Place of worship: перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Place of worship - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
место поклоненияTranslate

  • place of worship [pleɪs ɔv ˈwɜːʃɪp] сущ
    1. место поклонения, культовое место, культовое сооружение, культовое здание
      (shrine, cult place, religious building)
    2. церковьж, храмм, молитвенный дом
      (church, temple, meetinghouse)
    3. место отправления культа, место богослужения
    4. место для поклонения, место для богослужения
    5. места культа

phrase
церковьplace of worship


- place [noun]

noun: место, местечко, город, положение, площадь, жилище, усадьба, должность, селение, резиденция

verb: размещать, помещать, ставить, устанавливать, класть, устраивать, помещаться, возлагать, определять место, делать заказ

- of [preposition]

preposition: из, о, от, об, для

- worship [noun]

verb: поклоняться, боготворить, почитать, преклоняться, обожать, бывать в церкви

noun: поклонение, богослужение, культ, почитание, преклонение, почет



A mosque had been restored in Yerevan to provide Muslims with a place of worship. В Ереване была восстановлена мечеть для обеспечения мусульманам места их культа.
It was also the central place of worship for... Ra. И также, там был центр культа Ра.
Thank you for this beautiful church, this place of worship... and my sisters. Спасибо тебе за эту прекрасную церковь, дом богослужения... и моих сестёр.
You come with a gun to a place of worship? Вы пришли с оружием в место молитвы?
Fields and woods became my new place of worship, my cathedral. Лес и поле стали моими новыми алтарями. Моими храмами.
Insulting a man in his place of worship! Обижать человека в его культовом месте!
This is God's house, a place of worship, not a homeless shelter. Это Божий дом, церковь, а не ночлежка.
I give you permission to rebuild this place of worship. Я даю вам разрешение, чтобы восстановить это место поклонения.
Kaaba Mosque is not just a place of worship. Мечеть Кааба не просто место поклонения.
It's a public place of worship. Это общественное место поклонения.
You show up at my place of worship, then my job, now my house. Сначала я вижу тебя в моей церкви, потом у себя на работе, а теперь ты у меня дома.
They burst into a place of worship. Они ворвались в молитвенный дом.
in your home and place of worship. Think! у себя дома или в церкви - подумайте.
Okay, Lomez's place of worship is right on the right here. Итак, прямо здесь находится церковь, куда ходит Ломес.
This temple was once a place of worship for a religion that originated long before Christ. Этот храм когда-то был местом для поклонов для возникшей религии. задолго до Христа.
A place of worship turns into a crime scene. Место поминовения превращается в место преступления.
But this is a place of worship, right? Но это же синагога, верно?
He had to create a fitting cathedral to replace Old St Paul's, as a place of worship and as a landmark within the City of London. Он должен был создать подходящий собор, чтобы заменить старый собор Святого Павла, как место поклонения и как достопримечательность в пределах лондонского Сити.
The church was Tiffany's place of worship, and was torn down in 1919 after the Metropolitan Life Insurance Company bought the land to build their new headquarters. Церковь была местом поклонения Тиффани, и была разрушена в 1919 году после того, как Столичная страховая компания купила землю, чтобы построить свою новую штаб-квартиру.
There is also speculation that the tree was ancient, possibly going back as far as Roman times, perhaps standing in a sacred grove or pagan place of worship. Есть также предположение, что дерево было древним, возможно, еще с Римских времен, возможно, стояло в священной роще или языческом месте поклонения.
In the immediate vicinity of the place of worship it stretched a necropolis whose date and the size of which there are no notes. В непосредственной близости от места поклонения Ему раскинулся некрополь, даты и размеры которого не сохранилось никаких записей.
Though well-established as a centre of Chhinnamasta by the 18th century, the site is a popular place of worship among tribals since ancient times. Несмотря на то, что он был хорошо известен как центр Чхиннамасты в 18 веке, это место является популярным местом поклонения среди племен с древних времен.
In 1793 the cathedral was sacked by a battalion of revolutionaries but in 1801 and after the Concordat it returned to being a place of worship. В 1793 году собор был разграблен батальоном революционеров, но в 1801 году и после Конкордата он снова стал местом поклонения.
It served the archbishop as a place of worship and was a collegiate body of theological learning, hence its designation as a minster. Она служила архиепископу местом богослужения и являлась коллегиальным органом богословского образования, отсюда и ее название-Собор.
The Samaritan Temple at Mount Gerizim was destroyed by John Hyrcanus in about 128 BC, partly because it was attracting some northern Jews as a place of worship. Самаритянский храм на горе Геризим был разрушен Иоанном Гирканом примерно в 128 году до н. э., отчасти потому, что он привлекал некоторых северных евреев в качестве места поклонения.
This revelation has solidified the status of the Padmanabhaswamy Temple as the wealthiest place of worship in the world. Это откровение укрепило статус храма Падманабхасвами как самого богатого места поклонения в мире.
The Incas held it as the key to the very ancient shrine and oracle on the Island of Titicaca, which they had adopted as a place of worship. Инки держали его как ключ к очень древнему святилищу и оракулу на острове Титикака, который они приняли в качестве места поклонения.
It had a similar status to a township but was so named as it had a chapel which acted as a subsidiary place of worship to the main parish church. Он имел такой же статус, как и город, но был назван так, поскольку имел часовню, которая служила вспомогательным местом поклонения главной приходской церкви.
Anthony Tremlett, the Bishop of Dover, England, re-hallowed St. Mary's as a place of worship. Энтони Тремлетт, епископ Дуврский, Англия, вновь освятил церковь Святой Марии как место поклонения.
Failure to register can result in large fines and closure of place of worship. Отказ в регистрации может привести к крупным штрафам и закрытию места отправления культа.
The Bournemouth Islamic Centre provides information, support and a place of worship for the Islamic community. Исламский центр Борнмута предоставляет информацию, поддержку и место поклонения для исламской общины.
There is a place of worship for Wesleyans. Там есть место поклонения для Веслеян.
It is also home to the largest Islamic place of worship in France, the Strasbourg Grand Mosque. Здесь также находится самое большое Исламское место поклонения во Франции-Страсбургская Большая мечеть.
A Mosque is a place of worship for Muslims, who often refer to it by its Arabic name masjid. Мечеть-это место поклонения для мусульман, которые часто называют ее арабским именем Масджид.
It became a place of worship, and a pulpit and benches were built beneath its branches. Он стал местом поклонения, и под его ветвями были сооружены кафедра и скамьи.
He led fourteen wars with these objectives, but never took captives nor damaged anyone's place of worship. Он вел четырнадцать войн с этими целями, но никогда не брал пленных и не разрушал чьих-либо культовых сооружений.
This burial place became a place of worship, Santa Costanza, as well as a tomb. Это место захоронения стало местом поклонения, Санта-Костанца, а также могилой.
Santa Costanza's burial place became a place of worship as well as a tomb. Место погребения Санта-Костанзы стало местом поклонения, а также могилой.
More over I understand it is displayed in a public place of worship. Более того, я понимаю, что она выставлена в общественном месте поклонения.
This template is used to identify a stub about a church or other Christian place of worship in Nevada. Этот шаблон используется для идентификации заглушки о церкви или другом христианском месте поклонения в Неваде.
The Baháʼí House of Worship is a place of worship for all people. Дом поклонения Бахаи - это место поклонения для всех людей.
Distilled spirits may not be sold within 200 feet of a school, church, synagogue or other place of worship. Дистиллированные спиртные напитки не могут продаваться в радиусе 200 футов от школы, церкви, синагоги или другого места поклонения.
Другие результаты
A place that was sacred to Evil before there were any pagans who might worship Evil. Это место было посвящено злу еще до того, как появились язычники, поклонявшиеся дьяволу.
Numerous religious organisations have built their new places of worship and practise their religion without hindrance. Многочисленные религиозные организации построили новые культовые сооружения и беспрепятственно практикуют свою религию.
They had been targeted as an ethnic group, displaced from their places of worship and forced to assimilate Buddhist religious practices. Они подвергаются дискриминации как этническая группа, их выселили из мест, где они совершали свои религиозные обряды, и заставили принять буддизм.
Greek Cypriots living in the TRNC are able to attend religious services in places of worship without hindrance. Киприоты-греки, проживающие в Турецкой республике Северного Кипра, могут беспрепятственно посещать религиозные службы в местах отправления религиозных культов.
During the tour, they met with women from different classes in places of worship. Во время поездки члены ВСЖ провели встречи с представительницами различных групп населения в местах религиозного поклонения.
With regard to religious education for under-18s in places of worship, the practice appears to vary. В отношении религиозного образования для лиц моложе 18 лет в местах отправления культа практика, по-видимому, не является одинаковой.
It condemned recent acts of violence and the terrorist crimes and aggression aimed at holy places and houses of worship. осудил недавние акты насилия, террористические преступления и нападения, направленные против святынь и мест отправления культа;.
Even recognised religious communities cannot own properties such as places of worship. Даже признанные религиозные общины не могут иметь в собственности такие виды имущества, как помещения для отправления религиозных обрядов.
Unfortunately, in too many places today, people are still persecuted for their beliefs or denied the right to worship. К сожалению, сегодня во многих частях мира людей продолжают подвергать преследованиям за их убеждения и отказывают им в праве на отправление их религиозных обрядов.
I wonder is it because men are cowards in heart that they admire bravery so much, and place military valour so far beyond every other quality for reward and worship? Не потому ли, что люди - трусы в душе, они так восхищаются храбростью и считают, что воинская доблесть больше всех других качеств заслуживает похвал и поклонения?
Oh, that's the one where they find this planet where, um, amphibians are the dominant species, and they worship Peyton Place as a sacred text. А, там они нашли планету, где земноводные являются главным видом, и они считают роман Пейтон Плэйс своей Библией.
I love Sibyl Vane. I want to place her on a pedestal of gold, and to see the world worship the woman who is mine. Я люблю Сибилу - и хотел бы поставить ее на золотой пьедестал, видеть весь мир у ног моей любимой.
He said that there's this place down south where all these rich men go to, uh, devil-worship. Он сказал, есть одно место на юге, где всякие мажоры поклоняются дьяволу.
Padraic Cleary held that small children had no place in any house save their own, and his rule held even for a house of worship. Падрик Клири полагал, что маленьким детям нечего делать в чужом доме, пусть даже и в доме божием.
But since you can't force the government to adopt your deportation plan, why not pop a few outside their places of worship, huh? Но так как вы не можете заставить правительство принять план депортации, почему бы не отстрелить парочку за пределами их места поклонения?
Good, 'cause Lukka's gonna teach us how to break the will of an entire village by killing their livestock and desecrating their places of worship. Хорошо, потому как Лукка будет нас учить, как сломить волю целой деревни, убивая их скот и оскверняя их церкви.
Luckily, I live in a town with many different places of worship. К счастью, я живу в городе, где предостаточно церквей.
The Muslim places of worship lie over yours. Места поклонения мусульман стоят на ваших святынях.

0Вы посмотрели только
% информации