Plead for - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: умолять, просить, ссылаться, ходатайствовать, признавать, отвечать на обвинение, защищать в суде, приводить в оправдание, делать заявление, делать заявление на суде
plead with - умолять
plead innocent - заявлять о своей невиновности
plead innocent to - заявлять о своей невиновности
plead not guilty - не признавать себя виновным
plead ignorance - ссылаться на незнание закона
plead a cause - вести процесс
plead at the bar - выступать в суде
plead the baby act - ссылаться на молодость
plead with god - просить бога
plead for forgiveness - молить о прощении
Синонимы к plead: beseech, supplicate, beg, ask, entreat, petition, importune, implore, request, call on
Антонимы к plead: answer, reply, decide, punish, sentence
Значение plead: make an emotional appeal.
preposition: для, на, за, в, к, в течение, ради, от, вместо, по причине
conjunction: ибо, ввиду того, что
call for surgery - требовать хирургического вмешательства
for the night before - ночью прежде, чем
recipe for happiness - секрет счастья
tracar for the frontal cavity - троакар для лобной пазухи
rule for conciliation and arbitration - правило примирения и арбитража
for what it is worth - если это имеет значение
reel for cables - кабельный барабан
promise for the future - перспектива на будущее
swimming pool for children - детский бассейн
accounting for - учет
Синонимы к for: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к for: against, as a consequence, even though, in defiance of, in opposition to, steer clear of, that is why, to avoid, accordingly, agin
Значение for: in support of or in favor of (a person or policy).
argue for, implore, plead, plead with, entreat, advocate, advocate for, appeal to, supplicate, appeal, pray, plead to, crave, campaign for, invoke, call on, call upon, recommend, encourage, urge, champion, defend
If you all plead guilty, the Judge is willing to suspend any prison time. |
Если вы признаете себя виновными, судья готов отсрочить любой срок. |
Though her voice was toneless, it plead more loudly than words. |
Г олос у нее звучал безжизненно, но так умоляюще, что брал за душу сильнее слов. |
They want him to plead guilty, but then he'll get a dishonorable discharge. |
Они хотят, чтобы он признал вину, но тогда его ждет позорное увольнение. |
Упасть на колени и умолять сохранить все в тайне? |
|
How do you plead to the charges and specifications set forth in the indictment against you, guilty or not guilty? |
Признаете ли вы себя виновным в совершении преступлений, перечисленных в предъявленном вам обвинении? |
He asks that you go to the king to beg him for mercy and plead for our people. |
Он просит тебя пойти к царю и умолять его о пощаде нашего народа. |
Proctor will plead to a single misdemeanor weapons charge in exchange for time served. |
Проктора будут судить за единичный случай хранения оружия в обмен на оказанную им помощь. |
Or we can plead guilty from the kick, show remorse, throw ourselves on the court's mercy. |
Или можно быстро признать вину, показать раскаяние и отдать себя на милость суда. |
Then, at this time, the defendant would like to plead guilty to grand larceny in the third degree. |
В таком случае мой подзащитный признает себя виновным в хищениях в крупном размере. |
Now I plead a continuance until Detective Szymanski can testify. |
Я прошу отсрочку, пока детектив Шаменски не сможет дать показания. |
If I get him to plead manslaughter diminished responsibility he'll get a sentence in a secure unit or hospital and there'll be no early release just cos he took his pills. |
Если он согласится признаться в непредумышленном убийстве при ограниченной вменяемости, его точно отправят в тюрьму для душевнобольных преступников или в больницу, и он не сможет выйти на свободу, принимает он лекарства или нет. |
Well, if you're just trying to plead your case, then you should know that your argument is flawed. |
Ну, если ты пытаешься защититься, то, тебе лучше знать, что твои аргументы неубедительны. |
In March, Oil drilling services firm Schlumberger agreed to plead guilty to charges it did business with Iran and Sudan, violating U.S. sanctions. |
В марте нефтедобывающая компания Schlumberger согласилась с обвинением в сотрудничестве с Ираном и Суданом в нарушение санкций, введенных США. |
How do you plead to the charge of unlawfully taking command of this starship? |
Каков ваш ответ на обвинение в незаконном принятии командования этого корабля? |
If caring is a crime and trying is a felony I guess we're all gonna plead guilty. |
Если забота есть преступление, а старание - грех тогда мы и правда, грешны. |
On this basis, I shall be able to obtain a confrontation; we will refute the worst points of the accusation and plead guilty within certain carefully defined limits. |
Мы проведем очную ставку, отвергнем главные пункты обвинения, потом признаем тебя виновным в наименее тяжких грехах оппозиции. |
Reassured as to Rita's condition, he went back to Aileen's room to plead with her again-to soothe her if he could. |
Убедившись, что состояние Риты не внушает опасений, Каупервуд пошел к Эйлин, чтобы еще раз поговорить с ней и по возможности успокоить. |
Ты думаешь, что я признаю вину только ради того, чтобы избежать мозоли. |
|
Он сошлётся на временную невменяемость. |
|
My client also wishes to inform you that if you do not accept... he will plead insanity across the board. |
Мой клиент заявляет, что если вы не согласитесь... он будет ссылаться на невменяемость. |
Если нас признают виновными, я сделаю свою работу. |
|
За полторы тысячи мы могли бы признать вину за условный срок. |
|
If the patrols appeared he might plead an attack of faintness, but it was not likely that they would believe him. |
Если зайдет патруль, можно прикинуться, что стало дурно, но они вряд ли поверят. |
It may appear as if I'm here to plead for the Governor, but we united to protect the people and the city from a contagion. |
Может показаться, что я здесь для того, чтобы говорить за правителя, но мы объединились, чтобы защитить народ и город от пагубных идей. |
You know that he will not allow anyone to plead illness two days running without a doctor's certificate. |
Вы знаете, что он не разрешает болеть два дня подряд без удостоверения от врача. |
Mr. Voland has already declared that he will plead insanity and irresponsibility at the time of the offense. |
Мьсье Воланд уже заявил, что будет ссылаться в суде на помешательство и невминяемость своего подзащитного. |
For no woman, sure, will plead the passion of love for an excuse. |
Ведь ни одна женщина не станет оправдываться в этом случае любовью. |
Although there is no need of also dying, I plead with you compassionately to get into the saddle and let us head for safety.” |
Хотя это не обязательно означает смерть. Я сочувствую вам и умоляю (сесть в седло) двинуться в путь, чтобы мы могли надежно укрыться (и дать нам направиться к спасению). |
She was going to plead with Stigge, because she didn't have the money. |
Она ходила молить Стигге о пощаде, ведь у нее не было денег. |
And so, I have come to plead with you to reconsider your decision. |
Я пришла к тебе с просьбой передумать. |
Джеффри Дамер мог умолять о самообороне у этих парнями. |
|
So, we'll plead guilty to borrowing a range rover and call it a day. |
Итак, мы признаем свою вину в угоне рейндж ровера и на этом закончим. |
Мистер Грумбей, мы не собираемся признавать себя виновными. |
|
Уэйн Крокетт признал свою вину в убийстве. |
|
Я буду счастлив признать свою вину. |
|
Unless you can convince her to plead guilty, you need to prepare yourself for the worst. |
Если вы не убедите её признать свою вину, вам нужно готовиться к худшему. |
If you plead not guilty and don't prove you get life sentence. |
Если заявите о невиновности, и не докажете ее, вас ждет пожизненное заключение. |
If you repent, plead guilty and ask for mercy the judge will be lenient. |
Если вы раскаетесь, признаете вину, и попросите помилования, судья вынесет мягкий приговор. |
Я виновен в обоих проступках. |
|
Manslaughter, but she has to plead guilty. |
До непредумышленного, в обмен на признание себя виновной. |
Самым лучшим для нее будет отрицать вину. |
|
I've come to plead for my brother's life. |
Я пришла молить о жизни моего брата. |
One minute you plead for your friend's life, and the next minute you nt to take it. |
То ты борешься за жизнь своего друга... то готов забрать ее. |
Yes, and I appreciate this opportunity to plead my case for the custody of my son. |
Да, и я ценю эту возможность рассмотреть дело об опеке моего сына. |
Walker's gonna plead the Fifth. And Romero won't rock the boat. |
Уокер воспользуется пятой поправкой, а Ромеро не станет раскачивать лодку. |
In exchange for your testimony against my client, were you allowed to plead to a misdemeanor for which you will serve - fewer than six months? |
Взамен на ваши показания против моей клиентки, вам было разрешено сослаться на мелкое преступление, за которое вы отбудете меньшее количество месяцев? |
But, perhaps, I ought not to have engaged your confidence without your consent; misfortunes and necessity must plead in my favour. |
Может быть, мне не следовало без вашего согласия вынуждать вас довериться ему? Но меня извиняют необходимость и наше бедственное положение. |
I plead the fifth. |
Замолкаю, ссылаясь на пятую поправку. |
I plead guilty to having followed sentimental impulses, and in so doing to have been led into contradiction with historical necessity. |
Я признаю себя виновным в том, что под влиянием абстрактно-гуманистических идеалов потерял представление об исторической реальности. |
Plead old age. Infirmity. |
Сошлитесь на свой возраст и телесную немощь. |
Did he plead for a reprieve? |
Он умолял о пощаде? |
These innovative courts use substance abuse intervention with repeat offenders who plead guilty to driving while intoxicated. |
Эти новаторские суды используют вмешательство токсикомании с рецидивистами, которые признают себя виновными в вождении в состоянии алкогольного опьянения. |
And Lexington, Concord, Camden, River Raisin, Sandusky, and the laurel-crowned field of New Orleans, plead eloquently for this interpretation! |
И Лексингтон, Конкорд, Кэмден, Ривер-изюм, Сандаски и увенчанное лаврами поле Нового Орлеана красноречиво призывают к такому толкованию! |
At least 53 people have been charged as part of the conspiracy, a number of whom have pled guilty or agreed to plead guilty. |
По меньшей мере 53 человека были обвинены в участии в заговоре, причем некоторые из них признали свою вину или согласились признать себя виновными. |
Ricciardo, a Christian knight and Zoraide's lover, accompanies an emissary to plead for her release. |
Риккардо, христианский рыцарь и любовник Зораиды, сопровождает эмиссара, чтобы умолять о ее освобождении. |
He did not plead many cases, and soon left the court to join the administration. |
Он не признал себя виновным во многих делах и вскоре покинул суд, чтобы присоединиться к администрации. |
Charles maintained that the House of Commons on its own could not try anybody, and so he refused to plead. |
Чарльз утверждал, что Палата общин сама по себе не может никого судить, и поэтому он отказался признать свою вину. |
Sam recovers and pushes Carl off her, prompting Carl to take Molly hostage and plead with Sam for the check. |
Сэм приходит в себя и отталкивает Карла от нее, побуждая Карла взять Молли в заложники и умолять Сэма о чеке. |
In 1939, under pressure from her relatives, she visited Lavrentiy Beria alone to plead for the life of her arrested brother. |
В 1939 году, под давлением родственников, она приехала к Лаврентию Берии одна, чтобы просить за жизнь своего арестованного брата. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «plead for».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «plead for» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: plead, for , а также произношение и транскрипцию к «plead for». Также, к фразе «plead for» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.