Piece of advice - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Piece of advice - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
совет
Translate

  • piece of advice [piːs ɔv ədˈvaɪs] сущ
    1. Советм
    2. маленький Совет, небольшой Совет
- piece [noun]

noun: кусок, часть, пьеса, деталь, участок, штука, образец, картина, обломок, вставка

adjective: штучный

verb: присучивать, комбинировать, соединять в одно целое, собирать из кусочков, чинить, латать

- of [preposition]

preposition: из, о, от, об, для

- advice [noun]

noun: совет, консультация, мнение, авизо, суждение, сообщение

  • practical advice - практический совет

  • technical advice - технический надзор

  • investment advice - консультации по инвестициям

  • citizens advice bureau - Бюро консультации населения

  • legal advice - консультация юриста

  • dispatch advice - уведомление об отгрузке

  • policy advice - политическое консультирование

  • piece of practical advice - практический совет

  • bad advice - вредный совет

  • for advice - За советом

  • Синонимы к advice: recommendations, input, ideas, tips, counsel, words of wisdom, counseling, pointers, opinions, suggestions

    Антонимы к advice: deception, misrepresentation, deceit, lie, falsehood, misinformation, betrayal

    Значение advice: guidance or recommendations concerning prudent future action, typically given by someone regarded as knowledgeable or authoritative.


  • piece of advice сущ
    • advice · council · board

advice, word of advice, tip, recommendation, pointer, suggestion, guidance, hint, word to the wise, tip off, clue, counsel, information, warning, caution, tips, guideline, admonition, alert, forecast


Piece of business advice from that Wharton education you paid so handsomely for.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хочешь совет от выпускника Уортона?

If so, it was a useful piece of advice for Saakashvili — but one which inevitably pulls Washington even deeper into Georgian domestic politics.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если так, то это был весьма полезный совет Саакашвили, который, однако, еще глубже втягивает Вашингтон во внутреннюю политику Грузии.

Let me give you one last piece of advice That I heard growing up a lot.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Позволь дать тебе напоследок совет который я слышал много раз пока рос.

He always finishes with a piece of life advice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он всегда в конце пишет добрый совет.

But I will give you a piece of advice, free of charge...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но я дам тебе совет, бесплатно...

I will give you a piece of advice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я тебе дам дельный совет.

'Will you take a piece of advice from me?'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хочешь, я дам тебе один совет?

And can I give you a piece of advice?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И позволь дать тебе совет?

A piece of advice, never use water-based over an oil.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Небольшой совет, никогда не используй краску на водной основе поверх масляной.

Oh, one little piece of advice that I could give you as long as you're out here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, хочу дать вам один маленький совет, уж коли вы здесь.

What I have for you is a piece of advice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У меня для тебя припасён совет.

I came over here to give you a little piece of advice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я подошёл сюда, чтобы дать тебе маленькую рекомендацию.

You just couldn't take a piece of good advice, could you?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты просто не мог послушать совет, да?

Every order, every piece of advice, a dire consequence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждый приказ, каждый совет имел свои печальные последствия.

May I offer a piece of advice from your former career, sir?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Позвольте мне дать совет из вашей бывшей карьеры, сэр?

But may I offer a friendly piece of advice?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но можно предложить дружеский совет?

Just a piece of pretty good advice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Всего лишь хороший совет.

He showed kindness by giving me a piece of advice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она была настолько добра, что дала мне совет.

As the only other person here who's had the privilege of dating you, a piece of advice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как единственный человек тут, который встречался с тобой, не большой тебе совет.

But can I give you one piece of advice?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но могу я дать тебе один маленький совет?

Ladies, a second piece of advice: do not marry; marriage is a graft; it takes well or ill; avoid that risk.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сударыни, второй совет: не выходите замуж! Замужество - это прививка; быть может, она окажется удачной, а быть может, и неудачной. Избегайте этого риска.

Mr Hunt and Mr Millais, I have one piece of advice for you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Господа Хант и Милле. Вам я тоже дам совет.

Sherman, dude, let me give you a valuable piece of advice, okay?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Шерман, чувак Позволь мне дать тебе совет!

Piece of advice- lose the tulip.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Маленький совет... избавься от тюрбана.

Piece of advice... never trust a crooked jockey on a doped-up horse.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Совет... Никогда не сажай пьяного жокея на рьяную лошадь.

But I would hope you would listen to a piece of advice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но я надеюсь, что ты прислушаешься к моему совету.

And just a friendly piece of advice; it's rather unwise to accuse people of Holocaust denial.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И просто дружеский совет: довольно неразумно обвинять людей в отрицании Холокоста.

A little piece of advice about having a family- get used to being screwed over.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Небольшой советик по поводу семьи... привыкай к нервотрёпке.

So I'll give you a piece of advice, and it's this, don't you talk too much.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому я хочу дать вам один совет, а именно: не говорите лишнего.

I can tell her about my troubles and I am sure that Natalie would help me and give me a piece of good advice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я могу рассказать ей о своих проблемах, и я уверен, что Натали поможет мне и даст хороший совет.

Every piece of advice someone gives you will turn out to be wrong.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждый совет, который тебе дадут окажется бесполезным.

Listen, kid, one more piece of advice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Послушай ребенок еще один совет

Do you think your friend in the city would like a piece of advice?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А как вы полагаете, ваш приятель в Сити захочет выслушать добрый совет?

My first piece of advice to you-close the school.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первое, что советую Вам - закройте школу.

Piece of advice, avoid the donuts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мой вам совет, избегайте пончиков.

So when he had nothing left except debts and was thinking about suicide, a shady character gave him a wonderful piece of advice for fifty roubles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И вот, когда у него уже, кроме долгов, ничего не было и граф подумывал о самоубийстве, один жучок дал ему за 50 рублей замечательный совет.

And that's the last piece of friendly advice you're ever gonna get.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это мой последний тебе дружеский совет.

And that's the last piece of friendly advice you're ever going to get.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это мой последний тебе дружеский совет.

Oh, no, that's great, but I actually need a specific piece of advice for a certain situation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Миленько, да, но мне нужен конкретный совет для конкретной ситуации.

Send for the priest if the patient is in danger. That's one piece of advice I can give you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вот за батюшкой послать, коли больная трудна -это я присоветовать могу!

Harvey, my advice is to give a big piece of new business to the person least likely to let anything go.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Харви, мой совет – дать большую часть нового бизнеса человеку, который с наименьшей вероятностью что-то упустит.

First piece of free advice. You got to listen, y'all make millions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даю вам бесплатный совет – учтете, заработаете миллионы.

Except for one thing, and it's just a piece of friendly advice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме одного, и это дружеский совет.

Piece of advice- if you have to ask the question, somebody should already be dead.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дам добрый совет: пока ты задаешь вопрос, кто-то может умереть.

Piece of advice- when the big dog asks the puppy something like that, it's a rhetorical question.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Небольшой совет - когда большая собака спрашивает щенка о чем-то подобном, это из категории риторических вопросов.

Piece of advice... the sooner you accept who you are, the sooner you accept what you've done.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Небольшой совет... Чем раньше признаешь, кто ты, тем раньше признаешь, что сделал.

Howard, if I may interject here with a piece of friendly advice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Говард, если позволишь, я бы хотел вмешаться и дать дружеский совет.

Now please take one last piece of motherly advice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А теперь прошу, выслушай последний совет от матери.

Let me give you a piece of advice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Позвольте мне дать вам один совет.

Okay, I'm flattered that I'm your go-to guy for off-the-book advice, but do you realize you completely screwed us on a key piece of evidence?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хорошо, я пальщён, что я ваша палочка-выручалочка для внеотчётного совета, но вы ведь понимаете что абсолютно лишили нас ключевой улики?

But we have taken advice from the most eminent of all of our canon lawyers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но мы вняли совету самого выдающегося из наших церковных юристов.

Possibly a good performance piece, but definitely not ideal for everyday wear.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возможно, это хороший концертный костюм, но оно не подходит для ежедневной носки.

Positive feedback that legal advice resulted in an increased understanding of legal rights.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Положительные отклики, свидетельствующие о том, что предоставление юридических консультаций привело к углублению понимания юридических прав.

You know, if you smush these patterns just a little bit closer together, you can actually get an extra Lacy Low-Rider Indiscretion bikini from the same piece of fabric.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Знаете, если вы подвинете эти выкройки чуть ближе друг к другу, вы сможете вырезать еще одни кружевные бикини с заниженной талией из этого же куска ткани.

Every piece of information in the hit file corresponds to Lieutenant Ryder.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вся информация в досье относится к лейтенанту Райдеру.

A planet with energies in the air that turn every piece of advanced machinery crazy, from a ship to a computer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Планета, атмосфера которой, насыщенная энергией, сводит с ума умную электронику, начиная от корабля и заканчивая простым компьютером.

Maybe offer a word of support or advice here or there.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Может быть, сказать слова поддержки или дать какой-то совет.

Can I give you a piece of free advice?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хочешь дам бесплатный совет.

Well, it's not really appropriate for me to act as your therapist, but if it's just advice from a friend that you need, I'm happy to lend an ear.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Едва ли я сгожусь на роль твоего психотерапевта но если тебе просто нужен дружеский совет то я с радостью тебя выслушаю.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «piece of advice». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «piece of advice» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: piece, of, advice , а также произношение и транскрипцию к «piece of advice». Также, к фразе «piece of advice» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information