Prove true - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
- prove true гл
- оказаться верным
-
verb | |||
подтверждаться | prove true |
verb: доказывать, подтверждать, утверждать, оказываться, пробовать, зарекомендовать, проверять, испытывать, удостоверять, делать пробный оттиск
prove popular - доказать популярность
prove wrong - ошибочно
prove false - доказать ложность
prove out - проявлять себя в полной мере
prove to be - показывать себя
prove identity - удостоверять личность
prove charge - доказывать обвинение
prove right - доказывать свою правоту
prove beyond reasonable doubt - преодолевать обоснованное сомнение
prove yourself - проявить себя
Синонимы к prove: substantiate, show beyond doubt, ratify, manifest, document, show (to be true), witness to, determine, demonstrate (the truth of), corroborate
Антонимы к prove: disprove, disqualify, refute, hypothesize, theorize, discredit, break down
Значение prove: demonstrate the truth or existence of (something) by evidence or argument.
true horizon - истинный горизонт
true typed array - настоящий типизированный массив
hold true - сохраняться
no true bill - отклоненный обвинительный акт
true cross - Животворящий Крест
true interest - подлинный интерес
true womanhood - истинная женственность
true allegiance - истинная преданность
true humility - истинное смирение
own true nature - собственная истинная природа
Синонимы к true: authentic, bona fide, certifiable, certified, dinkum, echt, genuine, honest, pukka, pucka
Антонимы к true: bogus, counterfeit, fake, false, mock, phony, phoney, pseudo, sham, spurious
Значение true: Conforming to the actual state of reality or fact; factually correct.
turn out, prove, prove to be, hold true, be borne out, proof, demonstrate, corroborate, substantiate, give evidence
This is certainly not true in my case, as I can prove forthrightly. |
Это, конечно, не так в моем случае, как я могу доказать прямо. |
Advanced ancestral state reconstruction was used to more accurately prove that the reverse evolution of viviparity to oviparity is true. |
Усовершенствованная реконструкция состояния предков была использована для более точного доказательства того, что обратная эволюция живородимости к яйцекладке является истинной. |
That is saying his teachings were false and you can not prove that with facts, anymore than anyone else can prove it is true. |
То есть его учение было ложным, и вы не можете доказать это фактами, как никто другой не может доказать, что оно истинно. |
The defendant however still needs to prove that the defamatory imputations are substantially true. |
Однако ответчику все еще необходимо доказать, что клеветнические обвинения по существу верны. |
And if it's true, it ought to be easy to prove. |
Если ваше предположение правильно, ему будет легко найти доказательство. |
Aileen knew this, although she could not prove it to be true. |
Эйлин чувствовала это, хотя доказательств у нее никаких не было. |
Should it prove true that your ship is a center of an epidemic I'd personally stay on board to share your fate with you. |
Если окажется, что очаг эпидемии у вас на судне, я сам останусь на борту, чтобы разделить вашу участь. |
This means, with ultimate cause, the foundation is true, absolute, entire and impossible to prove. |
Это означает, что с конечной причиной основание истинно, абсолютно, целостно и невозможно доказать. |
Lacking scientific proof, Poe said it was not his goal to prove what he says to be true, but to convince through suggestion. |
Не имея научных доказательств, по сказал, что его целью было не доказать истинность того, что он говорит, а убедить посредством внушения. |
but if these claims prove true- that's the man, the one who killed your parents! |
...но если эти утверждения окажутся справедливыми... Этот тот человек, который убил твоих родителей! |
If true, Adler's disappearance could prove to be the brilliant exit strategy for one of the greatest financial frauds of our time. |
Если слухи правдивы, то исчезновение Адлера может оказаться блестящим стратегическим отходом в одной из величайших финансовых афер современности. |
This hypothesis will repeatedly prove to be true the historical data. |
Эта гипотеза будет многократно подтверждаться историческими данными. |
But you know, 99 percent of the time, all of the stereotypes prove to be perfectly true and the warning is useful. |
Но знаете ли, в 99% случаев все стереотипы оказываются совершенно верны и предупреждение полезно. |
I think that is not true that sounds really suspect i am going to delete that if someone dosent prove me wrong soon. |
Я думаю, что это неправда, что звучит действительно подозрительно, что я собираюсь удалить это, если кто-то докажет мне, что я ошибаюсь в ближайшее время. |
Fearing in his heart lest this might prove but too true, the captain a little desisted, but still commanded the insurgents instantly to return to their duty. |
Опасаясь в душе, что именно так и случится, капитан несколько сбавил тон, все же он приказал инсургентам немедленно вернуться к исполнению своих обязанностей. |
It is also true that one cannot empirically prove entropy created life. |
Верно также и то, что нельзя эмпирически доказать, что энтропия создала жизнь. |
Do you think it's fair to indict a man for what you think is true rather than what you can prove? |
Думаешь, правильно обвинять человека за то, что тебе кажется правдой, а не за то, что ты можешь доказать. |
Fight him in London and you prove true every rumor and every lie Cecil has ever told. |
Будешь драться с ним в Лондоне и тем подтвердишь все слухи и всю ложь, что Сессил наплел о тебе. |
Now the time has come for you to prove you are true Ozunu. |
Теперь тебе пришло время доказать что ты истинный Озуну. |
It's true of mice, but he needs to do proper human trials to prove it's true in us. |
Опыты с мышами подтвердили это. Но нужно провести испытания на людях, чтобы быть полностью уверенными, |
During that time, The hindus and Muslims were trying to prove which religion is the only true one. |
В то время индуисты и мусульмане пытались доказать, какая религия является единственной истинной. |
Listen, if what Jackson is saying is true, there is an Ori ship out there with a near complete weapon on it that could prove useful against the Ori. |
Слушайте, если Джексон говорит правду, то есть корабль Орай с почти готовым оружием на борту, которое может оказаться полезным против Орай. |
Rumors that weren't true, because Lindsay was top gun- best in her class- - I've got the records here to prove it. |
Слухи, которые не были правдой, потому что Линдси была знатоком, лучшей в классе, могу доказать. |
Ah, the classic movie moment when the underdog gets to prove his real worth and win the heart of his true love! |
А, классический момент фильма. Жертва несправедливости доказывает, чего она стоит, чтоб завоевать сердце любимого! |
Then, by strong induction, assume this is true for all numbers greater than 1 and less than n. If n is prime, there is nothing more to prove. |
Затем, с помощью сильной индукции, предположим, что это верно для всех чисел больше 1 и меньше n. если n-простое число, то больше нечего доказывать. |
Anybody find anything to prove it's true? |
Кто-то что-то нашел, чтобы доказать что это правда? |
I can give him Mary Drake and a logical story about her and Dunhill or I can give him a box of loose ends with theories that might be true... but no one could ever prove. |
Я могу предоставть ему Мэри Дрейк и логичную историю о нём и Данхилле или ящик с незаконченными делами и теориями, которое могут быть правдой... Но никто никогда не сможет это доказать. |
Joan, is it true you helped prove the CIO of Canon Ebersole had a secretary who killed five people? |
Джоан, это правда, что ты помогла доказать, что секретарша IT-директора Кэнон Эберсол убила пять человек? |
To prove that contrapositives are logically equivalent, we need to understand when material implication is true or false. |
Чтобы доказать, что контрапозитивы логически эквивалентны, нам нужно понять, когда материальная импликация истинна или ложна. |
In fact, the PAK-FA’s lack of true sensor fusion and comprehensive data links that are on par with its American counterparts may prove to be its Achilles’ heel. |
На самом деле, отсутствие у ПАК ФА настоящей системы сочетания различных датчиков и универсальных линий приема-передачи данных может оказаться его Ахиллесовой пятой. |
Off he rides on his noble steed- a valiant figure, straight and tall- to wake his love... with love's first kiss... and prove that true love conquers all! |
Он поедет на своём благородном скакуне... наш отважный рыцарь... высокий и статный... будить свою любовь... своим первым поцелуем любви... чтобы доказать, что в мире нет преград для настоящей любви. |
The rumors prove true, Crassus. |
Слухи подтвердились, Красс. |
If it be not inconvenient to you, pray let us go in, that I may prove myself to belong to the place, to be a true citizen of Highbury. |
Прошу вас, зайдемте туда, ежели это вас не затруднит, — докажу тем самым, что и я здешний, что я тоже гражданин Хайбери. |
If we can prove her story's true, that Vincent paid people to testify against her. |
Если сможем доказать что её история правда, что Винсент заплатил людям чтобы они лжесвидетельствовали против нее. |
Determined to prove the boy exists and his story is true, Noone decides to pay a surprise visit to Pete in his hometown in rural Wisconsin. |
Решив доказать, что мальчик существует и его история правдива, никто не решается нанести неожиданный визит Питу в его родной город в сельской местности Висконсина. |
Only if they can prove that any of my followers aren't true believers. |
Только если они смогут доказать, что кто-нибудь из моих учеников не верует искренне. |
After due consideration, it is the ruling of this court that the prosecution was unable to prove these crimes true. |
После надлежащего рассмотрения судом постановляется, что обвинение не смогло доказать правдивость преступления. |
It is true that one cannot prove the universe or life was intelligently designed. |
Правда, никто не может доказать, что Вселенная или жизнь были разумно устроены. |
For years, mythologers have been trying to prove that the legend of Circe is in fact true. |
В течение многих лет мифологи пытались доказать, что легенда о Цирцее на самом деле правдива. |
Swear to me, replied Faria, to free me if what I tell you prove true, and I will stay here while you go to the spot. |
Милостивый государь, - отвечал Фариа, -поклянитесь Иисусом Христом, что вы меня освободите, если я сказал вам правду, и я укажу вам место, где зарыт клад. |
To my own self I'II prove true. |
но я чиста перед самой собой. |
I had heard love-tales of common men and queens, and was a-wondering if now it was my fortune to prove such tales true. |
Мне известны были примеры любви между простолюдинами и царицами, и я думал - не случится ли со мной такая же история? |
This little farce was necessary to prove to you all, and incidentally, to prove to myself a fact which my reason already told me is true. |
Этот маленький фарс был необходим, чтобы доказать всем вам, а заодно и мне самому то, к чему меня уже привели логические умозаключения. |
Photographs taken by Jay prove this to be true. |
Фотографии, сделанные Джеем, доказывают, что это правда. |
Now, how do we prove his true motive was intolerance? |
Итак, как мы докажем, что мотивом является не толерантность? |
Что если я покажу вам касету, и докажу, что это правда? |
|
Well do the citizens of Chicago and the people of Illinois know who and what particular organization would prove the true beneficiaries. |
Населению Чикаго - более того, всего штата Иллинойс - слишком хорошо известно, кто именно наживется на этом новом законе. |
Meanwhile, clues from his parents' cabin have enabled D'Arnot to prove Tarzan's true identity as John Clayton the Earl of Greystoke. |
Тем временем улики из хижины его родителей позволили Д'Арно доказать, что Тарзан на самом деле Джон Клейтон, Граф Грейсток. |
And it is true that all muslims who try to prove the quran to be from God, do say this sentence all the time. |
И это правда, что все мусульмане, которые пытаются доказать, что Коран исходит от Бога, действительно говорят эту фразу все время. |
Шесть слов которые никогда не будут правдой |
|
А то, что вы можете доказать. |
|
Down from Oklahoma to prove again that the sins of the visited on the sons. |
Я приехал из Оклахомы, чтобы еще раз доказать, что грехи отцов не проходят бесследно для детей. |
And this could prove to be drastically more complicated than it first might seem. |
Дело может оказаться намного сложнее, чем казалось ранее. |
И будьте уверены, настоящий убийца дорого заплатит. |
|
Look, if that's true, then why did the demon ransack your safe? |
Слушай, если это так, тогда почему дьявол перерыл твой сейф? |
You're gonna force me to produce your spy in open court, prove entrapment, and destroy years of your investigation into this family. |
Вы вынуждаете меня представить вашего шпиона на судебном заседании, доказать заговор и уничтожить годы вашего расследования в отношении этой семьи. |
Prove that she's Henry's closest living relative, That they're not estranged. |
Нужно доказать, что она ближайший родственник Генри, что они проживают вместе. |
However, this doesn't seem to prove that French has died off without more clarification. |
Однако это, похоже, не доказывает, что французский язык умер без дальнейших разъяснений. |
Because they can produce a fear of both suffocation and restriction, MRI scans often prove difficult for claustrophobic patients. |
Поскольку они могут вызывать страх как удушья, так и ограничения, МРТ-сканирование часто оказывается трудным для пациентов с клаустрофобией. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «prove true».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «prove true» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: prove, true , а также произношение и транскрипцию к «prove true». Также, к фразе «prove true» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.