Priest leadership meeting: перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Priest leadership meeting - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
собрание руководителей священстваTranslate

- priest [noun]

noun: священник, жрец

verb: посвящать в священники

- leadership [noun]

noun: руководство, лидерство, руководящая роль, превосходство, предводительство

- meeting [noun]

noun: встреча, заседание, собрание, митинг, разъезд, дуэль, стык, соединение, игра

adjective: встречающий, встречный



Другие результаты
That meeting turned out to be my exit interview. Это событие стало моей лебединой песней.
Oop, Ted's gearing up for a burst of middle-management leadership. О, Тед вошел в тот самый образ под названием Я самый крутой менеджер среднего звена.
So where will leadership come from today? Откуда теперь может появиться такое руководство?
And so what do we do about meeting these aspirations? Так что же делаем мы для осуществления этих стремлений?
I can't do that, I'm meeting with the secretary-general at 7:30. Я не могу, у меня встреча с генеральным секретарём в 19:30.
They perceive the traits of leadership to be masculine in nature. Они считают, что лидерство по своей природе присуще мужчинам.
I mean, you can't stand up and take over the meeting. Вы не можете встать и превалировать на встрече.
We're also really good at trade and exploration and meeting new people. Мы также преуспели в торговле, исследованиях, знакомстве с людьми.
China does want to do more leadership. Китай хочет получить больше власти.
The Russians want to do more leadership. Русские хотят иметь больше власти.
He rallied his leadership around his vision for a living, learning culture. Он заложил в основу руководства своё видение жизни и культуру обучения.
Inclusive leadership is critical to putting people first. Открытое руководство позволит поставить интересы людей на первое место.
This meeting is not about any one person in particular. Это совещание не о ком-то в частности.
I'm meeting a grieving widow in ten minutes. Через десять минут я должен встретиться со скорбящей вдовой.
He didn't announce his intention to leave the meeting. Он не стал объявлять о своем намерении покинуть совещание.
On Sundays, a neighboring priest called to say mass. По воскресеньям из близлежащего монастыря приезжал монах, служил мессу.
Thanks for coming to the book club meeting, everyone. Всем спасибо, что пришли на встречу книжного клуба.
Since meeting the assassin he had allowed himself no relaxation. С момента встречи с убийцей он не позволял себе расслабляться.
Everybody comes to your syndicate meeting and tells you off. Все приходят на собрание твоего синдиката и тебя отчитывают.
Making love, meeting secretly, laughing at me... Занимались любовью, встречались тайком, смеялись надо мной.
They aren't meeting up and traveling here in bands. Они не собираются вместе и не идут сюда бандами.
Do not attempt without consulting a professional priest first. Не пытайтесь повторить это в домашних условиях без помощи специалиста.
I didn't know her boyfriend was meeting her. Я не знал, что её будет встречать возлюбленный.
Meeting athletes on their home turf, building relationships. Встречи со спортсменами на их родине, завязывание отношений.
Is this about the meeting? Это из-за собрания?
Tom says he's meeting all kinds of nice people. Том сказал, что познакомился там со множеством приятных людей.
It was really nice meeting you, Mrs. Bates. Было очень приятно познакомиться с вами, миссис Бэйтс.
In every group he immediately attains a position of leadership В любой группе он немедленно занимает позицию лидера
I'm looking forward to meeting this Chuck fella. Я жду с нетерпением встречи с этим парнем Чаком.
Thank you for meeting me at this neutral location. Спасибо, что встретилась со мной на нейтральной территории.
I walked for 30 years as a Satanist priest. Я жил в течении 30 лет в качестве сатанинского священника.
The priest's face was as white as his hair. Лицо священника было белее его снежно-белых волос.
The senior priest and senior soldier halted eighty feet away. Старший священник и воины остановились в восьмидесяти футах от андорэйцев.
The priest gestured at the long low building before them. Молодой жрец кивнул на длинное низкое строение, показавшееся впереди.
The high priest turned an uncomfortable scrutiny on Richard. Верховный жрец повернулся к Ричарду и пристально посмотрел на него.
And your only proof of that meeting is inadmissible. И ваше единственное доказательство этой встречи суд не примет.
He made a mental note for the morning staff meeting. Юрий Владимирович сделал мысленную заметку к предстоящему утреннему совещанию.
Our entire Middle East policy hinges on that meeting. Вся наша политика на Ближнем Востоке зависит от этой встречи.
The meeting in the Sport Committee is arranged for tomorrow. Встреча состоится завтра в спорткомитете на самом высоком уровне.
But I called the ADA after meeting Mitz this afternoon. Сегодня после встречи с Мицем я позвонила помощнику прокурора.
I've arranged a meeting between you and Fiona Stanton. Я договорился о встрече между тобой и Фионой Стэнтон.
I need you in a staff meeting about physician misconduct. Вы мне нужны в коллегии на заседании о медицинском проступке.
Dr Franklin and Dr Tyler are in a meeting. Доктор Франклин и Доктор Тайлер на заседании у заведующей!
I've already mentioned this at the organization meeting. На собрании партийной организации я уже об этом говорил.
Just finished a meeting at the Legislative Council Только-что закончил встречу в Законодательном Совете
On the belief that leadership should operate with transparency. На той вере, что руководство должно основываться на прозрачности.
He'd just claim he was meeting his treaty obligations. Он заявит, что всего лишь выполняет условия договора.
The entire hospital board was convened for an emergency meeting! Все члены больничного совета были вызваны на экстренное совещание!
You're hosting a town hall meeting for local businesses. Ты проводишь встречу в городском управлении для местных бизнесменов.
Emergency editor's meeting at 4 p.m Срочное совещание редакторов в четыре часа
It would mean that you agree to accept my leadership. Это будет означать, что ты согласна признать мое руководство.
She had some harsh things to say about my leadership; Она написала довольно жёсткие вещи по поводу моего руководства.
pardon me for not taking leadership advice from you. извини, что не принимаю твоих советов по руководству.
So they're meeting in Times Square for more privacy? Так они встречаются на Таймс Сквер для большей секретности?
The two opposing leaders were meeting for the last time. Вожди враждующих сторон в последний раз встретились за столом переговоров.
Music is playing and soon a meeting begins. Музыка играет, и вскоре начнется линейка.
Valentine, a Christian priest, had been thrown in prison for his teachings. Валентин, христианский священник, был брошен в тюрьму за свое учение.
I can scarcely recollect our first meeting. И вряд ли я уже вспомню нашу первую встречу.
The meeting had only one point so far as I was concerned. Во всем совещании лишь один пункт касался непосредственно меня.
The meeting had only one point so far as I was concerned. Во всем совещании лишь один пункт касался непосредственно меня.

0Вы посмотрели только
% информации