклоненных средств
denied packet - отклоненный пакет
denied payments - отклоненные платежи
denied transaction - отклоненная транзакция
payment denied - платеж отклонен
be denied - отрицаться
Синонимы к denied: counter, rebut, repudiate, gainsay, challenge, oppose, controvert, contradict, contest, poke holes in
Антонимы к denied: admit, acknowledge, accept, confess, approve, take, take up
Значение denied: state that one refuses to admit the truth or existence of.
Permission to come aboard denied. |
Я отверг разрешение на всплытие. |
Manufacturing firms need to obtain government permission to lay off workers from factories, and this permission is usually denied if they have more than 100 staff. |
Производственным фирмам необходимо получить разрешение правительства на увольнение рабочих с фабрик, и в этом разрешении обычно отказывают, если у них более 100 сотрудников. |
Wollstonecraft tried to leave France for Switzerland but was denied permission. |
Уолстонкрафт пытался уехать из Франции в Швейцарию, но ему было отказано в разрешении. |
Additional ships carrying thousands of refugees soon arrived in Hong Kong and the Philippines and were also denied permission to land. |
Для растений, которые требуют высокого содержания калия и повышенного рН, биочар может быть использован в качестве поправки почвы для повышения урожайности. |
Whether vacant niches are permissible has been both confirmed and denied as the definition of a niche has changed over time. |
Вопрос о том, допустимы ли свободные ниши, был как подтвержден, так и опровергнут, поскольку определение ниши менялось с течением времени. |
This bureaucratic process can stretch into years, and the government officials have consistently and almost always denied such permission. |
Этот бюрократический процесс может растянуться на годы, и правительственные чиновники постоянно и почти всегда отказывали в таком разрешении. |
The local council denied planning permission to build a pleasure park in 1982, with the decision costing the immediate loss of 20 staff. |
Местный совет отказал в разрешении на строительство парка развлечений в 1982 году, и это решение стоило немедленной потери 20 сотрудников. |
Perry refused to leave, and he demanded permission to present a letter from President Millard Fillmore, threatening force if he was denied. |
Перри отказался уехать и потребовал разрешения представить письмо от президента Милларда Филмора, угрожая применить силу, если ему откажут. |
In 1993, organisers were denied permission to hold a LGBT pride parade. |
В 1993 году организаторам было отказано в разрешении провести парад ЛГБТ-гордости. |
At Marseille, Kossuth sought permission to travel through France to England, but Prince-President Louis Napoleon denied the request. |
В Марселе Кошут попросил разрешения отправиться через Францию в Англию, но принц-президент Луи Наполеон отклонил эту просьбу. |
He seeks permission from boss Carmine Lupertazzi to have Ralph clipped, but is denied. |
Он просит разрешения у босса Кармайна Лупертацци подрезать Ральфа, но ему отказывают. |
The family were apparently denied permission to bury him in Harare because the government feared reprisals from the MDC supporters. |
По всей видимости, семье было отказано в разрешении похоронить его в Хараре, поскольку правительство опасалось репрессий со стороны сторонников МДС. |
Permission for Chester Zoo has been denied. |
Заявка на строительство зоопарка была отклонена. |
Have you forgotten that you are denied permission to set foot on the holy planet? |
Разве ты забыла, что лишена права ступать на священную планету? |
However they were denied permission to land. |
Однако им было отказано в разрешении на посадку. |
just recently Sikhs asked Permission to see Pakistan and was denied due to militants and Taliban threats towards Sikhs. |
совсем недавно сикхи попросили разрешения посетить Пакистан, но им было отказано из-за угроз боевиков и талибов в адрес сикхов. |
After refusing to consent to a sterilisation, she was denied the permission to go out of the hospital any more. |
После отказа дать согласие на стерилизацию ей было отказано в разрешении выйти из больницы. |
He requests permission to repair the windmill from MSgt McKinney through Corporal Lamar but his request is denied. |
Он просит разрешения починить ветряную мельницу у сержанта Маккинни через капрала Ламара, но его просьба отклоняется. |
Her parents did not find him worthy and denied her permission. |
Но родители сочли, что он недостоин ее руки, и отказались дать дочери разрешение на брак. |
Once an app has detected that someone has denied some or all permissions, it may pass them back through the login flow once and request any required permissions. |
Обнаружив, что разрешения отменены частично или полностью, приложение может повторно вызвать процесс входа и снова запросить требуемые разрешения. |
The Marine company commander requested permission to attempt to rescue his platoon but was denied by Vandegrift. |
Командир роты морской пехоты запросил разрешения попытаться спасти свой взвод, но Вандегрифт отказал ему. |
Locally, he was the center of a raging controversy just last week when the town council denied him permission... to appear at Lakeridge High's Halloween Party Festival Saturday. |
На прошлой неделе он был в центре большого конфликта, когда город отказался дать ему разрешение появиться в школе Лэйкриджа на Хэллоуинской субботней вечеринке. |
Although the Ephors have denied him permission to mobilize Sparta's army, Leonidas gathers three hundred of his best soldiers in the guise of his personal bodyguard. |
Хотя эфоры отказали ему в разрешении мобилизовать армию Спарты, Леонид собирает триста своих лучших воинов под видом личной охраны. |
In a letter submitted to the committee in rebuttal of Gandy's testimony, Gray vehemently denied ever giving such permission. |
В письме, представленном комитету в качестве опровержения показаний Гэнди, Грей категорически отрицал, что когда-либо давал такое разрешение. |
The following week, he appears at Talboys to resume service with the household, since he has been denied permission to re-enlist in the army because of his age. |
На следующей неделе он появляется в Толбойсе, чтобы возобновить службу в доме, так как ему было отказано в разрешении вновь завербоваться в армию из-за его возраста. |
This can result in potentially unintended combinations, e.g. .exe files being created on NTFS volumes with executable permission denied. |
Это может привести к потенциально непреднамеренным комбинациям, например .exe-файлы создаются на томах NTFS с отказом в разрешении исполняемого файла. |
Another good practice was granting permission to stay to victims of trafficking. |
Еще одним примером надлежащей практики является предоставление жертвам торговли людьми возможности остаться в стране назначения. |
They give permission, and we get about 40 or 50 concerts a day. |
Они дают разрешение, и мы получаем 40 или 50 концертов ежедневно. |
In the Bulk Add Delegation dialog box that appears, click Add under the appropriate permission (Send As, Send on Behalf, or Full Access). |
В появившемся диалоговом окне Массовое добавление делегирования нажмите Добавить рядом с соответствующим разрешением (Отправить как, Отправить от имени или Полный доступ). |
You cannot use materials from this website or alter original text without permission from FT Global Limited. |
Вы не можете использовать материалы с этого веб-сайта или другой оригинальный текст без разрешения компании FT Global Limited. |
This call should be signed with a user access token with publish_actions permission or with an app access token for a user who was previously logged in. |
Этот вызов нужно подписать маркером доступа с разрешением publish_actions или маркером доступа приложения для пользователя, который выполнил вход. |
Apps using this permission for the first time need to go through review, see Permissions and Business Manager API, Prerequisites. |
Приложения, которые используют это разрешение впервые, должны пройти проверку. Подробнее об этом читайте в статьях Разрешения и Предварительные требования API Business Manager. |
If she’s rubbing some part of her body against you, she’s given you permission to pet that part of her. |
Если кот трется об ваши ноги или руки какой-нибудь частью тела, значит, вам разрешается погладить именно эту часть его тела. |
Use the EAC to bulk assign permissions |
Как использовать Центр администрирования Exchange для массового назначения разрешений |
Timing Requests - You will get better conversion if you ask for permissions only when they are needed and provide functionality without requiring all permissions. |
Периодичность отправки запросов. Вы сможете повысить коэффициент конверсии, если будете запрашивать разрешения, только когда они вам действительно нужны, и предоставите функции, для использования которых не требуются все разрешения. |
Review is required to ask for any other permissions when people log into your app |
Чтобы запрашивать любые другие разрешения при входе людей в приложение, проверка необходима. |
Revoking permissions for a link effectively deactivates the link. |
Отмена разрешений для ссылки делает эту ссылку неактивной. |
I don't need your permission, massive record company owner to go do, you know, things like movies or TV shows. |
Мне не нужно ваше разрешение, владельцев крупных звукозаписывающих компаний, чтобы пойти, например, в кино или в телешоу. |
Now, I am in charge here, and if you don't hire Elfric, we will rescind our permission to build the bridge and construction will stop! |
Теперь я здесь главный, и если вы не наймете Элфрика, я отменю решение о строительстве моста и работа будет остановлена. |
Ходатайство защиты о прекращении дела отклонено. |
|
You make a big show of how you would never cross into my area without my permission. |
Ты выставляешь напоказ, что никогда бы не вторгся ко мне без моего разрешения. |
No one gave you permission to be here, Detective. |
Никто не разрешал вам приходить сюда, детектив. |
Прости, что вошла в твой дом без спроса. |
|
For not asking for permission... sorry. I only ate food that passed their expiration date, so... please accept this in exchange. |
что не спросила разрешения... прими это взамен. |
He would not need to explain that superiority - that's just it, superiority as superiority - automatically denied to those who asked for explanations. |
Ему не надо доказывать своё превосходство - всё это именно так, превосходство как превосходство, его автоматически лишается тот, кто потребует объяснений. |
Your Majesties, you should know that, due to my infirmity, I have applied for a recall to Spain and am even now am awaiting the Emperor's permission. |
Ваши Величества, ...должен проинформировать вас, что вследствие состояния здоровья ...я подал прошение об отзыве в Испанию, и сейчас ...ожидаю разрешения императора. |
She also stated that she never gave him permission to use the baby's name for a computer and he hid the plans from her. |
Она также заявила, что никогда не давала ему разрешения использовать имя ребенка для компьютера, и он скрыл от нее планы. |
Informed on 22 April 1945 that Hitler intended to commit suicide, Göring sent a telegram to Hitler requesting permission to assume control of the Reich. |
Сообщив 22 апреля 1945 года, что Гитлер намеревается покончить с собой, Геринг направил Гитлеру телеграмму с просьбой разрешить ему взять под свой контроль Рейх. |
This correspondence has been reviewed by an OTRS member and stored in our permission archive. |
Эта корреспонденция была просмотрена членом OTRS и хранится в нашем архиве разрешений. |
Thus, women will be soon allowed to travel abroad without the need of getting the permission of their male guardians. |
Таким образом, женщинам вскоре будет разрешено выезжать за границу без необходимости получения разрешения их опекунов-мужчин. |
Her argument was that women should be able to preach when they experienced an 'extraordinary call,' or when given permission from God. |
Она утверждала, что женщины должны иметь возможность проповедовать, когда они испытывают чрезвычайный призыв или когда им дается разрешение от Бога. |
Do I still have to get permission from the publisher before uploading? |
Мне все еще нужно получить разрешение от издателя перед загрузкой? |
Examples include the GNU All-permissive License, MIT License, BSD licenses, Apple Public Source License and Apache license. |
Это назначение было одобрено Василе Александри, который вел подробную переписку с обоими братьями. |
Эти разрешения предоставляются пользователям бесплатно. |
|
He asked the captain for permission to go down to find out what was happening, and Cronin agreed. |
Он попросил у капитана разрешения спуститься вниз, чтобы выяснить, что происходит, и Кронин согласился. |
Historically, checkuser and oversight permissions have been handled by the Arbitration Committee. |
Исторически сложилось так, что контрольные и надзорные разрешения были обработаны Арбитражным Комитетом. |
In February 1916, he requested permission from the War Office in London to extend this infrastructure further across the Sinai to El Arish. |
В феврале 1916 года он запросил разрешение у Военного министерства в Лондоне на дальнейшее расширение этой инфраструктуры через Синай до Эль-Ариша. |
And as we let our own light shine, we unconsciously give other people permission to do the same. |
И когда мы позволяем своему собственному свету сиять, мы бессознательно даем другим людям разрешение делать то же самое. |
In August 1922, the rule was changed to allow limited barnstorming for World Series participants, with Landis's permission required. |
В августе 1922 года это правило было изменено, чтобы разрешить ограниченный барнсторминг для участников Мировой серии, причем требовалось разрешение Ландиса. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «permission denied».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «permission denied» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: permission, denied , а также произношение и транскрипцию к «permission denied». Также, к фразе «permission denied» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.