Prescription drug market - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: рецепт, рекомендация, установка, предписывание, право давности, неписаный закон, прописанное лекарство
positive prescription - положительный рецепт
write a prescription for - написать рецепт для
corporation by prescription - корпорация в силу давности
available only on prescription - доступный только по рецепту
non prescription drug - продаваемый без рецепта препарат
prescription medicine - лекарство, отпускаемое по рецепту,
acquisitive prescription - приобретательная давность
detailed prescription - подробное предписание
Medicare prescription drug bill - законопроект о компенсации стоимости рецептурных лекарств по программе Medicare
prescription of antibiotics - назначение антибиотиков
Синонимы к prescription: authorization, scrip, instruction, recipe, medicine, drugs, medication, method, measure, recommendation
Антонимы к prescription: nonprescription
Значение prescription: an instruction written by a medical practitioner that authorizes a patient to be provided a medicine or treatment.
noun: лекарство, наркотик, медикамент, неходовой товар, то, что никому не нужно
adjective: лекарственный, наркотический
verb: употреблять наркотики, притуплять, подмешивать наркотики, подмешивать яд, давать наркотики
drug factory - завод по производству лекарств
prescription drug bill - законопроект о компенсации стоимости рецептурных лекарств
drug therapy - медикаментозное лечение
dispense drug - отпускать лекарство
drug gang - банда наркодельцов
drug regimen complince - схема приема лекарственного средства
take performance enhancing drug - принимать допинг
illegal drug trade - незаконный оборот наркотиков
drug rehabilitation centers - реабилитационных центров
drug company - фармацевтическая фирма
Синонимы к drug: medication, antidote, remedy, cure, medicine, pharmaceutical, medicament, stimulant, narcotic, hallucinogen
Антонимы к drug: poison, virus, disease, sickness, ailment, abandoned, ail, antidote, bane, casted off
Значение drug: a medicine or other substance which has a physiological effect when ingested or otherwise introduced into the body.
noun: рынок, базар, торговля, спрос, сбыт, рыночные цены
verb: продавать, сбывать, находить рынок сбыта, привозить на рынок, купить или продать на рынке
adjective: рыночный, базарный
stock market - фондовый рынок
market liberalism - рыночный либерализм
chicago board options exchange market volatility index - индекс волатильности Чикагской биржи
market value added - добавленная рыночная стоимость
manipulation of market - манипулирование рынком
common market ministers - министры стран Общего рынка
market socialism - рыночный социализм
median market cap - средняя рыночная капитализация
market discipline - рыночная дисциплина
declining market - снижение рынка
Синонимы к market: supermarket, convenience store, grocery store, farmers’ market, store, groceteria, emporium, bazaar, marketplace, fair
Антонимы к market: buy, boutique, consume, admit, bulk store, business people, cash and carry shop, cash and carry store, distribute, do the shopping
Значение market: a regular gathering of people for the purchase and sale of provisions, livestock, and other commodities.
MUMBAI IS LOOKING TO BRANCH OUT FROM PRESCRIPTION MEDICATIONS INTO THE HERBAL-SUPPLEMENT MARKET. |
Мумбай ищет как перейти от лекарственных рецептов до рынка травяного приложения. |
Vitamin D is available as a pharmacy grade prescription that physicians prescribe and that pharmacies dispense. |
Витамин D доступен в виде рецепта аптечного класса, который выписывают врачи и который аптеки выдают. |
About a third of antibiotic prescriptions written in outpatient settings in the United States were not appropriate in 2010 and 2011. |
Примерно треть назначений антибиотиков, выписанных в амбулаторных условиях в Соединенных Штатах, в 2010 и 2011 годах были неуместны. |
In a market like that a couple of people will get very rich and many more will lose their shirts. |
На таком рынке несколько человек очень разбогатеют, в то время как множество других потеряют последнее. |
That's where Android really, really dominates: at the middle and low end of the market, smartphones for the billion and a half people who cannot or will not spend 600 dollars on a phone. |
И вот где действительно доминирует Android, так это в среднем и нижнем сегменте рынка, где продаются смартфоны для 1,5 млрд человек, которые не могут или не будут тратить 600 долларов на телефон. |
My father and I went to the shop and to the market to buy everything we needed for the party. |
Мы с отцом сходили в магазин и на рынок, купили все необходимое. |
The liberalization of the market presented good opportunities for many groups to enter into organized crime activities. |
Либерализация рынка создала для многих групп хорошие возможности для начала организованной преступной деятельности. |
You go from drug formulation, lab testing, animal testing, and then clinical trials, which you might call human testing, before the drugs get to market. |
Он включает разработку лекарства, тестирование в лаборатории, испытание на животных и, наконец, клинические исследования, или испытания с участием людей, прежде чем лекарство выходит на рынок. |
Although few seriously question the free market economy and liberal individualism in manners and customs, we feel uneasy about forsaking these values. |
Хотя мало кто противостоит свободной рыночной экономике и либеральному индивидуализму в манерах и привычках, нам нелегко было расстаться с этими ценностями. |
They also improve the market reach and bargaining power of farmers in marketing agricultural products. |
Они также позволяют расширить рыночный охват и повысить позиции фермеров в продвижении своей сельскохозяйственной продукции. |
The table clearly shows the trend of increasing market shares for unleaded petrol in European countries. |
В таблице явно прослеживается тенденция увеличения рыночной доли неэтилированного бензина в европейских странах. |
This mainly concerns the forecasting of training requirements and the gauging of potential for integration into the labour market. |
Ведется изучение потребностей в профессиональной подготовке и возможностей для выхода на рынок труда. |
For every pound that goes to market, more than 10 pounds, even 100 pounds, may be thrown away as bycatch. |
На каждый килограмм который выходит на рынок, Более 10 или даже 100 килограммов могут выбрасываться как прилов. |
Principles and goals should guide policy choices at various levels without becoming prescriptive and while recognizing differences in initial conditions. |
Принципы и цели должны определять выбор политики на различных уровнях, но не должны диктовать его и должны признавать различия в исходных условиях. |
In the meantime, I am going to Winchester Market to sell the fleece from our flock. |
А сейчас я отправляюсь на рынок в Винчестер, чтобы продать шерсть с нашего стада. |
Trade position is a market commitment (order), the number of bought or sold contracts for which no set-off transactions have been made. |
Торговой позицией называется рыночное обязательство, количество купленных или проданных контрактов, по которым не было произведено зачетных сделок. |
Limit Orders: this is an order to buy or sell once the market reaches the ‘limit price’. |
Limit ордера : это распоряжение на покупку или продажу, когда рыночная цена достигает установленной ‘limit цены’. |
This would put the cost of the program at $20 billion, or about 5% of the market capitalization of Google. |
Таким образом, стоимость этой программы достигнет 20 миллиардов долларов, что составляет всего 5% рыночной стоимости Google. |
Direct market access (DMA) enables traders to submit buy or sell orders directly to the order book of an exchange. |
Прямой доступ к рынку (Direct market access – DMA) позволяет трейдерам выставлять ордера на покупку или продажу непосредственно в книге ордеров биржи. |
Greenspan is the sacrifice they offer to the god of the market. |
Гринспэн - это жертва, которую они предлагают богу рынка. |
Berkeley сообщает, что рынок недвижимости вернулся к нормальному состоянию |
|
Indeed, Siemens, apparently conscious of the benefits of labor-market rigidity, has taken the unusual step of promising its employees a job for life. |
Очевидно, что компания Siemens, осознавая преимущества жесткости рынка труда, сделала необычный шаг, обещая своим сотрудникам работу на всю жизнь. |
For better results, the question should relate to Jasper's Market Home Delivery Service. |
Если бы вопрос относился к службе доставки цветов магазина «Клумба», результаты были бы лучше. |
For example, to speed up the 15-year process of taking a new drug from the lab to market, Chinese pharmaceutical companies are implementing industrial-style approaches. |
Например, для ускорения процесса вывода нового лекарства из лабораторий на рынок, который обычно занимает 15 лет, китайские фармацевтические компании начали внедрять подходы, используемые в промышленности. |
The pharmacist made up the prescription for me. |
Фармацевт составил для меня рецепт. |
And when the market got too far ahead of itself in betting the ruble would remain in the 70s, it slowly started to reverse course and is now trading at 53 rubles to the dollar. |
Когда рынок сам себя опередил, сделав ставку на сохранение курса в 70 с лишним рублей за доллар, он начал медленно снижаться. Сегодня за доллар дают 53 рубля. |
The market doesn’t pay that much attention to it and prefers the Ivey manufacturing PMI instead. |
Рынок не уделяет ему много внимания и предпочитает производственный PMI Айви вместо этого. |
This is the imperial prescript of your post. |
Это указ императора о твоём назначении. |
It sounds like the mayor has just the right prescription for what is ailing you. |
Похоже, король только что назвал правильный рецепт что излечит тебя. |
I gave you a prescription for pain meds yesterday. |
Я выписал тебе рецепт вчера, не так ли? |
'I was saying,' said he, 'that there was the prescription burning, wasn't I?' |
Я, кажется, остановился на том, как рецепт сгорел? |
I only wrote those prescriptions because I owed someone a favor. |
Я писала те назначения только потому, что должна была кое-кому. |
This takes into account a slight rise in wholesale prices on Terra, 'slight' because the Authority now sells at approximately the free market price. |
При этом учтен и незначительный рост оптовых цен на Терре незначительный потому, что Администрация и сейчас продает продукты по цене, близкой к свободной рыночной. |
We continue to report live on the scene as the hostage standoff at Field's Market enters its third hour. |
Мы продолжаем наш репортаж о захвате заложников в Филдз Маркете, пошел уже третий час, как их там удерживают. |
That's a powerful steroid. I can't dispense it over the counter without a prescription. |
Это мощный стероид.Я не могу отпустить его без рецепта. |
Perhaps he was like the doctor who could get no benefit from his own prescriptions. |
Он был похож на того врача, которому не помогали собственные рецепты. |
But she doesn't see the link... between ten years in therapy, her love of her plants and her mass consumption of prescription drugs. |
Но она не видит связи... между десятью годами терапии, ее любовь к растениям и ее массовое потребление из отпускаемых по рецепту лекарств. |
She watched listlessly as he wrote out a prescription. |
Она безучастно наблюдала, как доктор берет рецептурный бланк. |
I'm hoping if we can find any prescriptions, then we can cross-check it against the other registrants at the pageant. |
Я надеюсь, что если мы найдем что-нибудь лишнее, то сможем устроить перекрестную проверку остальных участников конкурса. |
I'll write you a prescription for a large, hot cup of coffee. |
Я выпишу вам рецепт на большую чашку горячего кофе. |
I'll write you a prescription for Augmentin. |
Я выпишу вам антибиотик. |
He needs to be talking about the insurance gap, prescription drugs |
Ему нужно будет говорить о пробелах в страховках и медикаментах по рецептам. |
Ты наверняка заметил, что курс лечения почти закончен. |
|
There is my prescription. |
Возьмите мои рекомендации. |
It was not until 1986 that Pervitin became a controlled substance, requiring a special prescription to obtain. |
Только в 1986 году Первитин стал контролируемым веществом, требующим специального рецепта для получения. |
The FDA received authority to regulate advertising of prescription drugs and to establish good manufacturing practices. |
Управление по санитарному надзору за качеством пищевых продуктов и медикаментов получило полномочия регулировать рекламу отпускаемых по рецепту лекарств и устанавливать надлежащую производственную практику. |
In broader data protection regimes such as the GDPR, personal data is defined in a non-prescriptive principles-based way. |
В более широких режимах защиты данных, таких как GDPR, персональные данные определяются не на основе предписывающих принципов. |
Due to the danger of Wikipedihol consumption, it is currently a prescription-only medicine. |
Из-за опасности употребления Wikipedihol, в настоящее время это лекарство только по рецепту. |
On July 5, 2010, former Oakland Raiders quarterback JaMarcus Russell was arrested at his home in Mobile, Alabama, for possession of codeine syrup without a prescription. |
5 июля 2010 года бывший защитник Окленд Рейдерс Джамаркус Рассел был арестован в своем доме в Мобиле, штат Алабама, за хранение кодеинового сиропа без рецепта врача. |
If you are a prescriptivist you want to follow the established rules. |
Если вы прескриптивист, вы хотите следовать установленным правилам. |
Prescription may also be used to end an existing legal easement. |
Давность также может быть использована для прекращения существующего правового сервитута. |
Consequently, local authorities would often attempt to restrict public oratory through licensing or prescriptive banning. |
Следовательно, местные власти часто пытаются ограничить публичное ораторское искусство посредством лицензирования или предписательного запрета. |
Part D covers mostly self-administered prescription drugs. |
Часть D охватывает в основном отпускаемые самостоятельно отпускаемые по рецепту лекарства. |
If you have higher income, you will pay an additional premium amount for Medicare Part B and Medicare prescription drug coverage. |
Если у вас есть более высокий доход, вы будете платить дополнительную премиальную сумму за Medicare Part B и покрытие отпускаемых по рецепту лекарств Medicare. |
Patients can claim re-imbursement of part of their prescription costs from KELA. |
Пациенты могут претендовать на повторную выплату части своих расходов по рецепту от KELA. |
There is no formal, prescriptive definition of a title character or title role, but there are general standards accepted by tradition. |
Нет никакого формального, предписывающего определения заглавного персонажа или заглавной роли, но есть общие стандарты, принятые традицией. |
Hence, normative ethics is sometimes called prescriptive, rather than descriptive. |
Поэтому нормативную этику иногда называют скорее предписывающей, чем описательной. |
In 2017, it was the 58th most commonly prescribed medication in the United States, with more than twelve million prescriptions. |
В 2017 году это был 58-й наиболее часто назначаемый препарат в Соединенных Штатах, с более чем двенадцатью миллионами рецептов. |
In 2017, it was the 291st most commonly prescribed medication in the United States, with more than one million prescriptions. |
В 2017 году это было 291-е наиболее часто назначаемое лекарство в Соединенных Штатах, с более чем одним миллионом рецептов. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «prescription drug market».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «prescription drug market» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: prescription, drug, market , а также произношение и транскрипцию к «prescription drug market». Также, к фразе «prescription drug market» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.