Perpetuate detention - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Perpetuate detention - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
продлять содержание под стражей
Translate

- perpetuate [verb]

verb: увековечивать, сохранять навсегда

  • perpetuate the recruitment - постоянно привлекать

  • Синонимы к perpetuate: carry on, sustain, immortalize, commemorate, preserve, conserve, keep going, keep alive, continue, memorialize

    Антонимы к perpetuate: halt, cease, prevent, stop

    Значение perpetuate: make (something, typically an undesirable situation or an unfounded belief) continue indefinitely.

- detention [noun]

noun: задержание, арест, задержка, удержание, содержание под арестом, оставление, вынужденная задержка, оставление после уроков

  • detention centre - СИЗО

  • unacknowledged detention - тайное задержание

  • detention without charge - задержание без предъявления обвинения

  • illegal detention - незаконное задержание

  • juvenile detention centre - исправительное учреждение для несовершеннолетних

  • pretrial detention centre - следственный изолятор

  • silt detention basin - илоотстойник

  • incommunicado detention - заключение с лишением права переписки и общения

  • release from detention - освобождать из-под стражи

  • preventive detention - профилактическое заключение

  • Синонимы к detention: custody, punishment, detainment, imprisonment, quarantine, captivity, incarceration, arrest, confinement, house arrest

    Антонимы к detention: discharge, release

    Значение detention: the action of detaining someone or the state of being detained in official custody, especially as a political prisoner.



The Committee welcomes the amendments to the Criminal Procedure Act which provides for mandatory legal assistance to the suspect throughout the period of detention.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Комитет приветствует поправки к Уголовно-процессуальному закону, который предусматривает обязательную правовую помощь подозреваемому на протяжении всего периода заключения.

Which further facilitates the vicious cycle of chronic dysfunction, which perpetuates criminal behavior.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что еще больше облегчает порочный круг хронической дисфункции, которая увековечивает преступное поведение.

The Buddha-like pose and the lotus blossoms suggests to Elizabeth Childs that the picture is a meditation on the perpetual cycle of life and the possibility of rebirth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поза Будды и цветы лотоса наводят Элизабет Чайлдс на мысль, что картина-это медитация на вечный цикл жизни и возможность перерождения.

Why do we perpetuate such archaic, empty figureheads to be filled by empty people?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Почему мы увековечиваем такие устаревшие и бесполезные фигуры в истории, избранные глупыми людишками?

In the Government-controlled areas, the representatives of civil society are also subjected to harassment, arbitrary arrest and illegal detention.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В районах, контролируемых правительством, представители гражданского общества также подвергаются преследованиям, произвольным арестам и незаконному задержанию.

Staff members were, in a number of instances, subjected to humiliating treatment and physical abuse during their arrests and detentions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ряде случаев сотрудники подвергались унижениям и физическому насилию во время их ареста и задержания.

Also, corporal punishment of minors in detention situations remains a problem in many countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, одна из проблем во многих странах по-прежнему заключается в телесном наказании несовершеннолетних в период содержания под стражей.

In one case, the person had been released after several days in detention; in two other cases, the persons were in detention.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В одном случае соответствующее лицо было освобождено после нескольких дней содержания под стражей; в двух других случаях соответствующие лица содержались под стражей.

The body which ordered detention must send the decision and the relevant records to the minister for consideration.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Орган, распорядившийся о задержании, должен направить решение и соответствующие материалы на рассмотрение министра.

Examples included a delay in providing a receipt on a seized property and failure to explain to a detainee the reason for his extended detention.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такие заявления, например, касались задержки в выдаче расписки об изъятии собственности и отсутствия объяснений в связи с продлением срока содержания под стражей.

The common element in these detentions is that all detainees are active leaders of the Baha'i community in Iran.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Общая черта указанных арестов состоит в том, что все задержанные являются активными лидерами общины бахаи в Иране.

As things are, there are many that have failed people, promising will-of-the-wisp doctrinal solutions as panaceas, but cloaking power perpetuation at any cost.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пока же получается так, что многие правительства не оправдывают надежд своего населения, раздавая пустые обещания и выдавая за панацею доктринные решения, а на деле стремясь любой ценой тайно обеспечить увековечение своей власти.

While in detention, they were allegedly beaten with a metal bar and suffered various fractures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во время их содержания под стражей их избивали с помощью металлического прута, в результате чего они получили многочисленные переломы костей.

Refugees, asylum-seekers and irregular migrants were at risk of detention, collective expulsion and ill-treatment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Беженцам, просителям убежища и нелегальным мигрантам грозили задержания, коллективная высылка и жестокое обращение.

In order to prevent acts of torture, the Government of Morocco has adopted a series of important measures concerning both interrogation and places of detention.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С целью недопущения применения пыток марокканское правительство приняло ряд важных мер, касающихся допросов, а также мест содержания под стражей.

Under the amended Code of Criminal Procedure, which was currently before parliament, the range of alternatives to pretrial detention had been increased.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В соответствии с пересмотренным Уголовно-процессуальным кодексом, который в настоящее время находится на рассмотрении парламента, расширяются возможности применения альтернатив досудебному содержанию под стражей.

On entering a penitentiary facility, persons in pretrial detention underwent a medical examination, the results of which were kept on file in the prison.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По прибытии в пенитенциарное учреждение лица, подвергающиеся досудебному содержанию под стражей, проходят медицинское освидетельствование, результаты которого хранятся в их личном деле.

The doctor's fumbling attempts to repair the damage left him in perpetual agony.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Безуспешные попытки доктора исправить нанесенный вред привели его к нескончаемым мучениям.

Jennie, living on the South Side with her adopted child, Rose Perpetua, was of no fixed conclusion as to the meaning of life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У Дженни, которая по-прежнему жила на Южной стороне со своей приемной дочкой, тоже не сложилось никакого четкого представления о смысле жизни.

The thought of this perpetually stung him; it was a picture before his eyes, wherever he went and whatever he was doing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это воспоминание постоянно жалило его, а видение возникало перед глазами, куда бы он ни шел и что бы ни делал.

Now, if this reality of inherent and perpetual inflation seems absurd and economically self defeating.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Реальность неотьемлемой и вечной инфляции кажется абсурдной и экономически обречённой на провал.

and let perpetual light shine upon them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И даруй ей бесконечный солнечный свет.

Now we're gonna have detention forever.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь мы будем оставаться после уроков навечно.

The Church had places for ambitious men, as did all great and self-perpetuating institutions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как все великие и навеки себя утверждающие установления, католическая церковь всегда найдет место и применение для человека честолюбивого.

Like Damocles at his celebrated banquet, Rebecca perpetually beheld, amid that gorgeous display, the sword which was suspended over the heads of her people by a single hair.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подобно Дамоклу на знаменитом пиру, Ревекка непрестанно видела среди всей этой пышности меч, висевший на волоске над головами ее соплеменников.

It's all well-documented by the school and juvenile detention.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все это зафиксировано в личных делах из школы и детского исправительного учреждения.

It's a mess. He's in the detention centre

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это непорядок, что он в центре для мигрантов.

Detention teaches kids that when they do something wrong, they have to take responsibility for it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Задержание учи детей тому, что, когда они делаюсь что-то плохое, они должны нести ответственность за это.

You're telling me that an innocent man spent 11 years in a U.S. military detention camp because he was in the wrong place at the wrong time?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы говорите мне, что невиновный человек провёл 11 лет в американском лагере для военнопленных, потому что он оказался не в том месте не в то время?

Why did Perpetua call you Ada yesterday?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Почему Перпетуя вчера назвала тебя Адой?

Oh yes, every time I see a bee bringing pollen from one flower to another, perpetuating life this way, it almost makes me cry .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ах, да, каждый раз, когда я вижу пчелу, переносящую пыльцу с одного цветка на другой, бесконечно возобновляя жизнь, я почти готов заплакать.

He was perpetuating a primitive and prurient morality by parading victims for the purpose of entertainment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он увековечивал примитивную пуританску этику демонстрируя жертв, которые хотели всего-лишь развлечься.

She's just doing it because otherwise we'd get detention.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она это делает чтобы мы не отстали от моды.

The purpose of the stop and detention is to investigate to the extent necessary to confirm or dispel the original suspicion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Целью задержания и задержания является расследование в той мере, в какой это необходимо для подтверждения или устранения первоначальных подозрений.

Josephine's mother married a kind but perpetually unemployed man, Arthur Martin, with whom she had son Arthur and two more daughters, Marguerite and Willie.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мать Жозефины вышла замуж за доброго, но вечно безработного Артура Мартина, с которым у нее был сын Артур и еще две дочери, Маргарита и Вилли.

Many historians believe Blaise Pascal introduced a primitive form of roulette in the 17th century in his search for a perpetual motion machine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие историки считают, что Блез Паскаль ввел примитивную форму рулетки в 17 веке в своих поисках вечного двигателя.

Women are treated as less than men because their role in the home does not perpetuate survival of the family directly in terms of income.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К женщинам относятся хуже, чем к мужчинам, потому что их роль в семье не способствует выживанию семьи непосредственно с точки зрения дохода.

Elevations above 4500 m support perpetual snow.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Высоты выше 4500 м поддерживают вечный снег.

As a result, oppressive social controls are never questioned and remain as an integral part of our culture thus, perpetuating oppression in our education systems.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате репрессивный социальный контроль никогда не ставится под сомнение и остается неотъемлемой частью нашей культуры, таким образом, увековечивая угнетение в наших системах образования.

Nauru operated two detention centres known as State House and Topside for these refugees in exchange for Australian aid.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В обмен на австралийскую помощь Науру открыла для этих беженцев два центра содержания под стражей, известных как Стейт-Хаус и Топсайд.

Their debut album Perpetual Surrender was a longlisted nominee for the 2014 Polaris Music Prize.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Их дебютный альбом Perpetual Surrender был номинантом на премию Polaris Music Prize 2014 года.

Once Silkies became more common in the West, many myths were perpetuated about them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как только шелк стал более распространенным на Западе, о нем сохранилось много мифов.

American Indian activists in the United States and Canada have criticized the use of Native American mascots in sports, as perpetuating stereotypes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Активисты движения американских индейцев в США и Канаде критикуют использование талисманов коренных американцев в спорте как увековечивание стереотипов.

In both cases, the church doctrine of the Perpetual Virginity means that Joseph and Mary never had sexual relations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В обоих случаях церковное учение о вечной девственности означает, что Иосиф и Мария никогда не имели сексуальных отношений.

The WCC would later develop into GEO Group and as of 2017, their U.S. Corrections and Detention division manages 70 correctional and detention facilities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Позже ВСЦ превратится в GEO Group, и по состоянию на 2017 год их отдел исправительных учреждений и содержания под стражей в США управляет 70 исправительными учреждениями и местами содержания под стражей.

Perpetual curates tended to have a lower social status, and were often quite poorly remunerated.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вечные викарии, как правило, имели более низкий социальный статус и часто получали весьма скудное вознаграждение.

This missing factor seems to be perpetuated down the line.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот недостающий фактор, по-видимому, будет сохранен в дальнейшем.

Oh ye seekers after perpetual motion, how many vain chimeras have you pursued?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

О вы, искатели вечного движения, скольких тщетных химер вы преследовали?

In 1937, he moved his family to Derbyshire, where he became Perpetual Curate of Holy Trinity Church.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1937 году он перевез свою семью в Дербишир, где стал бессменным викарием церкви Святой Троицы.

Here he proposed the institution of a perpetual theological senate for the purpose of investigating and settling all theological disputes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Здесь он предложил учредить вечный Богословский Сенат для расследования и разрешения всех богословских споров.

Malnutrition limits the productivity of all those who are its victims, and thus serves to perpetuate poverty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Недоедание ограничивает производительность труда всех тех, кто является его жертвами, и тем самым способствует увековечиванию нищеты.

It remained as a perpetual beta until its closure on March 31, 2015.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она оставалась бессрочной бета-версией до своего закрытия 31 марта 2015 года.

Various understandings of discourse can be seen as being in perpetual conflict with each other in time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Различные понимания дискурса можно рассматривать как находящиеся в постоянном конфликте друг с другом во времени.

Perpetually sniping over this comes across, frankly, as a little silly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Постоянно огрызаться по этому поводу, откровенно говоря, немного глупо.

Some modern tops are kept perpetually in motion by spinning magnetic fields from a special ground plate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые современные вершины постоянно приводятся в движение вращающимися магнитными полями от специальной заземляющей пластины.

There is no biblical basis for Mary's perpetual virginity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет никаких библейских оснований для вечной девственности Марии.

Starting in the 1970s digital computers made possible the ability to implement a perpetual inventory system.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Начиная с 1970-х годов цифровые компьютеры сделали возможным внедрение системы вечной инвентаризации.

With Doctor Light he causes perpetual night and darkness on either side of the planet, but is met by Bulletman and Hawkman.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С помощью доктора света он вызывает вечную ночь и тьму по обе стороны планеты, но его встречают Пуллман и Хоукман.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «perpetuate detention». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «perpetuate detention» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: perpetuate, detention , а также произношение и транскрипцию к «perpetuate detention». Также, к фразе «perpetuate detention» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information