Pour shot glass - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: полить, лить, наливать, литься, вливать, разливать, подливать, вливаться, отливать, отсыпать
noun: ливень, литник
pour out - выливать
pour scorn on - обливать презрение
pour down the drain - вылить слив
pour down in buckets - поливать как из ведра
pour oil on flames - подливать масла в огонь
pour-point depressant - агент, снижающий точку течения
pour tea - наливать чай
pour the coffee - налить кофе
pour into - влить в
pour water - лить воду
Синонимы к pour: spill, spurt, course, flow, gush, jet, run, stream, surge, slop
Антонимы к pour: drizzle, dribble, trickle, seep, drop, dropwise, skim, sprinkle, beg, gurgle
Значение pour: (especially of a liquid) flow rapidly in a steady stream.
noun: выстрел, удар, кадр, бросок, дробь, стрелок, пуля, укол, попытка, инъекция
adjective: переливчатый, изношенный, потрепанный
verb: заряжать ружье, подвешивать дробинки
a shot in the blue - оплошность
shot glass - стальное стекло
a shot in the dark - выстрел в темноте
duck shot - утка
close up shot - съемка крупным планом
cum shot - семяизвержение
tare shot - дробь для тарирования
deflect shot - отражать удар
exchange storage snap shot creation - создание снимков файловой системы ресурсов хранения Exchange
shot up - взлетел
Синонимы к shot: gunfire, bang, blast, crack, bullets, pellets, cannonballs, ammunition, lob, strike
Антонимы к shot: backfire, backfired, walked
Значение shot: the firing of a gun or cannon.
noun: стекло, стакан, рюмка, зеркало, очки, стекляшки, бинокль, стеклянный сосуд, склянка, стеклянная посуда
adjective: стеклянный
verb: стеклить, помещать в парник, вставлять стекла, остеклять, отражаться
satin-finished ground glass - стекло с тонкой матировкой
blown glass - выдувать стекло
in a glass darkly - в сумраке зеркала
toilet glass - туалетное зеркало
glass decorating colors - краски для декоративной печати на стекле
polishing of glass bottles - шлифование стеклянных флаконов
glass artist - витражист
glass pyramid - стеклянная пирамидка
glass shelf - стеклянная полочка
glass menagerie - стеклянный зверинец
Синонимы к glass: schooner, chalice, tumbler, goblet, flute, drinking vessel, glassware, stemware, crystal, crystalware
Антонимы к glass: dull, naked eye
Значение glass: a hard, brittle substance, typically transparent or translucent, made by fusing sand with soda, lime, and sometimes other ingredients and cooling rapidly. It is used to make windows, drinking containers, and other articles.
Then, the experimenter will pour the liquid from one of the small glasses into a tall, thin glass. |
Затем экспериментатор наливает жидкость из одного из маленьких стаканчиков в высокий тонкий стакан. |
You fill your glass with hate and fear, pour in your worries about the past or the future, you're probably gonna be miserable. |
Вы наполняете свой стакан ненавистью и страхом, добавляя своих переживаний, о прошлом и будущем, и вероятно будете несчастны. |
I don't know what I'm drinking, dollface, but if this is love pour me another glass. |
Я не знаю, что я пью, куколка, но если это любовь налейте мне еще стаканчик. |
On entering he must place the coal on the fire, put the loaf on the table, and pour a glass for the head of the house, all normally without speaking or being spoken to until he wishes everyone A Happy New Year. |
При входе он должен бросить угол в огонь, положить хлеб на стол и выпить стакан за главу семьи, обычно ничего не говоря — и ему не говорят ничего, пока он не поздравит всех с Новым годом. |
Here, I'll pour you a glass. |
Вот, я налью вам бокальчик. |
Добавьте остальные ингредиенты и смешайте со льдом. Налейте в охлажденный коктейльный бокал и украсьте лепестками роз. |
|
All I need you to do is bring a bottle of champagne, pour a glass for her and a glass for me, then distract her so I can slip the ring into her glass. |
Все что мне нужно чтоб ты сделал это принес бутылку шампанского, наполнил бокалы для нее и для меня, потом отвлек ее чтобы я мог подбросить кольцо ей в бокал. |
At the end of your hour, I will pour you a glass of wine. |
В конце нашего сеанса, я налью вам бокал вина. |
All I did was pour him a glass of water. |
Я ему всего лишь стакан воды налил. |
I would like to know just how he pictures it to himself, and pour the third glass of beer into me. |
Мне хотелось бы узнать, как он это себе представляет, и я вливаю в себя третью кружку. |
Reach me a rose, honey, and pour me a last drop into that there crystal glass. |
Сорви мне розу, душенька, и налей, кстати, еще глоточек вон в тот хрустальный бокал. |
Robert Jordan started to pour into El Sordo's glass but the deaf man shook his head and made a motion for the other to pour for himself. |
Роберт Джордан хотел наполнить стакан Эль Сордо, но тот покачал головой и жестом показал, чтоб он налил себе. |
Yeah, I'm just gonna pour you a glass of wine. |
Ну а я просто угощу тебя бокалом вина. |
At royal courts and banquets, servers would pour new serving of Champagne into a fresh glass to avoid the residue of sediment left over in the previous glass. |
При королевских дворах и банкетах официанты наливали новую порцию шампанского в новый бокал, чтобы избежать остатков осадка, оставшегося в предыдущем бокале. |
Buckle your seat belts, kids, buckle your seat belts 'cause I'm about to pour you a tall glass of. |
Пристегнитесь, детишки, пристегните ремни, потому что я собираюсь налить вам полный стакан. |
May I pour you a glass of wine? |
я могу налить тебе вина? |
At that moment Sally came in with the beer, and, having poured out a glass for Philip, went to the other side of the table to pour some out for her father. |
Тут вошла Салли с пивом, налив кружку Филипу, она обогнула стол, чтобы налить и отцу. |
Erm... let me pour you a glass. |
Э-э... позволь тебе налить. |
Pour first tomato mix and than layer vodka into shooter glass with spicy rim. |
Налейте томатную смесь, а затем охлажденную водку слоями в стопку шутер с пряной опушкой. |
Go on and pour yourself a glass of wine. We got diner in about five and tip-off in about eight. |
Пока налей себе вина, ужин в духовке с пяти, в восемь можем садиться. |
Her plan was to pour herself a glass of her favorite chardonnay, put on her most stylish nightgown and leave behind a note on embossed stationery. |
Её план был таким: наполнить бокал своим любимым шардоне, надеть самую стильную ночную рубашку и оставить прощальную записку в ежедневнике. |
идти в ванную, наливать из крана стакан воды |
|
Я собираюсь налить ему бокал вина и извиниться. |
|
I'm gonna pour you a glass. |
Сейчас вам налью. |
I will pour a glass of water from the glass pitcher, a gift from the Christian Charity Network. |
Я пойду в Овальный кабинет и налью стакан воды из графина стубеновского стекла, который мне подарила Христианская благотворительная организация, Скиппи. |
And the student has trained this robot to pour this water into a glass. |
Студент запрограммировал этого робота вылить воду в стакан. |
Не пить лишнего вина. |
|
Why don't you pour me a glass of wine and tell me all about it? |
Может, нальешь мне бокал вина и расскажешь об этом? |
To pour half-glass you do a favour... |
Налей еще мне полстакана... |
May I pour you a glass of this delicious Aglianico? |
Могу я предложить тебе бокал вкуснейшего Альянико? |
Take a glass of water and pour it on his face |
Возьмите воду и полейте на лицо |
like pouring beer etc gently, it should have less of a head, than say if you pour it with the glass on the floor. |
как и наливание пива и т. д. осторожно, у него должно быть меньше головы, чем, скажем, если вы наливаете его вместе со стаканом на пол. |
Buckle your seat belts, kids, buckle your seat belts 'cause I'm about to pour you a tall glass of |
Пристегнитесь, детишки, пристегните ремни, потому что я собираюсь налить вам полный стакан |
Then I have to pour it into a bigger glass or another glass if there isn't a big one. |
Поэтому я переливаю в больший стакан, или в два, если и второго мало. |
He tasted his drink, and that reminded her to pour another for herself. The bottle neck chattered against her glass. |
Отпил, и Кейт налила себе новую рюмку, звякая горлышком о стекло. |
and pour me a glass of water, huh? |
и подать мне стакан воды. |
I let Byron pour that extra glass of wine, and we were all just enjoying ourselves while something... terrible was happening. |
Я позволила Байрону налить мне лишний бокал вина, и все мы наслаждались жизнью, пока происходило... нечто ужасное. |
Then I have to pour it into a bigger glass or another glass if there isn't a big one. |
Я капаю две капли молока и кладу пять тонн шоколада. |
Graham had apparently picked up all the stray glass he could find, because he wiped his fingers on the towel and stood up. |
Грэхэм очевидно собрал все бесхозное стекло, которое смог найти, и вытер руки о полотенце. |
In the back wall at desk height was an opening fronted with sliding glass panels. |
В задней стене на высоте письменного стола за раздвижным стеклом находилось окошко. |
I believe we know how to pour our own wine. |
Я думаю, мы знаем как налить вино себе самим. |
My shrink told me to pour it into my art. |
Мой психотерапевт сказал мне выразиться в моем искусстве. |
You know what I think might make you feel better is if you go home tonight, change into your Helene outfit, do a little dance to pour some sugar on me. |
Знаешь что может заставить почувствовать тебя лучше, если ты пойдешь сегодня домой, переоденешься в наряд Хелен, пританцовывая выльешь на меня немного сахара. |
Yet we recognize that continuing to pour trillions of dollars into carbon-based infrastructure and fossil-fuel subsidies is like investing in sub-prime real estate. |
И все же мы признаем, что продолжение вливания триллионов долларов в углеводородную инфраструктуру и субсидирование ископаемого топлива равносильно инвестициям в ипотечное кредитование недвижимости. |
I want you guys to pour the cement on the south corner first. |
Сегодня цементировать надо в южном углу. |
When he seizes the new one and nods it in her direction, her flattened hand places an interdiction on the half-full glass that would be half-empty to him. |
Когда же берет вторую, склонив горлышко вопросительно в сторону её бокала, она рукой прикрывает ладонью наполненный до половины бокал - полупустой, в его понимании. |
Pour it in one nostril, And watch the bad stuff flush out the other. |
Залей в одну ноздрю, и смотри, как всякая ерунда вытекает из другой. |
Hey, Barry, pour his drinks on my tab, will you? |
Эй, Барри, налей ему за мой счёт? |
Margaret smiled at her. We'd better have some more champagne. She poured Rina a glass and picked up her own. You're a very good dancer, Rina. |
Давай еще выпьем шампанского, - сказала Маргарет, вновь наполняя бокалы. - Ты очень хорошо танцуешь, Рина. |
I was just being friendly, asking about glass eyes... which is a bona fide interest of mine... and all of a sudden... |
Я просто был дружелюбен, спрашивал про стеклянные глаза, которые просто созданы для меня и ни с того, ни с сего... |
He carried the glass to the living room and put it on the table. He folded the telegram and shoved it in his pocket. |
Потом он отнес стакан в гостиную, поставил его на стол, сложил извещение, положил в карман, |
As Guinness has not been cask-conditioned for decades, the two-stage pour has been labeled a marketing ploy that does not actually affect the beer's taste. |
Поскольку Guinness не был кондиционирован в течение десятилетий, двухступенчатая заливка была названа маркетинговой уловкой, которая на самом деле не влияет на вкус пива. |
When the fountain is turned on, sprays of water pour down on the peasants, who are frenzied as they are transformed into creatures. |
Когда фонтан включен, брызги воды льются на крестьян, которые в бешенстве превращаются в существ. |
One method of the execution was to round the prisoners up in one location, pour gasoline over them, and then burn them alive. |
Один из способов казни заключался в том, чтобы собрать заключенных в одном месте, облить их бензином, а затем сжечь заживо. |
Co-produced by Inti Films, Fondation Cartier pour l’art contemporain, Paris; and Vlaamse Gemeenschapscommissie. |
Передача сообщений может происходить в одном соединении между двумя МТА или в серии переходов через промежуточные системы. |
When using liquid fuels, an atomizer is used, otherwise, the liquid fuel will simply pour onto the furnace floor and become a hazard. |
При использовании жидкого топлива используется распылитель, в противном случае жидкое топливо просто выльется на пол печи и станет опасным. |
They were able to pour enfilading fire from both ends of the cut, and many Confederates considered surrender. |
Они смогли залить анфиладный огонь с обоих концов разреза, и многие конфедераты подумывали о капитуляции. |
Inclusion of pour spouts and reclosable zip strips are common. |
Часто встречаются включения заливных носиков и повторно закрываемых полосок молнии. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «pour shot glass».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «pour shot glass» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: pour, shot, glass , а также произношение и транскрипцию к «pour shot glass». Также, к фразе «pour shot glass» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.