Postage stamps - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
postage and payment detail - условие отправки и оплаты
postage due - почтовый сбор
postage stamp printing press - машина для печатания почтовых марок
commemorative postage stamp - памятная почтовая марка
with postage prepaid - с почтовой предоплатой
freight postage - грузовой тариф за доставку
commemorative postage - памятная почтовая
of postage - почтовые расходы
additional postage - дополнительные почтовые расходы
postage revenue - почтовые расходы доход
Синонимы к postage: stamp, postage stamp
Антонимы к postage: uncap, penetrate, unseal, pierce, unstop, ban, bar, denial, electronic communication, enlist
Значение postage: the sending or conveying of letters and parcels by mail.
noun: марка, штамп, печать, отпечаток, клеймо, штемпель, оттиск, ярлык, топот, чекан
verb: штамповать, топать, топтать, ставить печать, топнуть, бить копытами, клеймить, бить копытом, дробить, толочь
cell origination request time stamps indicator - индикатор временных меток запроса сотового источника
counterfeit currencies and stamps - поддельные валюты и печати
card for trading stamps - карта для торговых марок
trading stamps - торговая марка
excise stamps - акцизные марки
date stamps - дата марки
2 stamps - 2 марки
bates stamps - штампов Bates
rare stamps - редкая марка
stamps his foot - топает ногой
Синонимы к stamps: mark, seal, hallmark, quality, sure sign, indication, smack, smell, air, sign
Антонимы к stamps: breezes, coasts, glides, slides, waltzes, whisks
Значение stamps: an instrument for stamping a pattern or mark, in particular an engraved or inked block or die.
aerophilatelic, postage stamp, postal stamps
It was commemorated on Swedish postage stamps referring to a scene in which Andersson and Sylwan replicate the Pietà. |
Он был отмечен на шведских почтовых марках, ссылаясь на сцену, в которой Андерссон и Сильван повторяют Пьету. |
Artistamp creators often include their work on legitimate mail, alongside valid postage stamps, in order to decorate the envelope with their art. |
Создатели Artistamp часто включают свои работы на законной почте, наряду с действительными почтовыми марками, чтобы украсить конверт своим искусством. |
Postage stamps are also object of a particular form of collecting. |
Почтовые марки также являются объектом особой формы коллекционирования. |
The official designs of the Government, especially its designs in connection with postage stamps and coinage, may be described, I think, as the silent ambassadors of national taste. |
Официальный государственный дизайн, особенно связанный с почтой и монетной системой, по-моему, можно охарактеризовать как посольство от национального художественного вкуса. |
For example postage stamps have frequently been tools for government advertising, such as North Korea's extensive issues. |
Например, почтовые марки часто были инструментами для правительственной рекламы, например, обширные выпуски Северной Кореи. |
In 1992, Goemon appeared in the kabuki series of Japanese postage stamps. |
В 1992 году Гоэмон появился в серии японских почтовых марок кабуки. |
In all Harrison has been honored on six U.S. Postage stamps, more than most other U.S. Presidents. |
Всего Харрисон был отмечен на шести почтовых марках США, больше, чем большинство других президентов США. |
In 1940 Guernsey was occupied by Wehrmacht forces and the supply of postage stamps from the United Kingdom ceased. |
В 1940 году Гернси был оккупирован войсками вермахта, и поставки почтовых марок из Великобритании прекратились. |
Postage stamps are one common application of this, where small round holes are cut in lines to create individual pieces. |
Почтовые марки являются одним из распространенных применений этого, где маленькие круглые отверстия вырезаются в линии, чтобы создать отдельные части. |
A set of eight promotional postage stamps were released on October 12, 2017, in the UK by the Royal Mail with artwork by Malcolm Tween. |
Набор из восьми рекламных почтовых марок был выпущен 12 октября 2017 года в Великобритании Королевской почтой с художественным оформлением Малкольма Твина. |
One common example is stamp albums, which are used by many hobbyists to protect and organize their collections of postage stamps. |
Одним из распространенных примеров являются альбомы марок, которые используются многими любителями для защиты и организации своих коллекций почтовых марок. |
World War I veteran Emil Cherubin built a replica of an M-Gerät, which toured Germany and appeared on a few postage stamps. |
Ветеран Первой мировой войны Эмиль Херубин построил точную копию м-Герета, который гастролировал по Германии и появился на нескольких почтовых марках. |
In 1851, a head of post rail transportation Alexey Charukovsky was sent abroad to study the experience of using postage stamps. |
В 1851 году начальник почтового железнодорожного транспорта Алексей Чаруковский был направлен за границу для изучения опыта использования почтовых марок. |
The first US postage stamps used starch-based adhesives when issued in 1847. |
Первые почтовые марки США, выпущенные в 1847 году, использовали клей на основе крахмала. |
From 1956 to 1970, he designed forty-two French and foreign postage stamps. |
С 1956 по 1970 год он создал сорок две французские и иностранные почтовые марки. |
An illustration of the Baku Fire Temple was included on two denominations of Azerbaijan's first issue of postage stamps, released in 1919. |
Иллюстрация Бакинского Храма огня была помещена на двух номиналах первого выпуска почтовых марок Азербайджана, выпущенных в 1919 году. |
One man collects postage stamps, another man collects butterflies. |
Один человек собирает марки, другой - бабочек. |
Jamie has no money for lunch so offers postage stamps instead at the café. |
МУЗ родился в Джерси-Сити, штат Нью-Джерси, и вырос на Лонг-Айленде, штат Нью-Йорк. |
Mucilage mixed with water has been used as a glue, especially for bonding paper items such as labels, postage stamps, and envelope flaps. |
Слизь, смешанная с водой, использовалась в качестве клея, особенно для склеивания бумажных изделий, таких как этикетки, почтовые марки и конверты. |
He also amassed valuable collections of rare postage stamps, coins, watches and antique snuffboxes. |
Он также собрал ценные коллекции редких почтовых марок, монет, часов и старинных табакерок. |
Millions of the stamps were produced and they were the principal means of postage for all German imperial overseas possessions in the years 1900–1915. |
Были выпущены миллионы марок, и они были главным средством почтовой оплаты для всех германских имперских заморских владений в 1900-1915 годах. |
After World War II, it became customary in some countries, especially small Arab nations, to issue postage stamps en masse as it was realized how profitable that was. |
После Второй мировой войны в некоторых странах, особенно в небольших арабских государствах, стало обычным массово выпускать почтовые марки, поскольку стало ясно, насколько это выгодно. |
For example, the denomination and country name must be preserved on postage stamps. |
Например, на почтовых марках должны быть сохранены наименование и название страны. |
Circular No. 3 on postage stamps issued by the Russian Postal Department on 10 December 1857. |
Циркуляр № 3 о почтовых марках, выпущенный российским почтовым ведомством 10 декабря 1857 года. |
In 2004 full motion lenticular postage stamps were issued in New Zealand. |
В 2004 году в Новой Зеландии были выпущены полнометражные линзовидные почтовые марки. |
Danilin, Gromov and Yumashev on the USSR postage stamps, 1937. |
Данилин, Громов и Юмашев на почтовых марках СССР, 1937 год. |
A series of postage stamps of Ajman and Bulgaria in 1971. |
Серия почтовых марок Аджмана и Болгарии 1971 года. |
Postage stamps, like paper in general, were scarce and rationed to two per customer. |
Почтовые марки, как и бумага в целом, были редки и нормировались до двух на каждого покупателя. |
Many Swiss postage stamps and other media have incorporated Anker's work. |
Многие швейцарские почтовые марки и другие средства массовой информации включили работу анкера. |
It's printed on big sheets in two colors, blue and red, like postage stamps, and divided into little squares. |
Они отпечатаны большими листами двух цветов, синего и красного, как почтовые марки, и разбиты на мелкие графы. |
Some countries authorize the production of postage stamps that have no postal use, but are intended instead solely for collectors. |
Некоторые страны разрешают выпуск почтовых марок, которые не имеют почтового назначения, но предназначены исключительно для коллекционеров. |
Tannu Tuva was a real place that put out postage stamps in 1930's when Feynman was a kid. |
Танну-Тува была реальным местом, там выпускали марки в 1930-х, когда Фейнман был маленьким. |
Ireland and Mexico jointly issued commemorative postage stamps to mark the anniversary. |
Ирландия и Мексика совместно выпустили памятные почтовые марки, чтобы отметить эту годовщину. |
For a brief shining moment, you'll see the new Postage stamps and postal history of Israel as a Did you know... on the Main Page, with a picture. |
На краткий сияющий миг вы увидите новые почтовые марки и почтовую историю Израиля, как вы знали... на главной странице, с картинкой. |
During the Third Reich Hitler frequently appeared on postage stamps in Germany and some of the occupied nations. |
Во времена Третьего Рейха Гитлер часто появлялся на почтовых марках Германии и некоторых оккупированных стран. |
When the first postage stamps were issued in the 1840s, they followed an almost identical standard in shape, size and general subject matter. |
Когда первые почтовые марки были выпущены в 1840-х годах, они следовали почти одинаковым стандартам по форме, размеру и общей тематике. |
A commemorative block of four postage stamps featuring Tongdaeng was issued by Thailand Post in 2006. |
Памятный блок из четырех почтовых марок с изображением Тондаенга был выпущен таиландской почтой в 2006 году. |
Symbols of British sovereignty, including post offices, signposts and plaques were also constructed and postage stamps were issued. |
Были также построены символы британского суверенитета, включая почтовые отделения, указатели и мемориальные доски, а также выпущены почтовые марки. |
This is a list of entities that have issued postage stamps at some point since stamps were introduced in 1840. |
Это список организаций, которые выпускали почтовые марки в какой-то момент с тех пор, как марки были введены в 1840 году. |
Guernsey Post has issued postage stamps in the Bailiwick of Guernsey since its creation in 1969 when the postal service was separated from the Royal Mail. |
Гернси пост выпускает почтовые марки в Бейливике Гернси с момента своего создания в 1969 году, когда почтовая служба была отделена от Королевской почты. |
Instead, people seem to prefer to add architecture, statues and heroic drawings on postage stamps. |
Вместо этого люди, похоже, предпочитают добавлять архитектуру, статуи и героические рисунки на почтовых марках. |
In addition he began walking under a canopy, and his portrait appeared on most Spanish coins and postage stamps. |
Кроме того, он начал ходить под навесом, и его портрет появлялся на большинстве испанских монет и почтовых марок. |
Robinson has also been honored by the United States Postal Service on three separate postage stamps, in 1982, 1999, and 2000. |
Робинсон также был отмечен почтовой службой Соединенных Штатов на трех отдельных почтовых марках, в 1982, 1999 и 2000 годах. |
Postage stamps and postal history of Armenia has been improved recently but could do with some more, actually lots more, sourced detail. |
Почтовые марки и Почтовая история Армении были улучшены в последнее время, но могли бы сделать еще несколько, на самом деле намного больше, найденных деталей. |
Gogol has been featured many times on Russian and Soviet postage stamps; he is also well represented on stamps worldwide. |
Гоголь неоднократно изображался на русских и советских почтовых марках, а также широко представлен на марках всего мира. |
Impressed duty stamps are to be distinguished from adhesive revenue stamps which are applied to documents in the same way that a postage stamp is applied to a letter. |
Оттиснутые марки пошлин следует отличать от клейких марок доходов, которые наносятся на документы так же, как почтовая марка наносится на письмо. |
She held up two postage stamps And ked me if was looking for the 44-cent or the 3. |
Она взяла две почтовые марки и спросила, я хочу за 44 цента, или за 3. |
Before the formation of Commonwealth of Australia in 1 January 1901, each state of Australia issued separate postage stamps through colonial mail systems. |
До образования Австралийского Содружества 1 января 1901 года каждый штат Австралии выпускал отдельные почтовые марки через колониальные почтовые системы. |
She held up two postage stamps and asked me if I was looking for the 44 cent or the three. |
Она взяла две почтовые марки и спросила, я хочу за 44 цента, или за 3. |
The SMOM began issuing euro-denominated postage stamps in 2005, although the scudo remains the official currency of the SMOM. |
СМОМ начала выпускать почтовые марки, деноминированные в евро, в 2005 году, хотя скудо остается официальной валютой СМОМ. |
Они придут за наличными, марками и денежными переводами. |
|
Partial workarounds, which mishandled older time stamps, included manually switching zone files every year and a Microsoft tool that switches zones automatically. |
Частичные обходные пути, которые неправильно использовали старые метки времени, включали ручное переключение файлов зон каждый год и инструмент Microsoft, который переключает зоны автоматически. |
Iceland has already announnced that it will not issue new stamps anymore because the sales have decreased and there are enough stamps in the stock. |
Исландия уже объявила, что больше не будет выпускать новые марки, потому что продажи снизились, а марок на складе достаточно. |
Artists, designers, engravers and administrative officials are involved with the choice of subject matter and the method of printing stamps. |
Художники, дизайнеры, граверы и административные чиновники занимаются выбором тематики и способа печати марок. |
The fifteen stamps were printed at an angle of 8°, the horizontal perforations ran from the stamps up to the edge of sheet. |
Пятнадцать марок были напечатаны под углом 8°, горизонтальные перфорации шли от марок до края листа. |
Fifty-eight artists who recently designed stamps for the French postal service were invited to send their project between 26 October and 16 November 2007. |
Пятьдесят восемь художников, которые недавно разработали марки для французской почтовой службы, были приглашены отправить свой проект в период с 26 октября по 16 ноября 2007 года. |
Richard testified that nothing about the photographs suggested that they were produced other than in 1976 as the stamps and paper indicated. |
Ричард засвидетельствовал, что ничто в этих фотографиях не говорит о том, что они были сделаны иначе, чем в 1976 году, как указывали марки и бумага. |
The carnations were placed on the grave and the two boys kept the postage stamps and the postcard. |
Гвоздики были положены на могилу, и оба мальчика сохранили почтовые марки и открытку. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «postage stamps».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «postage stamps» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: postage, stamps , а также произношение и транскрипцию к «postage stamps». Также, к фразе «postage stamps» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.