Photography exhibition - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
water penetration aerial photography - аэрофотосъемка сквозь толщу воды
tokyo metropolitan museum of photography - Токийский столичный музей фотографии
stereoscopic photography - стереоскопическая фотография
colour photography - цветная фотография
center for creative photography - Центр художественной фотографии
magazine photography - журнальная фотография
editorial photography - фОТОГРАФИЯ
outdoor photography - на открытом воздухе фотографии
microstock photography - микростоковой фотография
the field of photography - поле фотографии
Синонимы к photography: holography, chronophotography, electrophotography, picture taking, phonophotography, photomacrography, tactical photography, stereophotography, telephotography, portrait photography
Антонимы к photography: audio, certainty, fact, final draft, mess, proof, truth
Значение photography: the art or practice of taking and processing photographs.
noun: выставка, показ, демонстрация, проявление, стипендия, представление суду, публичный экзамен
adjective: выставочный
Restec Exhibition Company - ВО РЕСТЭК >
the exhibition is displayed - отображается выставка
prolight+sound exhibition - Prolight + Sound выставка
thematic exhibition - тематическая выставка
the exhibition is aimed at - Выставка направлена на
paintings exhibition - выставка картин
the main exhibition area - главная площадь выставки
anniversary exhibition - Юбилейная выставка
displayed in the exhibition - отображается в выставке
trade and exhibition center - торгово-выставочный центр
Синонимы к exhibition: demonstration, (public) display, showcase, presentation, exhibit, exposition, showing, show, display, expression
Антонимы к exhibition: concealment, hiding
Значение exhibition: a public display of works of art or other items of interest, held in an art gallery or museum or at a trade fair.
The International Garden Photographer of the Year Exhibition is an annual event with an indoor display of entries during the summer months. |
Международная выставка Садовый Фотограф года - это ежегодное мероприятие с закрытой экспозицией работ в летние месяцы. |
It wasn't until 1990 after a stint on community radio for 3CR that she decided to move into professional photography after holding an exhibition with a few friends. |
Только в 1990 году, после работы на Общественном радио для 3CR, она решила перейти в профессиональную фотографию, проведя выставку с несколькими друзьями. |
Among other things, he received a gold medal at the International Sports Photography Exhibition in Reus, Spain in 1978. |
Кроме всего прочего, он получил золотую медаль на международной выставке спортивной фотографии в Реусе, Испания, в 1978 году. |
This list was originally prepared, although when the objects went into the public exhibition it was not possible to photograph them any more. |
Этот список был первоначально подготовлен, хотя, когда объекты попали на публичную выставку, сфотографировать их уже не представлялось возможным. |
Non-governmental organizations had held a national photography exhibition to enhance the image of women and counter the stereotype. |
Неправительственные организации устроили национальную фото-выставку в целях пропаганды положительного образа женщины и противодействия навязываемому стереотипу. |
The 3rd Month of Photography Tokyo showcased a variety of photograph exhibitions at various galleries in Tokyo in 1998. |
В 1998 году в рамках 3-го месяца фотосъемки в Токио были организованы различные фотовыставки в различных галереях Токио. |
A photographic exhibition in the Netherlands by longtime band photographer Anton Corbijn served as a thematic inspiration for the song. |
Тематическим вдохновением для этой песни послужила фотовыставка в Нидерландах давнего фотографа группы Антона Корбейна. |
When we lost him around a year ago I felt that staging an exhibition like this would be a way of thanking him on behalf of myself and of everyone in the photographs. |
Приблизительно за год до того, как мы его потеряли я хотел открыть подобную выставку и таким одразом отблагодарить его от имени всех этих людей на фото, и от своего собственного. |
The exhibition featured artists by manipulating different photographs and reconstructing them into one. |
На выставке были представлены художники, манипулирующие различными фотографиями и реконструирующие их в одну. |
Following Die Another Day, Madonna collaborated with fashion photographer Steven Klein in 2003 for an exhibition installation named X-STaTIC Pro=CeSS. |
После Die Another Day Мадонна сотрудничала с модным фотографом Стивеном Кляйном в 2003 году для выставочной инсталляции под названием X-STaTIC Pro=CeSS. |
In exhibitions his work is typically displayed with the materials or though documentary photographs of his performances and experiences. |
На выставках его работы обычно демонстрируются вместе с материалами или хотя бы документальными фотографиями его выступлений и переживаний. |
In July 1939, MoMA's new photography section included Levitt's work in its inaugural exhibition. |
В июле 1939 года новая секция фотографии Мома включила работы Левитта в свою первую выставку. |
The main exhibition room features photographs and artifacts from the Apollo astronaut training program near Húsavík in 1965 and 1967. |
В главном выставочном зале представлены фотографии и артефакты из программы подготовки астронавтов Аполлон близ Хусавика в 1965 и 1967 годах. |
During the same time Davidson also began exhibiting photographs created from close-up photographs of her sculpture. |
В то же самое время Дэвидсон также начал выставлять фотографии, созданные из фотографий ее скульптуры крупным планом. |
Since the early 1980s, High has been creating and exhibiting art in the form of videos, photographs, performances and installations. |
С начала 1980-х годов Хай создает и выставляет произведения искусства в виде видео, фотографий, перформансов и инсталляций. |
From the mid 1990s she shifted her focus to longer-term photographic projects, producing work for exhibitions and books. |
С середины 1990-х годов она переключила свое внимание на долгосрочные фотографические проекты, производя работы для выставок и книг. |
The couple had met at an exhibition of her series of photographs featuring misanthropic Eastern European men crying. |
Они встретились на выставке ее серии фотографий, изображающих мизантропичных восточноевропейских мужчин плачущими. |
Photographs, drawings and documentation of the work were part of the Art Is Hope charity exhibitions in Paris and Pride in New York. |
Фотографии, рисунки и документация этой работы были частью благотворительных выставок Art is Hope в Париже и Pride в Нью-Йорке. |
His photographs remained largely unknown until an exhibition was held for him in 2004. |
Его фотографии оставались в значительной степени неизвестными до тех пор, пока в 2004 году для него не была организована выставка. |
In 2004-5 MoMA P.S. 1 showed “100 Years,” an exhibition made up of 101 photographic portraits of people ages 8 months to 100 years. |
В 2004-5 Мома P.S. 1 показала выставку” 100 лет, состоящую из 101 фотографического портрета людей в возрасте от 8 месяцев до 100 лет. |
At the age of 17, he began applying photocopies of these photographs to outdoor walls, creating illegal 'sidewalk gallery exhibitions'. |
В возрасте 17 лет он начал применять фотокопии этих фотографий к наружным стенам, создавая незаконные выставки галереи тротуаров. |
In February 1921, Stieglitz's photographs of O'Keeffe were included in a retrospective exhibition at the Anderson Galleries. |
В феврале 1921 года фотографии Штиглица О'Киффа были включены в ретроспективную выставку в галерее Андерсона. |
The exhibition, is a collaboration of many historical societies and museums that have given voice to otherwise silent photographs. |
Выставка-это совместная работа многих исторических обществ и музеев, которые дали голос другим молчаливым фотографиям. |
There are many exhibitions, music festivals, and creative endeavours from fine arts, photography, film-making and music groups. |
Здесь много выставок, музыкальных фестивалей, творческих начинаний от изобразительного искусства, фотографии, кино и музыкальных коллективов. |
She later returned to photograph young women for her personal project, the photo-book and art exhibition, Girl Culture. |
Позже она вернулась фотографировать молодых женщин для своего личного проекта-фотокниги и художественной выставки Культура девушек. |
People began photographing Katrina Refrigerators, and there were even exhibitions and books featuring these photographs. |
Люди начали фотографировать холодильники Катрины, и даже появились выставки и книги с этими фотографиями. |
Для ярмарок и выставок существуют отдельные правила. |
|
I don't want to end up photographing weddings and birthdays. |
Я не хочу, в конечном итоге скатиться до съемок свадеб и дней рождений. |
This is a tollbooth photograph taken in the northbound ninth lane of Triborough... excuse me, the RFK Bridge. |
Это - фото, сделанное камерой на северном пункте оплаты, девятая линия, Трайборо... извините, мост Роберта Кеннеди. |
It seemed to Tracy that the Goya exhibition was more heavily guarded than the others, and it well deserved to be. |
Трейси точно определила, что экспозиция Гойи охранялась ещё тщательнее, чем другие залы, и было отчего. |
Remember when we used to look up murder weapons indistinctive traits of psychopaths exhibiting signs of hyperreality disorder? |
Помните, как раньше мы искали орудия убийства, неотличительные черты психопатов, проявления признаков гипер-реальности? |
You have to drive from here to the other end of the harbour, one at a time, and the winner is the one whose car is least photographed. |
Вы должны проехать отсюда до другого конца гавани по очереди, и победит тот, чью машину сфотографируют меньшее число раз. |
A few days after that, newspapers would appear throughout the world with photographs of the first American soldiers bludgeoning their way into the shattered city through rubble and smoke. |
Спустя несколько дней газеты всего мира помещали фотографии первых американских солдат, прокладывающих себе путь в город сквозь руины и пожарища. |
Мы через три дня открываем крупную выставку. |
|
She also pitched batting practice for the school baseball team and hurled in exhibition games against the Cubs, a semiprofessional team in her hometown. |
Она также проводила тренировки по отбиванию мячей для школьной бейсбольной команды и участвовала в выставочных играх против Кабс, полупрофессиональной команды в ее родном городе. |
Various forms and sparring are commonly used in martial art exhibitions and tournaments. |
Различные формы и спарринги широко используются на выставках и турнирах по боевым искусствам. |
Другие утверждают, что фотографии были изменены в цифровом виде. |
|
When this model debuted at the London International Exhibition of 1862, it was presented as the first application of the conical pendulum to statuary. |
Когда эта модель дебютировала на Лондонской международной выставке 1862 года, она была представлена как первое применение конического маятника к скульптуре. |
This exhibition showcased works by Paul Cézanne, Paul Gauguin, Henri Matisse, Édouard Manet, Pablo Picasso, Vincent Van Gogh, and other artists. |
На этой выставке были представлены работы Поля Сезанна, Поля Гогена, Анри Матисса, Эдуарда Мане, Пабло Пикассо, Винсента Ван Гога и других художников. |
It was included in an exhibition at the Leicester Galleries in 1937 that Lewis hoped would re-establish his reputation as a painter. |
Она была включена в экспозицию в галерее Лестера в 1937 году, что Льюис надеялся восстановить свою репутацию художника. |
Opening in 1982, this unorthodox and delightful exhibition was designed and installed by Girard, and remains popular with the public. |
Открывшаяся в 1982 году, эта необычная и восхитительная выставка была спроектирована и установлена Жираром и по-прежнему пользуется популярностью у публики. |
The painting was one of 18 works by Monet exhibited at the second Impressionist exhibition in April 1876, at the gallery of Paul Durand-Ruel. |
Картина была одной из 18 работ Моне, выставленных на второй выставке импрессионистов в апреле 1876 года в галерее Поля Дюран-Рюэля. |
In the earliest days, the photographer had to load the film into reusable cassettes and, at least for some cameras, cut the film leader. |
В первые дни фотограф должен был загружать пленку в многоразовые кассеты и, по крайней мере для некоторых камер, вырезать пленку лидера. |
Art Nouveau came into fashion in Budapest by the exhibitions which were held in and around 1896 and organised in connection with the Hungarian Millennium celebrations. |
Модерн вошел в моду в Будапеште благодаря выставкам, которые проводились в 1896 году и были организованы в связи с празднованием венгерского тысячелетия. |
Exactly one year later, Brissot has a wildly successful exhibition at Galerie Gabelin and is married to Irène. |
Ровно через год Бриссо устраивает безумно успешную выставку в галерее Габелин и женится на Ирен. |
By 1803, he was exhibiting paintings at the Royal Academy. |
К 1803 году он выставлял картины в Королевской академии. |
The Bombay High Court later cleared the film for exhibition with one scene cut. |
Бомбейский Верховный суд позже разрешил фильм для показа с одной сценой, вырезанной. |
The legal rights for images generally lie with the photographer, not the subject. |
Юридические права на изображения обычно принадлежат фотографу, а не субъекту. |
From then on, the team would be occasionally reunited for some friendly matches or exhibitions to keep the legend alive. |
С тех пор команда периодически собиралась на товарищеские матчи или выставки, чтобы поддержать легенду. |
An exhibition of Goldin's work was censored in Brazil, two months before opening, due to its sexually explicit nature. |
Выставка работ Голдина была подвергнута цензуре в Бразилии за два месяца до открытия из-за ее откровенного сексуального характера. |
JROTC units use M1903s for regular and inter-school competition drills, including elaborate exhibition spinning routines. |
Подразделения JROTC используют M1903s для регулярных и межшкольных соревновательных упражнений, включая сложные выставочные Спиннинговые процедуры. |
An 1868 photograph of the ruins of the Vijayanagara Empire at Hampi, now a UNESCO World Heritage Site. |
Фотография 1868 года руин империи Виджаянагара в Хампи, ныне являющейся объектом Всемирного наследия ЮНЕСКО. |
The museum's exhibition in 30-s has become very politicized. |
Экспозиция музея в 30-е годы стала очень политизированной. |
In 1932, Leeds played Wigan in an exhibition match at the White City Stadium in west London under floodlights. |
В 1932 году Лидс играл с Уиганом в выставочном матче на стадионе Уайт Сити в западном Лондоне при свете прожекторов. |
Azcona documented all these situations of confrontation and included them in the exhibitions of the work. |
Аскона задокументировала все эти ситуации противостояния и включила их в экспозицию своей работы. |
The Museum of the City of New York dedicated an exhibition to Cecil Beaton from October 2011 to April 2012. |
Музей города Нью-Йорка посвятил выставку Сесилу Битону с октября 2011 по апрель 2012 года. |
The Arts and Crafts Exhibition Society held eleven exhibitions between 1888 and 1916. |
В период с 1888 по 1916 год выставочное общество искусств и ремесел провело одиннадцать выставок. |
First off, people can see the original star wars kid and a Darth Maul fight and Kilik's exhibition for research purposes. |
Во-первых, люди могут увидеть оригинального ребенка из Звездных войн и бой Дарта Мола, а также выставку Килика в исследовательских целях. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «photography exhibition».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «photography exhibition» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: photography, exhibition , а также произношение и транскрипцию к «photography exhibition». Также, к фразе «photography exhibition» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.